From f1df08ba20c44b713d6ac45b8fc1bf05e98302d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 5 May 2025 18:06:49 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/ --- locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po | 3416 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1733 insertions(+), 1683 deletions(-) (limited to 'locale/uk_UA') diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index d25bf4d30..c6a2953b0 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:42+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian %s" -msgstr "Створена мітка %s" +#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448 +#: include/login_form.php:154 +msgid "Default profile" +msgstr "Типовий профіль" -#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 -#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939 -#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641 -#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184 -#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 -msgid "Select" -msgstr "Обрати" +#: classes/Handler_Public.php:401 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Неправильне ім’я чи пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517 -msgid "General" -msgstr "Основні" +#: classes/Handler_Public.php:461 +msgid "Password recovery" +msgstr "Відновлення пароля" -#: classes/Pref_Prefs.php:57 -msgid "Articles" -msgstr "Статті" +#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528 +#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705 +#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS" -#: classes/Pref_Prefs.php:71 -msgid "Digest" -msgstr "Дайджест" +#: classes/Handler_Public.php:501 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу." -#: classes/Pref_Prefs.php:77 -msgid "Advanced" -msgstr "Розширені" +#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 +#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64 +msgid "Login:" +msgstr "Ім’я:" -#: classes/Pref_Prefs.php:88 -msgid "Debugging" -msgstr "Налагодження" +#: classes/Handler_Public.php:513 +msgid "Email:" +msgstr "Ел. пошта:" -#: classes/Pref_Prefs.php:94 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" -"Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)." +#: classes/Handler_Public.php:521 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Скільки буде %d плюс %d:" -#: classes/Pref_Prefs.php:98 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Чорний список тегів" +#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239 +msgid "Reset password" +msgstr "Скинути пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -msgid "Default language" -msgstr "Типова мова" +#: classes/Handler_Public.php:538 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні." -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "Використовується для повнотекстового пошуку" +#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594 +msgid "Go back" +msgstr "Назад" -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Позначати статті прочитаними при прокручуванні" +#: classes/Handler_Public.php:580 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Запит на скидання пароля" -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Позначати статті прочитаними, коли ви прокручуєте нижче за них" +#: classes/Handler_Public.php:590 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Пробачте, але комбінацію імені/паролю не знайдено." -#: classes/Pref_Prefs.php:101 -msgid "Always expand articles" -msgstr "Завжди розгортати статті" +#: classes/Handler_Public.php:610 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для запуску сценарію." -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -msgid "Combined mode" -msgstr "Комбінований режим" +#: classes/Handler_Public.php:672 +msgid "Database Updater" +msgstr "Оновлювач бази даних" -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Показувати плаский список статей замість показу окремих панелей" +#: classes/Handler_Public.php:685 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Йде оновлення до версії %d" -#: classes/Pref_Prefs.php:103 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Підтверджувати позначення каналу прочитаним" +#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "Оновити" -#: classes/Pref_Prefs.php:104 -msgid "Default update interval" -msgstr "Типовий інтервал оновлення" +#: classes/Handler_Public.php:720 +#, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Схема база даних потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." -#: classes/Pref_Prefs.php:105 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Позначати відправлені статті прочитаними" +#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279 +#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976 +msgid "All feeds" +msgstr "Всі канали" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -msgid "Enable digest" -msgstr "Включити дайджест електронною поштою" +#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489 +#: classes/Pref_Filters.php:492 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обернутий)" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488 +#: classes/Pref_Filters.php:491 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s%s" + +#: classes/Pref_Filters.php:508 +#, php-format +msgid "Unknown action: %d" msgstr "" -"Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) " -"заголовків на ваші електронні адреси" -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Спробувати надсилати дайджест близько вказаного часу" +#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format +#| msgid "Clone" +msgid "Clone of %s" +msgstr "Клонувати" -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -msgid "Time in UTC" -msgstr "Час в UTC" +#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215 +#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668 +#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 -msgid "Enable API" -msgstr "Увімкнути API" +#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221 +#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845 +#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179 +#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524 +#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Обрати" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Дозволяє мати доступ до цього облікового запису через API" +#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224 +#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848 +#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Всі" -#: classes/Pref_Prefs.php:109 -msgid "Enable categories" -msgstr "Дозволити категорії" +#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850 +#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 +#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Жоден" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Найдовший вік нових статей (в годинах)" +#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556 +msgid "Create filter" +msgstr "Створити фільтр" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 -msgid "hours" -msgstr "годин" +#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229 +msgid "Clone" +msgstr "Клонувати" -#: classes/Pref_Prefs.php:111 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Сховати/показати прочитані канали" +#: classes/Pref_Filters.php:771 +msgid "Combine" +msgstr "Об’єднувати" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "Завжди показувати спеціальні канали" +#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235 +#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Коли приховуються прочитані канали" +#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956 +#: classes/Pref_Feeds.php:971 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Скинути порядок сортування" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 -msgid "Long date format" -msgstr "Довгий формат дати" +#: classes/Pref_Filters.php:777 +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Перемкнути показ правила" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." +#: classes/Pref_Filters.php:824 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без заголовку]" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Автоматично показувати наступний канал" +#: classes/Pref_Filters.php:827 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" +msgstr[2] "%s (%d правил)" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 -msgid "After marking one as read" -msgstr "Після позначення каналу прочитаним" +#: classes/Pref_Filters.php:831 +msgid "matches any rule" +msgstr "задовольняє будь якому правилу" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Витирати статті старші за" +#: classes/Pref_Filters.php:832 +msgid "inverse" +msgstr "(обернутий)" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "днів(0 щоб вимкнути)" +#: classes/Pref_Filters.php:864 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s (+%d action)" +#| msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgid "(+%d action)" +msgid_plural "(+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d дія)" +msgstr[1] "%s (+%d дії)" +msgstr[2] "%s (+%d дій)" -#: classes/Pref_Prefs.php:116 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Витирати непрочитані статті" +#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112 +#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571 +#: include/controls.php:216 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категорії" -#: classes/Pref_Prefs.php:117 -msgid "Short date format" -msgstr "Короткий формат дати" +#: classes/RPC.php:492 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" -#: classes/Pref_Prefs.php:118 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Показувати передогляд вмісту в списку заголовків" +#: classes/RPC.php:493 +msgid "Open next feed" +msgstr "Відкрити наступний канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:119 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Вхід із клієнтським SSL сертифікатом" +#: classes/RPC.php:494 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Відкрити наступний непрочитаний канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632 -#: js/CommonDialogs.js:508 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не вбудовувати медіа" +#: classes/RPC.php:495 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Відкрити попередній канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:121 -msgid "Time zone" -msgstr "Часова зона" +#: classes/RPC.php:496 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Відкрити попередній непрочитаний канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group by feed" -msgstr "Кращі 25 каналів" +#: classes/RPC.php:497 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "Групувати мульти-канали за основним каналом" +#: classes/RPC.php:498 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)" -#: classes/Pref_Prefs.php:123 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: classes/Pref_Prefs.php:124 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/RPC.php:499 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вниз" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 -msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "Не вимагати унікальності заголовків" +#: classes/RPC.php:500 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вгору" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 -msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Може створювати дублікати статей" +#: classes/RPC.php:501 +msgid "Open next article" +msgstr "Відкрити наступну статтю" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 -msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Показати ідентифікатори статті та каналу" +#: classes/RPC.php:502 +msgid "Open previous article" +msgstr "Відкрити попередню статтю" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 -msgid "In the headlines buffer" -msgstr "В буфері заголовків" +#: classes/RPC.php:503 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати)" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 -msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Вимкнути оновлення умовного лічильника" +#: classes/RPC.php:504 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати)" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 -msgid "May increase server load" -msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер" +#: classes/RPC.php:505 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Показати діалог пошуку" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 -msgid "Grid view" -msgstr "Табличний вигляд" +#: classes/RPC.php:506 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Скасувати активний пошук" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 -msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "На широких екранах, чи завжди розгорнуто" +#: classes/RPC.php:507 +msgid "Article" +msgstr "Стаття" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 -#, fuzzy -#| msgid "Set score" -msgid "Required score" -msgstr "Оцінити" +#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Позначити/зняти відмітку" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 -msgid "Include articles with this or above score" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle published" +msgstr "Опубліковано/не опубліковано" -#: classes/Pref_Prefs.php:233 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфігурація збережена." +#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Прочитано/не прочитано" -#: classes/Pref_Prefs.php:275 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Ваші персональні дані збережені." +#: classes/RPC.php:511 +msgid "Edit tags" +msgstr "Змінити теги" -#: classes/Pref_Prefs.php:305 -msgid "Full name:" -msgstr "Повне ім’я:" +#: classes/RPC.php:512 +msgid "Open in new window" +msgstr "Відкрити в новому вікні" -#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 -msgid "E-mail:" -msgstr "Пошта (@):" +#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Позначити статті нижче як прочитані" -#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714 -#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634 -#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Позначити статті вище як прочитані" -#: classes/Pref_Prefs.php:367 -msgid "Old password:" -msgstr "Старий пароль:" +#: classes/RPC.php:515 +msgid "Scroll down" +msgstr "Гортати донизу" -#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 -msgid "New password:" -msgstr "Новий пароль:" +#: classes/RPC.php:516 +msgid "Scroll up" +msgstr "Гортати уверх" -#: classes/Pref_Prefs.php:377 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Підтвердження пароля:" +#: classes/RPC.php:517 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Прокрутити вниз" -#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 -msgid "Change password" -msgstr "Змінити пароль" +#: classes/RPC.php:518 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Прокрутити вгору" -#: classes/Pref_Prefs.php:392 -#, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." -msgstr "" -"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не " -"дає можливості встановлювати паролі." +#: classes/RPC.php:519 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Обрати статтю під курсором" -#: classes/Pref_Prefs.php:409 -msgid "Generate password" -msgstr "Створити пароль" +#: classes/RPC.php:520 +msgid "Email article" +msgstr "Надіслати статтю поштою" -#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Вилучити обрані" +#: classes/RPC.php:521 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Закрити/згорнути статтю" -#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 -msgid "Your password:" -msgstr "Ваш пароль:" +#: classes/RPC.php:522 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)" -#: classes/Pref_Prefs.php:459 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Вимкнути OTP" +#: classes/RPC.php:524 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability" -#: classes/Pref_Prefs.php:481 -msgid "OTP secret:" -msgstr "Секретний ключ OTP:" +#: classes/RPC.php:525 +msgid "Article selection" +msgstr "Вибрати статтю" -#: classes/Pref_Prefs.php:508 -msgid "Verification code:" -msgstr "Код перевірки:" +#: classes/RPC.php:526 +msgid "Select all articles" +msgstr "Вибрати всі статті" -#: classes/Pref_Prefs.php:516 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Увімкнути OTP" +#: classes/RPC.php:527 +msgid "Select unread" +msgstr "Вибрати непрочитані" -#: classes/Pref_Prefs.php:530 -msgid "Personal data" -msgstr "Персональні дані" +#: classes/RPC.php:528 +msgid "Select starred" +msgstr "Вибрати позначені зірочкою" -#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: classes/RPC.php:529 +msgid "Select published" +msgstr "Вибрати опубліковані" -#: classes/Pref_Prefs.php:536 -msgid "App passwords" -msgstr "Паролі додатків" +#: classes/RPC.php:530 +msgid "Invert selection" +msgstr "Інвертувати вибір" -#: classes/Pref_Prefs.php:543 -msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Автентифікатор (OTP)" +#: classes/RPC.php:531 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Зняти вибір з усіх" -#: classes/Pref_Prefs.php:554 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Деякі налаштування доступні лише в типовому профілі." +#: classes/RPC.php:532 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:647 -msgid "default" -msgstr "типово" +#: classes/RPC.php:533 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Оновити поточний канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:655 -msgid "Customize" -msgstr "Змінити користувацькі стилі" +#: classes/RPC.php:534 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Сховати/показати прочитані канали" -#: classes/Pref_Prefs.php:657 -msgid "More themes..." -msgstr "Більше тем..." +#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Підписатися на канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:688 -msgid "Preview" -msgstr "Передогляд" +#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386 +#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99 +msgid "Edit feed" +msgstr "Змінити канал" -#: classes/Pref_Prefs.php:714 -msgid "Register" -msgstr "Реєстрація" +#: classes/RPC.php:538 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Зворотній порядок заголовків" -#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" +#: classes/RPC.php:539 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Перемкнути групування заголовків" -#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 -#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 -msgid "More info..." -msgstr "Більше інформації..." +#: classes/RPC.php:540 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Перемкнути табличний вигляд" -#: classes/Pref_Prefs.php:730 -#, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "Поточний час сервера: %s" +#: classes/RPC.php:541 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Налагодження оновлень каналу" -#: classes/Pref_Prefs.php:778 -msgid "Save configuration" -msgstr "Зберегти конфігурацію" +#: classes/RPC.php:542 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Налагодження оновлення каналу" -#: classes/Pref_Prefs.php:781 -msgid "Save and exit" -msgstr "Зберегти й вийти" +#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Позначити всі канали як прочитані" -#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Керування профілями" +#: classes/RPC.php:544 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію" -#: classes/Pref_Prefs.php:793 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Скинути на типові" +#: classes/RPC.php:545 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі" -#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934 -#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660 -#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +#: classes/RPC.php:547 +msgid "Go to" +msgstr "Перейти до" -#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492 -#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 -#: js/CommonDialogs.js:281 -msgid "All" -msgstr "Всі" +#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175 +msgid "All articles" +msgstr "Всі статті" -#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494 -#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228 -#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 -#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "None" -msgstr "Жоден" +#: classes/RPC.php:549 +msgid "Fresh" +msgstr "Свіжі" -#: classes/Pref_Prefs.php:887 -#, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" -msgstr "" -"Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може " -"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком " -"бан вашої інсталяції: %s" +#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179 +msgid "Recently read" +msgstr "Нещодавно прочитані" -#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 -msgid "More info" -msgstr "Більше інформації" +#: classes/RPC.php:554 +msgid "Other" +msgstr "Інші" -#: classes/Pref_Prefs.php:906 -msgid "Enable selected" -msgstr "Увімкнути обрані" +#: classes/RPC.php:555 +msgid "Create label" +msgstr "Створити мітку" -#: classes/Pref_Prefs.php:909 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: classes/RPC.php:557 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Показати/приховати бічну панель" -#: classes/Pref_Prefs.php:916 -msgid "Check for updates" -msgstr "Перевірити оновлення" +#: classes/RPC.php:558 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Показати діалог допомоги" -#: classes/Pref_Prefs.php:923 -msgid "Install plugin" -msgstr "Встановити додаток" +#: classes/RPC.php:695 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/Pref_Prefs.php:936 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Персональні дані / Автентифікація" +#: classes/RPC.php:696 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088 -#: js/CommonDialogs.js:628 -msgid "Plugins" -msgstr "Додатки" +#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрити це вікно" -#: classes/Pref_Prefs.php:984 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Неправильний одноразовий пароль" +#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Registered" +msgstr "Зареєстрований" -#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Неправильний пароль" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1041 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, від %s" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1055 -#, php-format -msgid "v%s, by %s" -msgstr "v%s, від %s" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291 -#: include/login_form.php:151 -msgid "Default profile" -msgstr "Типовий профіль" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1503 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1504 -msgid "Created" -msgstr "Створено" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1505 -msgid "Last used" -msgstr "Останні використані" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1550 -#, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." -msgstr "" -"Створено пароль %s для %s. Запам’ятайте для подальшого " -"використання." - -#: classes/Mailer.php:51 -#, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "Невідома помилка при відправленні листа. Спробували хуки: %d." - -#: classes/TimeHelper.php:9 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d хв" +#: classes/Pref_Users.php:59 +msgid "Last logged in" +msgstr "Востаннє заходив" -#: classes/Pref_System.php:24 -msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "Перевіряюче повідомлення від tt-rss" +#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Підписані канали" -#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" +#: classes/Pref_Users.php:69 +msgid "Stored articles" +msgstr "Збережені статті" -#: classes/Pref_System.php:81 -msgid "<<" -msgstr "<<" +#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265 +msgid "User not found" +msgstr "Користувач не знайдений" -#: classes/Pref_System.php:85 +#: classes/Pref_Users.php:168 #, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Сторінка %d з %d" - -#: classes/Pref_System.php:90 -msgid ">>" -msgstr ">>" - -#: classes/Pref_System.php:99 -msgid "Severity:" -msgstr "Важливість:" - -#: classes/Pref_System.php:103 -msgid "Errors" -msgstr "Помилки" - -#: classes/Pref_System.php:104 -msgid "Warnings" -msgstr "Попередження" - -#: classes/Pref_System.php:105 -msgid "Everything" -msgstr "Все" - -#: classes/Pref_System.php:115 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: classes/Pref_System.php:116 -msgid "Filename" -msgstr "Назва файла" - -#: classes/Pref_System.php:117 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" - -#: classes/Pref_System.php:119 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: classes/Pref_System.php:163 -msgid "Event log" -msgstr "Журнал подій" - -#: classes/Pref_System.php:169 -msgid "Mail configuration" -msgstr "Поштова конфігурація" - -#: classes/Pref_System.php:200 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: classes/Pref_System.php:202 -msgid "Send test email" -msgstr "Відправити тестовий лист" - -#: classes/Pref_System.php:208 -msgid "PHP Information" -msgstr "Інформація про PHP" - -#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Канал не знайдено." - -#: classes/Feeds.php:156 -msgid "Never" -msgstr "Ніколи" - -#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архівовані статті" - -#: classes/Feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Згорнути статтю" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Додано користувача %s з паролем %s" -#: classes/Feeds.php:344 +#: classes/Pref_Users.php:171 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Імпортовано в %s" - -#: classes/Feeds.php:401 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не знайдено непрочитаних статей." - -#: classes/Feeds.php:402 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не знайдено оновлених статей." - -#: classes/Feeds.php:403 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не знайдено статей з зірочкою." - -#: classes/Feeds.php:405 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Не знайдено статей для показу. Ви можете присвоїти мітки вручну з заголовку " -"статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних " -"статей) або використати фільтр." - -#: classes/Feeds.php:406 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Не знайдено статей для показу." +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не вдається створити користувача %s" -#: classes/Feeds.php:422 +#: classes/Pref_Users.php:174 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Останнє оновлення каналу о %s" - -#: classes/Feeds.php:433 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Деякі канали мають помилки (клацніть для подробиць)" - -#: classes/Feeds.php:1206 -msgid "Starred articles" -msgstr "Статті, позначені зірочкою" - -#: classes/Feeds.php:1208 -msgid "Published articles" -msgstr "Опубліковані статті" - -#: classes/Feeds.php:1210 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Свіжі статті" - -#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642 -msgid "All articles" -msgstr "Всі статті" +msgid "User %s already exists." +msgstr "Користувач %s вже існує." -#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646 -msgid "Recently read" -msgstr "Нещодавно прочитані" +#: classes/Pref_Users.php:231 +msgid "Create user" +msgstr "Додати користувача" -#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120 -#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без категорії" +#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90 +msgid "Login" +msgstr "Ім’я" -#: classes/Feeds.php:1351 -msgid "Special" -msgstr "Особливі" +#: classes/Pref_Users.php:253 +msgid "Access level" +msgstr "Рівень доступу" -#: classes/Feeds.php:1446 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Неправильний синтаксис пошуку: %s." +#: classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Last login" +msgstr "Останній вхід" -#: classes/Feeds.php:1636 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Результати пошуку: %s" +#: classes/Pref_Users.php:271 +msgid "Click to edit" +msgstr "Клацнути для зміни" -#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240 -#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306 -#: classes/Pref_Feeds.php:343 +#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236 +#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302 +#: classes/Pref_Feeds.php:339 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -981,8 +825,8 @@ msgstr[0] "(%d канал)" msgstr[1] "(%d канали)" msgstr[2] "(%d каналів)" -#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291 -#: classes/Pref_Feeds.php:334 +#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287 +#: classes/Pref_Feeds.php:330 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d article selected" #| msgid_plural "%d articles selected" @@ -992,7 +836,7 @@ msgstr[0] "%d стаття виділена" msgstr[1] "%d статті виділені" msgstr[2] "%d статей виділені" -#: classes/Pref_Feeds.php:572 +#: classes/Pref_Feeds.php:569 #, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" @@ -1000,7 +844,7 @@ msgstr[0] "(%d день)" msgstr[1] "(%d дні)" msgstr[2] "(%d днів)" -#: classes/Pref_Feeds.php:578 +#: classes/Pref_Feeds.php:575 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -1008,74 +852,85 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d днів" msgstr[2] "%d днів" -#: classes/Pref_Feeds.php:609 +#: classes/Pref_Feeds.php:606 msgid "Check to enable field" msgstr "Перевірити доступність поля" -#: classes/Pref_Feeds.php:625 +#: classes/Pref_Feeds.php:622 #, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d днів)" -#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506 +#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включати в поштовий дайджест" -#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507 +#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Always display image attachments" msgstr "Завжди показувати долучення зображень" -#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509 +#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120 +#: js/CommonDialogs.js:513 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Не вбудовувати медіа" + +#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514 msgid "Cache media" msgstr "Кешувати медіа" -#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510 +#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Позначати оновлені статті як непрочитані" -#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 -#: js/CommonDialogs.js:546 +#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522 +msgid "General" +msgstr "Основні" + +#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:551 msgid "Place in category:" msgstr "Розмістити в категорії:" -#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562 +#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572 +#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577 msgid "Update interval:" msgstr "Інтервал оновлення:" -#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578 +#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583 msgid "Article purging:" msgstr "Видалення статей:" -#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82 -#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 +#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" -#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515 -#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 -#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 -msgid "Login:" -msgstr "Ім’я:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313 -#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597 +#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604 +#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609 msgid "Options" msgstr "Опції" -#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50 -#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530 -#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122 -#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 +#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314 +#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370 +#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315 +#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1087,19 +942,10 @@ msgstr "Канали з помилками" msgid "Inactive feeds" msgstr "Неактивні канали" -#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Підписатися на канал" - #: classes/Pref_Feeds.php:954 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Змінити обрані канали" -#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971 -#: classes/Pref_Filters.php:657 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Скинути порядок сортування" - #: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 msgid "Batch subscribe" msgstr "Масова підписка" @@ -1112,6 +958,10 @@ msgstr "Категорії" msgid "Add category" msgstr "Додати категорію" +#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Вилучити обрані" + #: classes/Pref_Feeds.php:1008 msgid "Choose file..." msgstr "Оберіть файл..." @@ -1148,152 +998,88 @@ msgstr "OPML" msgid "Sharing" msgstr "Поширення" -#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 -msgid "Registered" -msgstr "Зареєстрований" - -#: classes/Pref_Users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Востаннє заходив" +#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942 +#: js/CommonDialogs.js:633 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" -#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Підписані канали" +#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483 +msgid "Feed not found." +msgstr "Канал не знайдено." -#: classes/Pref_Users.php:71 -msgid "Stored articles" -msgstr "Збережені статті" +#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архівовані статті" -#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273 -msgid "User not found" -msgstr "Користувач не знайдений" +#: classes/Feeds.php:313 +msgid "Collapse article" +msgstr "Згорнути статтю" -#: classes/Pref_Users.php:170 +#: classes/Feeds.php:332 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Додано користувача %s з паролем %s" +msgid "Imported at %s" +msgstr "Імпортовано в %s" -#: classes/Pref_Users.php:173 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Не вдається створити користувача %s" +#: classes/Feeds.php:389 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не знайдено непрочитаних статей." -#: classes/Pref_Users.php:176 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Користувач %s вже існує." +#: classes/Feeds.php:390 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не знайдено оновлених статей." -#: classes/Pref_Users.php:233 -msgid "Create user" -msgstr "Додати користувача" +#: classes/Feeds.php:391 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не знайдено статей з зірочкою." -#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655 -#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" +#: classes/Feeds.php:393 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Не знайдено статей для показу. Ви можете присвоїти мітки вручну з заголовку " +"статті за допомогою контекстного меню (застосовується до всіх обраних " +"статей) або використати фільтр." -#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534 -msgid "Reset password" -msgstr "Скинути пароль" +#: classes/Feeds.php:394 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Не знайдено статей для показу." -#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 -msgid "Login" -msgstr "Ім’я" - -#: classes/Pref_Users.php:255 -msgid "Access level" -msgstr "Рівень доступу" - -#: classes/Pref_Users.php:258 -msgid "Last login" -msgstr "Останній вхід" - -#: classes/Pref_Users.php:273 -msgid "Click to edit" -msgstr "Клацнути для зміни" - -#: classes/Config.php:398 +#: classes/Feeds.php:410 #, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Git error [RC=%d]: %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857 -msgid "All feeds" -msgstr "Всі канали" - -#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обернутий)" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Останнє оновлення каналу о %s" -#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s%s" +#: classes/Feeds.php:421 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Деякі канали мають помилки (клацніть для подробиць)" -#: classes/Pref_Filters.php:450 -#, php-format -msgid "Unknown action: %d" -msgstr "" +#: classes/Feeds.php:1169 +msgid "Starred articles" +msgstr "Статті, позначені зірочкою" -#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650 -msgid "Create filter" -msgstr "Створити фільтр" +#: classes/Feeds.php:1171 +msgid "Published articles" +msgstr "Опубліковані статті" -#: classes/Pref_Filters.php:653 -msgid "Combine" -msgstr "Об’єднувати" +#: classes/Feeds.php:1173 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Свіжі статті" -#: classes/Pref_Filters.php:659 -msgid "Toggle rule display" -msgstr "Перемкнути показ правила" +#: classes/Feeds.php:1314 +msgid "Special" +msgstr "Особливі" -#: classes/Pref_Filters.php:709 +#: classes/Feeds.php:1408 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" -msgstr[2] "%s (%d правил)" - -#: classes/Pref_Filters.php:710 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без заголовку]" - -#: classes/Pref_Filters.php:713 -msgid "matches any rule" -msgstr "задовольняє будь якому правилу" - -#: classes/Pref_Filters.php:714 -msgid "inverse" -msgstr "(обернутий)" - -#: classes/Pref_Filters.php:746 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%s (+%d action)" -#| msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgid "(+%d action)" -msgid_plural "(+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d дія)" -msgstr[1] "%s (+%d дії)" -msgstr[2] "%s (+%d дій)" - -#: classes/Sessions.php:112 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)" - -#: classes/Sessions.php:117 -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Не вдається перевірити сесію (обліковий запис вимкнено)" - -#: classes/Sessions.php:136 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Не вдається перевірити сесію (користувача не знайдено)" +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Неправильний синтаксис пошуку: %s." -#: classes/UserHelper.php:271 +#: classes/Feeds.php:1587 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Результати пошуку: %s" #: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 msgid "OPML Utility" @@ -1364,441 +1150,654 @@ msgstr "Помилка: не вдалося прочитати файл %s" msgid "Error while parsing document." msgstr "Помилка розбору документу." -#: classes/RPC.php:586 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігація" - -#: classes/RPC.php:587 -msgid "Open next feed" -msgstr "Відкрити наступний канал" +#: classes/TimeHelper.php:7 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" -#: classes/RPC.php:588 -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Відкрити наступний непрочитаний канал" +#: classes/TimeHelper.php:13 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d хв" -#: classes/RPC.php:589 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Відкрити попередній канал" +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "Невідома помилка при відправленні листа. Спробували хуки: %d." -#: classes/RPC.php:590 -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Відкрити попередній непрочитаний канал" +#: classes/Pref_Prefs.php:57 +msgid "Articles" +msgstr "Статті" -#: classes/RPC.php:591 -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)" +#: classes/Pref_Prefs.php:71 +msgid "Digest" +msgstr "Дайджест" -#: classes/RPC.php:592 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)" +#: classes/Pref_Prefs.php:77 +msgid "Advanced" +msgstr "Розширені" -#: classes/RPC.php:593 -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вниз" +#: classes/Pref_Prefs.php:88 +msgid "Debugging" +msgstr "Налагодження" -#: classes/RPC.php:594 -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вгору" +#: classes/Pref_Prefs.php:94 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" +"Ніколи не застосовувати ці теги автоматично (список розділений комами)." -#: classes/RPC.php:595 -msgid "Open next article" -msgstr "Відкрити наступну статтю" +#: classes/Pref_Prefs.php:98 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Чорний список тегів" -#: classes/RPC.php:596 -msgid "Open previous article" -msgstr "Відкрити попередню статтю" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +msgid "Default language" +msgstr "Типова мова" -#: classes/RPC.php:597 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати)" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "Використовується для повнотекстового пошуку" -#: classes/RPC.php:598 -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати)" +#: classes/Pref_Prefs.php:100 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Позначати статті прочитаними при прокручуванні" -#: classes/RPC.php:599 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Показати діалог пошуку" +#: classes/Pref_Prefs.php:100 +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Позначати статті прочитаними, коли ви прокручуєте нижче за них" -#: classes/RPC.php:600 -msgid "Cancel active search" -msgstr "Скасувати активний пошук" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +msgid "Always expand articles" +msgstr "Завжди розгортати статті" -#: classes/RPC.php:601 -msgid "Article" -msgstr "Стаття" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +msgid "Combined mode" +msgstr "Комбінований режим" -#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Позначити/зняти відмітку" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "Показувати плаский список статей замість показу окремих панелей" -#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 -msgid "Toggle published" -msgstr "Опубліковано/не опубліковано" +#: classes/Pref_Prefs.php:103 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Підтверджувати позначення каналу прочитаним" -#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Прочитано/не прочитано" +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +msgid "Default update interval" +msgstr "Типовий інтервал оновлення" -#: classes/RPC.php:605 -msgid "Edit tags" -msgstr "Змінити теги" +#: classes/Pref_Prefs.php:105 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Позначати відправлені статті прочитаними" -#: classes/RPC.php:606 -msgid "Open in new window" -msgstr "Відкрити в новому вікні" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +msgid "Enable digest" +msgstr "Включити дайджест електронною поштою" -#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Позначити статті нижче як прочитані" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "" +"Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) " +"заголовків на ваші електронні адреси" -#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Позначити статті вище як прочитані" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Спробувати надсилати дайджест близько вказаного часу" -#: classes/RPC.php:609 -msgid "Scroll down" -msgstr "Гортати донизу" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +msgid "Time in UTC" +msgstr "Час в UTC" -#: classes/RPC.php:610 -msgid "Scroll up" -msgstr "Гортати уверх" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Enable API" +msgstr "Увімкнути API" -#: classes/RPC.php:611 -msgid "Scroll down page" -msgstr "Прокрутити вниз" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "Дозволяє мати доступ до цього облікового запису через API" -#: classes/RPC.php:612 -msgid "Scroll up page" -msgstr "Прокрутити вгору" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +msgid "Enable categories" +msgstr "Дозволити категорії" -#: classes/RPC.php:613 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Обрати статтю під курсором" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Найдовший вік нових статей (в годинах)" -#: classes/RPC.php:614 -msgid "Email article" -msgstr "Надіслати статтю поштою" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "hours" +msgstr "годин" -#: classes/RPC.php:615 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Закрити/згорнути статтю" +#: classes/Pref_Prefs.php:111 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Сховати/показати прочитані канали" -#: classes/RPC.php:616 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбінований режим)" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "Завжди показувати спеціальні канали" -#: classes/RPC.php:618 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Коли приховуються прочитані канали" -#: classes/RPC.php:619 -msgid "Article selection" -msgstr "Вибрати статтю" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "Long date format" +msgstr "Довгий формат дати" -#: classes/RPC.php:620 -msgid "Select all articles" -msgstr "Вибрати всі статті" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." -#: classes/RPC.php:621 -msgid "Select unread" -msgstr "Вибрати непрочитані" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Автоматично показувати наступний канал" -#: classes/RPC.php:622 -msgid "Select starred" -msgstr "Вибрати позначені зірочкою" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "After marking one as read" +msgstr "Після позначення каналу прочитаним" -#: classes/RPC.php:623 -msgid "Select published" -msgstr "Вибрати опубліковані" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Витирати статті старші за" -#: classes/RPC.php:624 -msgid "Invert selection" -msgstr "Інвертувати вибір" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "днів(0 щоб вимкнути)" -#: classes/RPC.php:625 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Зняти вибір з усіх" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Витирати непрочитані статті" -#: classes/RPC.php:626 -msgid "Feed" -msgstr "Канал" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "Short date format" +msgstr "Короткий формат дати" -#: classes/RPC.php:627 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Оновити поточний канал" +#: classes/Pref_Prefs.php:118 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Показувати передогляд вмісту в списку заголовків" -#: classes/RPC.php:628 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Сховати/показати прочитані канали" +#: classes/Pref_Prefs.php:119 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Вхід із клієнтським SSL сертифікатом" -#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 -#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Змінити канал" +#: classes/Pref_Prefs.php:121 +msgid "Time zone" +msgstr "Часова зона" -#: classes/RPC.php:632 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Зворотній порядок заголовків" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group by feed" +msgstr "Кращі 25 каналів" -#: classes/RPC.php:633 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "Перемкнути групування заголовків" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "Групувати мульти-канали за основним каналом" -#: classes/RPC.php:634 -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Перемкнути табличний вигляд" +#: classes/Pref_Prefs.php:123 +msgid "Language" +msgstr "Мова" -#: classes/RPC.php:635 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Налагодження оновлень каналу" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/RPC.php:636 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Налагодження оновлення каналу" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "Не вимагати унікальності заголовків" -#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Позначити всі канали як прочитані" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Може створювати дублікати статей" -#: classes/RPC.php:638 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Згорнути/розгорнути поточну категорію" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Показати ідентифікатори статті та каналу" -#: classes/RPC.php:639 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Перемкнути автоматичне розгортання в комбінованому режимі" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "В буфері заголовків" -#: classes/RPC.php:641 -msgid "Go to" -msgstr "Перейти до" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Вимкнути оновлення умовного лічильника" -#: classes/RPC.php:643 -msgid "Fresh" -msgstr "Свіжі" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "May increase server load" +msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер" -#: classes/RPC.php:648 -msgid "Other" -msgstr "Інші" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "Grid view" +msgstr "Табличний вигляд" -#: classes/RPC.php:649 -msgid "Create label" -msgstr "Створити мітку" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "On wider screens, if always expanded" +msgstr "На широких екранах, чи завжди розгорнуто" -#: classes/RPC.php:651 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Показати/приховати бічну панель" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "Оцінити" -#: classes/RPC.php:652 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Показати діалог допомоги" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +msgid "Include articles with this or above score" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:789 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/Pref_Prefs.php:229 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфігурація збережена." -#: classes/RPC.php:790 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/Pref_Prefs.php:271 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ваші персональні дані збережені." -#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 -#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 -#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 -#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрити це вікно" +#: classes/Pref_Prefs.php:301 +msgid "Full name:" +msgstr "Повне ім’я:" -#: classes/Handler_Public.php:415 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Неправильне ім’я чи пароль" +#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98 +msgid "E-mail:" +msgstr "Пошта (@):" -#: classes/Handler_Public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "Відновлення пароля" +#: classes/Pref_Prefs.php:363 +msgid "Old password:" +msgstr "Старий пароль:" -#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535 -#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712 -#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 -#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Повернутися до Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84 +msgid "New password:" +msgstr "Новий пароль:" + +#: classes/Pref_Prefs.php:373 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Підтвердження пароля:" + +#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" -#: classes/Handler_Public.php:508 +#: classes/Pref_Prefs.php:388 +#, php-format msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" -"Вкажіть коректне ім’я та пароль. Пароль прийде на вашу електронну адресу." +"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не " +"дає можливості встановлювати паролі." -#: classes/Handler_Public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "Ел. пошта:" +#: classes/Pref_Prefs.php:405 +msgid "Generate password" +msgstr "Створити пароль" -#: classes/Handler_Public.php:528 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Скільки буде %d плюс %d:" +#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499 +msgid "Your password:" +msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/Handler_Public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Декілька необхідних параметрів форми відсутні або неправильні." +#: classes/Pref_Prefs.php:455 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Вимкнути OTP" -#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "Назад" +#: classes/Pref_Prefs.php:477 +msgid "OTP secret:" +msgstr "Секретний ключ OTP:" -#: classes/Handler_Public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Запит на скидання пароля" +#: classes/Pref_Prefs.php:504 +msgid "Verification code:" +msgstr "Код перевірки:" -#: classes/Handler_Public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Пробачте, але комбінацію імені/паролю не знайдено." +#: classes/Pref_Prefs.php:512 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Увімкнути OTP" -#: classes/Handler_Public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для запуску сценарію." +#: classes/Pref_Prefs.php:526 +msgid "Personal data" +msgstr "Персональні дані" -#: classes/Handler_Public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "Оновлювач бази даних" +#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: classes/Handler_Public.php:692 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Йде оновлення до версії %d" +#: classes/Pref_Prefs.php:532 +msgid "App passwords" +msgstr "Паролі додатків" -#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" +#: classes/Pref_Prefs.php:539 +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "Автентифікатор (OTP)" -#: classes/Handler_Public.php:727 -#, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Схема база даних потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." +#: classes/Pref_Prefs.php:550 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Деякі налаштування доступні лише в типовому профілі." -#: plugins/nsfw/init.php:46 -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)" +#: classes/Pref_Prefs.php:639 +msgid "default" +msgstr "типово" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток" +#: classes/Pref_Prefs.php:647 +msgid "Customize" +msgstr "Змінити користувацькі стилі" -#: plugins/nsfw/init.php:95 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" +#: classes/Pref_Prefs.php:649 +msgid "More themes..." +msgstr "Більше тем..." -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфігурацію збережено." +#: classes/Pref_Prefs.php:680 +msgid "Preview" +msgstr "Передогляд" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "Змінити нотатку про статтю" +#: classes/Pref_Prefs.php:706 +msgid "Register" +msgstr "Реєстрація" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Перемкнути бічну панель" +#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127 +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" -#: plugins/share/init.php:43 -msgid "Article unshared" -msgstr "Поширення статті вимкнуто" +#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694 +msgid "More info..." +msgstr "Більше інформації..." -#: plugins/share/init.php:58 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Прибрати всі статті з загального доступу" +#: classes/Pref_Prefs.php:722 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "Поточний час сервера: %s" -#: plugins/share/init.php:69 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Публічні посилання видалені." +#: classes/Pref_Prefs.php:770 +msgid "Save configuration" +msgstr "Зберегти конфігурацію" -#: plugins/share/init.php:93 -msgid "Share by URL" -msgstr "Поширити за посиланням" +#: classes/Pref_Prefs.php:773 +msgid "Save and exit" +msgstr "Зберегти й вийти" -#: plugins/share/init.php:265 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Ви можете поширити статтю за цим посиланням:" +#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Керування профілями" -#: plugins/share/init.php:277 -msgid "Article not found." -msgstr "Статтю не знайдено." +#: classes/Pref_Prefs.php:785 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Скинути на типові" -#: plugins/share/init.php:282 -msgid "Unshare article" -msgstr "Прибрати статтю з загального доступу" +#: classes/Pref_Prefs.php:879 +#, php-format +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" +"Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може " +"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком " +"бан вашої інсталяції: %s" -#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Створити нове посилання" +#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228 +msgid "More info" +msgstr "Більше інформації" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#: classes/Pref_Prefs.php:898 +msgid "Enable selected" +msgstr "Увімкнути обрані" + +#: classes/Pref_Prefs.php:901 +msgid "Reload" +msgstr "Перезавантажити" + +#: classes/Pref_Prefs.php:908 +msgid "Check for updates" +msgstr "Перевірити оновлення" + +#: classes/Pref_Prefs.php:915 +msgid "Install plugin" +msgstr "Встановити додаток" + +#: classes/Pref_Prefs.php:928 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Персональні дані / Автентифікація" + +#: classes/Pref_Prefs.php:976 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Неправильний одноразовий пароль" + +#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Неправильний пароль" + +#: classes/Pref_Prefs.php:1033 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Дані збережено (%s, %d)" +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, від %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показати пов’язані статті" +#: classes/Pref_Prefs.php:1047 +#, php-format +msgid "v%s, by %s" +msgstr "v%s, від %s" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Позначати схожі статті як прочитані (af_psql_trgm)" +#: classes/Pref_Prefs.php:1495 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Мінімальна схожість:" +#: classes/Pref_Prefs.php:1496 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: classes/Pref_Prefs.php:1497 +msgid "Last used" +msgstr "Останні використані" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 +#: classes/Pref_Prefs.php:1542 +#, php-format msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" -"Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з плаваючою " -"комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати " -"хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." +"Створено пароль %s для %s. Запам’ятайте для подальшого " +"використання." + +#: classes/UserHelper.php:263 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Змінено пароль користувача %s на %s" + +#: classes/Config.php:391 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Git error [RC=%d]: %s" + +#: classes/Sessions.php:125 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Не вдається перевірити сесію (змінився пароль)" + +#: classes/Sessions.php:130 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Не вдається перевірити сесію (обліковий запис вимкнено)" + +#: classes/Sessions.php:149 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Не вдається перевірити сесію (користувача не знайдено)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 +#: classes/Pref_Labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Створена мітка %s" + +#: classes/Pref_System.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "Перевіряюче повідомлення від tt-rss" + +#: classes/Pref_System.php:35 +msgid "Task name" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:36 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " -#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " -#| "zero disables checking." -msgid "" -"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " -"checking." +#| msgid "Last used" +msgid "Last executed" +msgstr "Останні використані" + +#: classes/Pref_System.php:37 +msgid "Duration (seconds)" msgstr "" -"Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з плаваючою " -"комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати " -"хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Мінімальна довжина заголовку:" +#: classes/Pref_System.php:38 +msgid "Return code" +msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Увімкнути для всіх каналів." +#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):" +#: classes/Pref_System.php:113 +msgid "<<" +msgstr "<<" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Схожість (af_psql_trgm)" +#: classes/Pref_System.php:117 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Сторінка %d з %d" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Позначати подібні статті як прочитані" +#: classes/Pref_System.php:122 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: classes/Pref_System.php:131 +msgid "Severity:" +msgstr "Важливість:" + +#: classes/Pref_System.php:135 +msgid "Errors" +msgstr "Помилки" + +#: classes/Pref_System.php:136 +msgid "Warnings" +msgstr "Попередження" + +#: classes/Pref_System.php:137 +msgid "Everything" +msgstr "Все" + +#: classes/Pref_System.php:147 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: classes/Pref_System.php:148 +msgid "Filename" +msgstr "Назва файла" + +#: classes/Pref_System.php:149 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: classes/Pref_System.php:151 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: classes/Pref_System.php:195 +msgid "Event log" +msgstr "Журнал подій" + +#: classes/Pref_System.php:201 +msgid "Mail configuration" +msgstr "Поштова конфігурація" + +#: classes/Pref_System.php:232 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: classes/Pref_System.php:234 +msgid "Send test email" +msgstr "Відправити тестовий лист" + +#: classes/Pref_System.php:240 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:251 +msgid "PHP Information" +msgstr "Інформація про PHP" + +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Канали, що підтримуються af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" + +#: plugins/auth_internal/init.php:96 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):" + +#: plugins/auth_internal/init.php:98 +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: plugins/auth_internal/init.php:140 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Забагато спроб входу, призупинено." + +#: plugins/auth_internal/init.php:247 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль змінено." + +#: plugins/auth_internal/init.php:249 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старий пароль неправильний." + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Перемкнути бічну панель" + +#: plugins/share/init.php:43 +msgid "Article unshared" +msgstr "Поширення статті вимкнуто" + +#: plugins/share/init.php:58 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Прибрати всі статті з загального доступу" + +#: plugins/share/init.php:69 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Публічні посилання видалені." + +#: plugins/share/init.php:93 +msgid "Share by URL" +msgstr "Поширити за посиланням" + +#: plugins/share/init.php:265 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Ви можете поширити статтю за цим посиланням:" + +#: plugins/share/init.php:277 +msgid "Article not found." +msgstr "Статтю не знайдено." + +#: plugins/share/init.php:282 +msgid "Unshare article" +msgstr "Прибрати статтю з загального доступу" + +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Створити нове посилання" + +#: plugins/nsfw/init.php:46 +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток" + +#: plugins/nsfw/init.php:95 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):" + +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфігурацію збережено." #: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 -#: js/CommonDialogs.js:108 +#: js/CommonDialogs.js:113 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" @@ -1849,7 +1848,7 @@ msgstr "Поширити з Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536 msgid "URL:" msgstr "Посилання:" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgstr "Поширити" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Поширені статті з’являться на каналі Опубліковані." -#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200 msgid "Log in" msgstr "Увійти" @@ -1901,67 +1900,312 @@ msgstr "" "Використовуйте цей букмарклет для публікації деяких сторінок за допомогою " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/auth_internal/init.php:93 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Дані збережено (%s, %d)" -#: plugins/auth_internal/init.php:95 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показати пов’язані статті" -#: plugins/auth_internal/init.php:134 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Забагато спроб входу, призупинено." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138 +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Позначати схожі статті як прочитані (af_psql_trgm)" -#: plugins/auth_internal/init.php:241 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль змінено." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Мінімальна схожість:" -#: plugins/auth_internal/init.php:243 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старий пароль неправильний." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з плаваючою " +"комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може створювати " +"хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." -#: plugins/af_comics/init.php:63 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Канали, що підтримуються af_comics" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Мінімальна довжина заголовку:" -#: plugins/af_comics/init.php:65 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "Увімкнути для всіх каналів." -#: include/functions.php:54 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Визначати автоматично" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Схожість (af_psql_trgm)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Позначати подібні статті як прочитані" + +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Змінити нотатку про статтю" -#: include/login_form.php:143 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "Я забув свій пароль" -#: include/login_form.php:148 +#: include/login_form.php:151 msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: include/login_form.php:161 +#: include/login_form.php:164 msgid "Use less traffic" msgstr "Використовувати менше трафіку" -#: include/login_form.php:165 +#: include/login_form.php:168 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не показувати зображення у статтях, зменшує кількість автооновлень." -#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Безпечний режим" -#: include/login_form.php:178 +#: include/login_form.php:181 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "Використовує типову тему та блокує завантаження будь-яких плагінів." -#: include/login_form.php:186 +#: include/login_form.php:189 msgid "Remember me" msgstr "Запам’ятати мене" -#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 +#: include/functions.php:50 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Визначати автоматично" + +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "Клацніть щоб закрити" + +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "Змінити категорію" + +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "Видалити категорію" + +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." + +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "Видалення категорії..." + +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Відписатися від обраних каналів?" + +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Відписка від виділених каналів..." + +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не обрано жодного каналу." + +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Видалити виділені категорії?" + +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Видалення виділених категорій..." + +#: js/PrefFeedTree.js:276 +msgid "No categories selected." +msgstr "Не виділено жодної категорії." + +#: js/PrefFeedTree.js:324 +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "Змінити декілька каналів" + +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?" + +#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Збереження даних..." + +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "Назва категорії:" + +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "Створення категорії..." + +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Підписуюсь на канали..." + +#: js/PrefFeedTree.js:438 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)" + +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Канали без свіжих оновлень" + +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Видалити обрані канали?" + +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Видалення виділених каналів..." + +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клацніть щоб змінити канал" + +#: js/Feeds.js:288 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Ваш пароль має типове значення" + +#: js/Feeds.js:290 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в " +"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." + +#: js/Feeds.js:450 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Позначити всі статті прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:454 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..." + +#: js/Feeds.js:471 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:474 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 тиждень, прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:477 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 2 тижні, прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:480 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Позначити %w в %s прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:483 +msgid "search results" +msgstr "результати пошуку" + +#: js/Feeds.js:483 +msgid "all articles" +msgstr "всі статті" + +#: js/Feeds.js:524 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" + +#: js/Feeds.js:659 +msgid "Search syntax" +msgstr "Синтаксис пошуку" + +#: js/Feeds.js:723 +#, fuzzy +#| msgid "Search %s..." +msgid "Search feeds" +msgstr "Пошук %s..." + +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Ця функція доступна лише в комбінованому режимі." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Гарячі клавіші" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Сервіс оновлення не працює." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на " +"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальна помилка" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Необроблена помилка" + +#: js/App.js:868 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ." + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів." + +#: js/App.js:914 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." + +#: js/App.js:1111 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." + +#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Ви не можете змінювати такий канал." + +#: js/App.js:1246 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." + +#: js/App.js:1300 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали." + +#: js/App.js:1305 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії." + +#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Відписатися від %s?" + +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218 msgid "in" msgstr "в" @@ -1969,7 +2213,7 @@ msgstr "в" msgid "Inverse" msgstr "Обернути" -#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198 msgid "No filters selected." msgstr "Не обрано жодного фільтру." @@ -1989,9 +2233,23 @@ msgstr "Видалити обрані фільтри?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Видалення виділених фільтрів..." -#: js/common.js:468 -msgid "Click to close" -msgstr "Клацніть щоб закрити" +#: js/PrefFilterTree.js:179 +#, fuzzy +#| msgid "Name for cloned profile:" +msgid "Name for new filter:" +msgstr "Назва клонованого профілю:" + +#: js/PrefFilterTree.js:187 +#, fuzzy +#| msgid "Combine selected filters?" +msgid "Clone selected filters?" +msgstr "Об’єднати виділені фільтри?" + +#: js/PrefFilterTree.js:191 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected filters..." +msgid "Cloning selected filters..." +msgstr "Видалення виділених фільтрів..." #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit filter" @@ -2001,81 +2259,254 @@ msgstr "Змінити фільтр" msgid "Create new filter" msgstr "Створити новий фільтр" -#: js/CommonFilters.js:45 +#: js/CommonFilters.js:42 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." -#: js/CommonFilters.js:73 +#: js/CommonFilters.js:68 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Статті, що відповідають цьому фільтру:" -#: js/CommonFilters.js:75 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Found at least %d articles matching this filter:" msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" -#: js/CommonFilters.js:84 +#: js/CommonFilters.js:77 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." -#: js/CommonFilters.js:96 +#: js/CommonFilters.js:89 msgid "Looking for articles..." msgstr "Пошук статей..." -#: js/CommonFilters.js:175 +#: js/CommonFilters.js:168 msgid "Edit rule" msgstr "Змінити правило" -#: js/CommonFilters.js:175 +#: js/CommonFilters.js:168 msgid "Add rule" msgstr "Додати правило" -#: js/CommonFilters.js:219 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" -#: js/CommonFilters.js:223 +#: js/CommonFilters.js:216 msgid "on" msgstr "в" -#: js/CommonFilters.js:251 +#: js/CommonFilters.js:244 msgid "Edit action" msgstr "Змінити дію" -#: js/CommonFilters.js:251 +#: js/CommonFilters.js:244 msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: js/CommonFilters.js:363 +#: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Видалити фільтр?" -#: js/CommonFilters.js:368 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Видалення фільтру..." -#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 -#: js/CommonDialogs.js:475 -msgid "Saving data..." -msgstr "Збереження даних..." - -#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195 +#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490 +#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 msgid "Test" msgstr "Перевірка" -#: js/CommonFilters.js:529 +#: js/CommonFilters.js:522 msgid "Create" msgstr "Створити" +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 +#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 +#: js/Headlines.js:1300 +msgid "No articles selected." +msgstr "Немає обраних статей." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Посилання на статтю:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Немає посилань для цієї статті." + +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "без тегів" + +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "коментарі" + +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "коментар" +msgstr[1] "коментарі" +msgstr[2] "коментарів" + +#: js/Article.js:352 +msgid "Article tags" +msgstr "Мітки статті" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для статті (розділені комами):" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Збереження тегів статті..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний " +"зі списку вибору нижче." + +#: js/CommonDialogs.js:142 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або " +"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." + +#: js/CommonDialogs.js:155 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Ви вже підписані на цей канал." + +#: js/CommonDialogs.js:159 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Підписані на %s" + +#: js/CommonDialogs.js:168 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Вказане посилання виглядає неправильно." + +#: js/CommonDialogs.js:171 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Вказане посилання не містить жодного каналу." + +#: js/CommonDialogs.js:184 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Розгорнути для вибору каналу" + +#: js/CommonDialogs.js:196 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не вдалося завантажити вказане посилання: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:199 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Перевірка XML не вдалася: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:202 +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Помилка створення запису бази каналу." + +#: js/CommonDialogs.js:205 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "Вам не дозволено виконувати цю операцію." + +#: js/CommonDialogs.js:227 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Канали з помилками оновлення" + +#: js/CommonDialogs.js:263 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "Видалити обрані канали?" + +#: js/CommonDialogs.js:264 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "Видалення виділених каналів..." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" + +#: js/CommonDialogs.js:355 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Видалення каналу..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження." + +#: js/CommonDialogs.js:423 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Файл з іконкою завеликий." + +#: js/CommonDialogs.js:426 +msgid "Upload failed." +msgstr "Завантаження не вдалося." + +#: js/CommonDialogs.js:456 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Видалити збережену іконку канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:457 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Видалення іконки каналу..." + +#: js/CommonDialogs.js:460 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Іконка каналу видалена." + +#: js/CommonDialogs.js:627 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Завантажити нову іконку..." + +#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642 +msgid "Show as feed" +msgstr "Показати як канал" + +#: js/CommonDialogs.js:658 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" + +#: js/CommonDialogs.js:660 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Спроба змінити адресу..." + +#: js/CommonDialogs.js:678 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." + +#: js/CommonDialogs.js:685 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" + #: js/Headlines.js:649 msgid "Cancel search" msgstr "Скасувати пошук" @@ -2092,12 +2523,6 @@ msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непроч msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити." -#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 -#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 -#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Немає обраних статей." - #: js/Headlines.js:1100 #, java-printf-format, javascript-format msgid "%d article selected" @@ -2398,439 +2823,55 @@ msgstr "Імпорт OPML" #: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Якщо ви маєте імпортовані мітки та/чи фільтри, вам (можливо) треба " -"перезавантажити налаштування аби побачити нові дані." - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Посилання на статтю:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Немає посилань для цієї статті." - -#: js/Article.js:152 -msgid "no tags" -msgstr "без тегів" - -#: js/Article.js:244 -msgid "comments" -msgstr "коментарі" - -#: js/Article.js:247 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "коментар" -msgstr[1] "коментарі" -msgstr[2] "коментарів" - -#: js/Article.js:352 -msgid "Article tags" -msgstr "Мітки статті" - -#: js/Article.js:359 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для статті (розділені комами):" - -#: js/Article.js:379 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Збереження тегів статті..." - -#: js/Feeds.js:285 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Ваш пароль має типове значення" - -#: js/Feeds.js:287 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в " -"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." - -#: js/Feeds.js:442 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Позначити всі статті прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..." - -#: js/Feeds.js:463 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:466 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 тиждень, прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:469 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 2 тижні, прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:472 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Позначити %w в %s прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:475 -msgid "search results" -msgstr "результати пошуку" - -#: js/Feeds.js:475 -msgid "all articles" -msgstr "всі статті" - -#: js/Feeds.js:516 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" - -#: js/Feeds.js:651 -msgid "Search syntax" -msgstr "Синтаксис пошуку" - -#: js/Feeds.js:715 -#, fuzzy -#| msgid "Search %s..." -msgid "Search feeds" -msgstr "Пошук %s..." - -#: js/PrefUsers.js:19 -msgid "Please enter username:" -msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача:" - -#: js/PrefUsers.js:22 -msgid "Adding user..." -msgstr "Додавання користувача..." - -#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 -msgid "Edit user" -msgstr "Змінити користувача" - -#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 -msgid "No users selected." -msgstr "Не виділений жоден користувач." - -#: js/PrefUsers.js:141 -msgid "Please select one user." -msgstr "Будь ласка, оберіть одного користувача." - -#: js/PrefUsers.js:145 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Скинути пароль виділеного користувача?" - -#: js/PrefUsers.js:146 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..." - -#: js/PrefUsers.js:161 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не " -"будуть видалені." - -#: js/PrefUsers.js:162 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Видалення виділених користувачі..." - -#: js/PrefFeedTree.js:94 -msgid "Edit category" -msgstr "Змінити категорію" - -#: js/PrefFeedTree.js:101 -msgid "Remove category" -msgstr "Видалити категорію" - -#: js/PrefFeedTree.js:200 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." - -#: js/PrefFeedTree.js:201 -msgid "Removing category..." -msgstr "Видалення категорії..." - -#: js/PrefFeedTree.js:213 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Відписатися від обраних каналів?" - -#: js/PrefFeedTree.js:215 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Відписка від виділених каналів..." - -#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 -#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не обрано жодного каналу." - -#: js/PrefFeedTree.js:263 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Видалити виділені категорії?" - -#: js/PrefFeedTree.js:264 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Видалення виділених категорій..." - -#: js/PrefFeedTree.js:276 -msgid "No categories selected." -msgstr "Не виділено жодної категорії." - -#: js/PrefFeedTree.js:324 -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "Змінити декілька каналів" - -#: js/PrefFeedTree.js:353 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?" - -#: js/PrefFeedTree.js:402 -msgid "Category title:" -msgstr "Назва категорії:" - -#: js/PrefFeedTree.js:405 -msgid "Creating category..." -msgstr "Створення категорії..." - -#: js/PrefFeedTree.js:420 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Підписуюсь на канали..." - -#: js/PrefFeedTree.js:438 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)" - -#: js/PrefFeedTree.js:491 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Канали без свіжих оновлень" - -#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Видалити обрані канали?" - -#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Видалення виділених каналів..." - -#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клацніть щоб змінити канал" - -#: js/CommonDialogs.js:45 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний " -"зі списку вибору нижче." - -#: js/CommonDialogs.js:137 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Помилка розбору відповіді. Це може значити, що сервер перевантажений та/або " -"проблеми з мережею. Помилка бекенду виведена у консоль переглядача." - -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Ви вже підписані на цей канал." - -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Підписані на %s" - -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Вказане посилання виглядає неправильно." - -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Вказане посилання не містить жодного каналу." - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Розгорнути для вибору каналу" - -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не вдалося завантажити вказане посилання: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Перевірка XML не вдалася: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:197 -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Помилка створення запису бази каналу." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "Вам не дозволено виконувати цю операцію." - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Канали з помилками оновлення" - -#: js/CommonDialogs.js:258 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected feeds?" -msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "Видалити обрані канали?" - -#: js/CommonDialogs.js:259 -#, fuzzy -#| msgid "Removing selected feeds..." -msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "Видалення виділених каналів..." - -#: js/CommonDialogs.js:328 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" - -#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Відписатися від %s?" - -#: js/CommonDialogs.js:350 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Видалення каналу..." - -#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Ви не можете змінювати такий канал." - -#: js/CommonDialogs.js:398 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження." - -#: js/CommonDialogs.js:418 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Файл з іконкою завеликий." - -#: js/CommonDialogs.js:421 -msgid "Upload failed." -msgstr "Завантаження не вдалося." - -#: js/CommonDialogs.js:451 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Видалити збережену іконку канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Видалення іконки каналу..." - -#: js/CommonDialogs.js:455 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Іконка каналу видалена." - -#: js/CommonDialogs.js:622 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Завантажити нову іконку..." - -#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 -msgid "Show as feed" -msgstr "Показати як канал" - -#: js/CommonDialogs.js:653 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" - -#: js/CommonDialogs.js:655 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Спроба змінити адресу..." - -#: js/CommonDialogs.js:673 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." - -#: js/CommonDialogs.js:680 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" - -#: js/App.js:314 -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Ця функція доступна лише в комбінованому режимі." - -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Гарячі клавіші" - -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Сервіс оновлення не працює." - -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали." - -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" -"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на " -"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto." +"Якщо ви маєте імпортовані мітки та/чи фільтри, вам (можливо) треба " +"перезавантажити налаштування аби побачити нові дані." -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "Фатальна помилка" +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "(Ро)згорнути" -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Необроблена помилка" +#: js/PrefUsers.js:19 +msgid "Please enter username:" +msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача:" -#: js/App.js:873 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ." +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "Додавання користувача..." -#: js/App.js:876 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів." +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +msgid "Edit user" +msgstr "Змінити користувача" -#: js/App.js:919 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Широкоекранний показ недоступний в комбінованому режимі." +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 +msgid "No users selected." +msgstr "Не виділений жоден користувач." -#: js/App.js:1116 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." +#: js/PrefUsers.js:141 +msgid "Please select one user." +msgstr "Будь ласка, оберіть одного користувача." -#: js/App.js:1251 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Скинути пароль виділеного користувача?" -#: js/App.js:1305 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Будь ласка, оберіть деякі канали." +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..." -#: js/App.js:1310 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Ви не можете відписатися від цієї категорії." +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не " +"будуть видалені." -#: js/FeedTree.js:137 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "(Ро)згорнути" +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Видалення виділених користувачі..." #: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Edit label" @@ -2860,16 +2901,6 @@ msgstr "Видалити виділені мітки?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Видалення виділених міток..." -#: plugins/note/note.js:19 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Збереження нотатки до статті..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. " -"Продовжити?" - #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Поширити статтю за посиланням" @@ -2890,38 +2921,141 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. " +"Продовжити?" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:35 +msgid "Expand article" +msgstr "Розгорнути статтю" + #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Пов’язані статті" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Розгорнути статтю" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Збереження нотатки до статті..." + +#: js/PrefFeedTree.js:390 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Перейменувати категорію як:" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Канали вимагають автентифікацію." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Відписатися від обраних каналів" + +#: js/Feeds.js:295 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Відкрити Налаштування" + +#: js/Feeds.js:643 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Пошук %s..." + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +"Використовується для стемінгу" + +#: js/Feeds.js:712 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Траса стеку викликів" -#: js/CommonFilters.js:71 +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Додаткова інформація" + +#: js/CommonFilters.js:66 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповідають цьому фільтру." -#: js/CommonFilters.js:421 +#: js/CommonFilters.js:414 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнутий" -#: js/CommonFilters.js:422 +#: js/CommonFilters.js:415 msgid "Match any rule" msgstr "Задовольняє будь яке з правил" -#: js/CommonFilters.js:423 +#: js/CommonFilters.js:416 msgid "Inverse matching" msgstr "Обернути фільтр" -#: js/CommonFilters.js:441 +#: js/CommonFilters.js:434 msgid "Match" msgstr "Шукати збіг" -#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonFilters.js:467 msgid "Apply actions" msgstr "Застосувати дії" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "Вкладення" + +#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Змінити мітки для цієї статті" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS працює в безпечному режимі. Всі теми та плагіни вимкнені. Ви " +"маєте вийти та зайти знову щоб вимкнути їх повністю." + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал чи посилання на сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:73 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступні канали" + +#: js/CommonDialogs.js:106 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." + +#: js/CommonDialogs.js:320 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "Змінити обрані канали" + +#: js/CommonDialogs.js:531 +msgid "Feed title" +msgstr "Заголовок каналу" + +#: js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Посилання на канал" + +#: js/CommonDialogs.js:557 +msgid "Site URL:" +msgstr "Посилання на сайт:" + +#: js/CommonDialogs.js:559 +msgid "Site URL" +msgstr "Посилання на сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Icon" +msgstr "Іконка" + #: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "позначити канал як прочитаний" @@ -2930,10 +3064,6 @@ msgstr "позначити канал як прочитаний" msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Змінити мітки для цієї статті" - #: js/Headlines.js:666 msgid "Invert" msgstr "Обернути" @@ -2954,10 +3084,6 @@ msgstr "" "Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " "консоль помилок для деталей)" -#: js/PrefHelpers.js:229 -msgid "Clone" -msgstr "Клонувати" - #: js/PrefHelpers.js:231 msgid "Activate" msgstr "Активувати" @@ -2998,29 +3124,6 @@ msgstr[0] "Оновлення очікує для %d плагіна" msgstr[1] "Оновлення очікує для %d плагінів" msgstr[2] "Оновлення очікує для %d плагінів" -#: js/Article.js:205 -msgid "Attachments" -msgstr "Вкладення" - -#: js/Feeds.js:292 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Відкрити Налаштування" - -#: js/Feeds.js:635 -#, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Пошук %s..." - -#: js/Feeds.js:644 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Використовується для стемінгу" - -#: js/Feeds.js:704 -msgid "Show feeds matching..." -msgstr "" - #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Рівень доступу: " @@ -3033,76 +3136,23 @@ msgstr "OTP увімкнутий" msgid "User details" msgstr "Подробиці" -#: js/PrefFeedTree.js:390 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Перейменувати категорію як:" - -#: js/PrefFeedTree.js:466 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Канали вимагають автентифікацію." - -#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Відписатися від обраних каналів" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS працює в безпечному режимі. Всі теми та плагіни вимкнені. Ви " -"маєте вийти та зайти знову щоб вимкнути їх повністю." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Канал чи посилання на сайт" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступні канали" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." - -#: js/CommonDialogs.js:315 -#, fuzzy -#| msgid "Edit selected feeds" -msgid "Debug selected feeds" -msgstr "Змінити обрані канали" - -#: js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Feed title" -msgstr "Заголовок каналу" - -#: js/CommonDialogs.js:533 -msgid "Feed URL" -msgstr "Посилання на канал" - -#: js/CommonDialogs.js:552 -msgid "Site URL:" -msgstr "Посилання на сайт:" - -#: js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Site URL" -msgstr "Посилання на сайт" - -#: js/CommonDialogs.js:617 -msgid "Icon" -msgstr "Іконка" - -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "Траса стеку викликів" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "Додаткова інформація" - #: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Caption" msgstr "Заголовок" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " +#~| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " +#~| "zero disables checking." +#~ msgid "" +#~ "Setting this value too low might produce false positives, zero disables " +#~ "checking." +#~ msgstr "" +#~ "Розширення PostgreSQL trigram повертає схожість рядків як число з " +#~ "плаваючою комою (0-1). Встановивши його в дуже низьке значення може " +#~ "створювати хибнопозитивні результати, 0 вимикає перевірку." + #~ msgid "No feed selected." #~ msgstr "Жоден канал не обрано." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf