From f1df08ba20c44b713d6ac45b8fc1bf05e98302d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 5 May 2025 18:06:49 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/ --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 4100 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2070 insertions(+), 2030 deletions(-) (limited to 'locale/ja_JP') diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index c7ca681ae..23dbb45da 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: Gorfiend \n" "Language-Team: Japanese %s" -msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 -#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939 -#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641 -#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184 -#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517 -msgid "General" -msgstr "全体" - -#: classes/Pref_Prefs.php:57 -msgid "Articles" -msgstr "記事" +#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448 +#: include/login_form.php:154 +msgid "Default profile" +msgstr "標準のプロファイル" -#: classes/Pref_Prefs.php:71 -msgid "Digest" -msgstr "ダイジェスト" +#: classes/Handler_Public.php:401 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/Pref_Prefs.php:77 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" +#: classes/Handler_Public.php:461 +msgid "Password recovery" +msgstr "パスワードの復旧" -#: classes/Pref_Prefs.php:88 -msgid "Debugging" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528 +#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705 +#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: classes/Pref_Prefs.php:94 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +#: classes/Handler_Public.php:501 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." msgstr "" +"有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリ" +"セット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" -#: classes/Pref_Prefs.php:98 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "ブラックリスト化したタグ" +#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 +#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64 +msgid "Login:" +msgstr "ログイン:" -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -msgid "Default language" -msgstr "標準の言語" +#: classes/Handler_Public.php:513 +msgid "Email:" +msgstr "メールアドレス:" -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:521 +#, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "%d足す%dはいくら:" -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "スクロールで既読にする" +#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -#, fuzzy -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "すべての記事を既読にしますか?" +#: classes/Handler_Public.php:538 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません。" -#: classes/Pref_Prefs.php:101 -msgid "Always expand articles" -msgstr "常に記事を展開する" +#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -msgid "Combined mode" -msgstr "組み合わせモード" +#: classes/Handler_Public.php:580 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] パスワードリセットの要求" -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -#, fuzzy -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +#: classes/Handler_Public.php:590 +msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -"ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを" -"表示する。" +"ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。" -#: classes/Pref_Prefs.php:103 -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "フィードを既読にする際に確認する" +#: classes/Handler_Public.php:610 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/Pref_Prefs.php:104 -msgid "Default update interval" -msgstr "標準の更新間隔" +#: classes/Handler_Public.php:672 +msgid "Database Updater" +msgstr "データベースアップデーター" -#: classes/Pref_Prefs.php:105 -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "送信した記事を既読に設定する" +#: classes/Handler_Public.php:685 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "バージョン %d に更新を実行している" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -msgid "Enable digest" -msgstr "ダイジェストを有効にする" +#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +#: classes/Handler_Public.php:720 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -"設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス" -"トを送る" - -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -#, fuzzy -msgid "Try to send around this time" -msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" +"Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%d" +"に)。" -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -msgid "Time in UTC" -msgstr "UTCの時間" +#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279 +#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 -msgid "Enable API" -msgstr "API を有効にする" +#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489 +#: classes/Pref_Filters.php:492 +msgid "(inverse)" +msgstr "(反転)" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "このアカウントに対する API 経由でアクセスを許可する" +#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488 +#: classes/Pref_Filters.php:491 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" -#: classes/Pref_Prefs.php:109 -msgid "Enable categories" -msgstr "カテゴリーを有効にする" +#: classes/Pref_Filters.php:508 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "Unknown option: %s" +msgid "Unknown action: %d" +msgstr "不明なオプション: %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "新しい記事としての取り扱い期限" +#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180 +#, java-printf-format, javascript-format, php-format +msgid "Clone of %s" +msgstr "" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 -msgid "hours" -msgstr "時間" +#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215 +#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668 +#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: classes/Pref_Prefs.php:111 -msgid "Hide read feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す" +#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221 +#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845 +#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179 +#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524 +#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "特別フィードを常に表示する" +#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224 +#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848 +#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す場合" +#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850 +#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 +#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 -msgid "Long date format" -msgstr "完全な日付の形式" +#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556 +msgid "Create filter" +msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." +#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229 +msgid "Clone" msgstr "" -"構文は PHP の date() 関" -"数と同じです。" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "次のフィードを自動的に表示する" +#: classes/Pref_Filters.php:771 +msgid "Combine" +msgstr "組み合わせ" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 -msgid "After marking one as read" -msgstr "フィードを既読にする際" +#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235 +#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 -msgid "Purge articles older than" -msgstr "これより古い記事を削除する" +#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956 +#: classes/Pref_Feeds.php:971 +msgid "Reset sort order" +msgstr "ソート順のリセット" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 -msgid "days (0 disables)" -msgstr " (0 で無効にする)" +#: classes/Pref_Filters.php:777 +#, fuzzy +msgid "Toggle rule display" +msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: classes/Pref_Prefs.php:116 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "未読記事を削除する" +#: classes/Pref_Filters.php:824 +msgid "[No caption]" +msgstr "[キャプションなし]" -#: classes/Pref_Prefs.php:117 -msgid "Short date format" -msgstr "短い日付の形式" +#: classes/Pref_Filters.php:827 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d ルール)" -#: classes/Pref_Prefs.php:118 -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "ヘッドラインに内容のプレビューを表示する" +#: classes/Pref_Filters.php:831 +msgid "matches any rule" +msgstr "いずれかのルールに一致" -#: classes/Pref_Prefs.php:119 -msgid "SSL client certificate" -msgstr "SSL クライアント証明書" +#: classes/Pref_Filters.php:832 +msgid "inverse" +msgstr "反転" -#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632 -#: js/CommonDialogs.js:508 -msgid "Do not embed media" -msgstr "メディアを埋め込まない" +#: classes/Pref_Filters.php:864 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s (+%d action)" +#| msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgid "(+%d action)" +msgid_plural "(+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d 操作)" -#: classes/Pref_Prefs.php:121 -msgid "Time zone" -msgstr "タイムゾーン" +#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112 +#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571 +#: include/controls.php:216 +msgid "Uncategorized" +msgstr "カテゴリー割り当てなし" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group by feed" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:492 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:493 +msgid "Open next feed" +msgstr "次のフィードを開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:123 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: classes/RPC.php:494 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "次のフィードを開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:124 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +#: classes/RPC.php:495 +msgid "Open previous feed" +msgstr "前のフィードを開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 -msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:496 +#, fuzzy +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "前のフィードを開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 +#: classes/RPC.php:497 #, fuzzy -msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "重複記事の許可" +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#: classes/RPC.php:498 #, fuzzy -msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "記事を表示" +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#: classes/RPC.php:499 #, fuzzy -msgid "In the headlines buffer" -msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 +#: classes/RPC.php:500 #, fuzzy -#| msgid "Disable updates" -msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "更新を無効にする" +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 -msgid "May increase server load" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:501 +msgid "Open next article" +msgstr "次の記事を開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 +#: classes/RPC.php:502 +msgid "Open previous article" +msgstr "前の記事を開く" + +#: classes/RPC.php:503 #, fuzzy -msgid "Grid view" -msgstr "新しい記事" +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 -msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:504 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 +#: classes/RPC.php:505 +msgid "Show search dialog" +msgstr "検索ダイアログを表示する" + +#: classes/RPC.php:506 #, fuzzy -#| msgid "Set score" -msgid "Required score" -msgstr "スコアを設定" +msgid "Cancel active search" +msgstr "検索の取り消し" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 -msgid "Include articles with this or above score" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:507 +msgid "Article" +msgstr "記事" -#: classes/Pref_Prefs.php:233 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle starred" +msgstr "お気に入りを切り替える" -#: classes/Pref_Prefs.php:275 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "個人データを変更しました。" +#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle published" +msgstr "公開を切り替える" -#: classes/Pref_Prefs.php:305 -msgid "Full name:" -msgstr "フルネーム:" +#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle unread" +msgstr "未読/既読を切り替える" -#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 -msgid "E-mail:" -msgstr "電子メール:" +#: classes/RPC.php:511 +msgid "Edit tags" +msgstr "タグを編集する" -#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714 -#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634 -#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: classes/RPC.php:512 +msgid "Open in new window" +msgstr "新しいウィンドウで開く" -#: classes/Pref_Prefs.php:367 -msgid "Old password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480 +msgid "Mark below as read" +msgstr "これより下を既読にする" -#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 -msgid "New password:" -msgstr "新しいパスワード:" +#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473 +msgid "Mark above as read" +msgstr "これより上を既読にする" -#: classes/Pref_Prefs.php:377 -msgid "Confirm password:" -msgstr "新しいパスワード(確認):" +#: classes/RPC.php:515 +msgid "Scroll down" +msgstr "下にスクロール" -#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードを変更する" +#: classes/RPC.php:516 +msgid "Scroll up" +msgstr "上にスクロール" -#: classes/Pref_Prefs.php:392 -#, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." -msgstr "" +#: classes/RPC.php:517 +#, fuzzy +msgid "Scroll down page" +msgstr "下にスクロール" -#: classes/Pref_Prefs.php:409 +#: classes/RPC.php:518 #, fuzzy -msgid "Generate password" -msgstr "新しい URL を生成する" +msgid "Scroll up page" +msgstr "上にスクロール" -#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "選択したカテゴリーを削除" +#: classes/RPC.php:519 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 -msgid "Your password:" -msgstr "パスワード:" +#: classes/RPC.php:520 +msgid "Email article" +msgstr "記事をメールする" -#: classes/Pref_Prefs.php:459 -msgid "Disable OTP" -msgstr "OTP を無効にする" +#: classes/RPC.php:521 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "記事を閉じる" -#: classes/Pref_Prefs.php:481 -msgid "OTP secret:" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:522 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" -#: classes/Pref_Prefs.php:508 -msgid "Verification code:" +#: classes/RPC.php:524 +msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/Pref_Prefs.php:516 -msgid "Enable OTP" -msgstr "OTP を有効にする" - -#: classes/Pref_Prefs.php:530 -msgid "Personal data" -msgstr "個人データ" +#: classes/RPC.php:525 +msgid "Article selection" +msgstr "記事の選択" -#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: classes/RPC.php:526 +msgid "Select all articles" +msgstr "すべての記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:536 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "現在のパスワード:" +#: classes/RPC.php:527 +msgid "Select unread" +msgstr "未読記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:543 -#, fuzzy -msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "認証" +#: classes/RPC.php:528 +msgid "Select starred" +msgstr "お気に入りの記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:554 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" +#: classes/RPC.php:529 +msgid "Select published" +msgstr "公開済みの記事を選択する" -#: classes/Pref_Prefs.php:647 -msgid "default" -msgstr "標準" +#: classes/RPC.php:530 +msgid "Invert selection" +msgstr "選択を反転する" -#: classes/Pref_Prefs.php:655 -msgid "Customize" -msgstr "カスタマイズ" +#: classes/RPC.php:531 +msgid "Deselect everything" +msgstr "選択を全て解除する" -#: classes/Pref_Prefs.php:657 -msgid "More themes..." -msgstr "テーマを追加..." +#: classes/RPC.php:532 +msgid "Feed" +msgstr "フィード" -#: classes/Pref_Prefs.php:688 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "新しい記事" +#: classes/RPC.php:533 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "現在のフィードを更新する" -#: classes/Pref_Prefs.php:714 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: classes/RPC.php:534 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95 -msgid "Clear" -msgstr "消去" +#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "フィードを購読する" -#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 -#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 -msgid "More info..." -msgstr "詳細情報..." +#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386 +#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99 +msgid "Edit feed" +msgstr "フィードを編集する" -#: classes/Pref_Prefs.php:730 -#, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "現在のサーバー時刻: %s" +#: classes/RPC.php:538 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" -#: classes/Pref_Prefs.php:778 -msgid "Save configuration" -msgstr "設定を保存する" +#: classes/RPC.php:539 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "ヘッドラインのグループ化の切り替え" -#: classes/Pref_Prefs.php:781 +#: classes/RPC.php:540 #, fuzzy -msgid "Save and exit" -msgstr "これより上を既読にする" +#| msgid "Toggle sidebar" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "サイドバーを切り替える" -#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 -msgid "Manage profiles" -msgstr "プロファイルを管理する" +#: classes/RPC.php:541 +msgid "Debug feed update" +msgstr "フィードの更新をデバッグする" -#: classes/Pref_Prefs.php:793 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "標準に戻す" +#: classes/RPC.php:542 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "viewfeed() をデバッグする" -#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934 -#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660 -#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492 -#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 -#: js/CommonDialogs.js:281 -msgid "All" -msgstr "すべて" +#: classes/RPC.php:544 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "カテゴリーの開閉" -#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494 -#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228 -#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 -#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: classes/RPC.php:545 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" -#: classes/Pref_Prefs.php:887 -#, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:547 +msgid "Go to" +msgstr "移動" -#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "その他情報" +#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175 +msgid "All articles" +msgstr "すべての記事" -#: classes/Pref_Prefs.php:906 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" -msgid "Enable selected" -msgstr "選択したプラグインを有効にする" +#: classes/RPC.php:549 +msgid "Fresh" +msgstr "新しい記事" -#: classes/Pref_Prefs.php:909 -msgid "Reload" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179 +msgid "Recently read" +msgstr "最近読んだ" -#: classes/Pref_Prefs.php:916 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" -msgid "Check for updates" -msgstr "更新の実行" +#: classes/RPC.php:554 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: classes/Pref_Prefs.php:923 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" -msgid "Install plugin" -msgstr "メールプラグイン" +#: classes/RPC.php:555 +msgid "Create label" +msgstr "ラベルを作成する" -#: classes/Pref_Prefs.php:936 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "個人データ / 認証" - -#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088 -#: js/CommonDialogs.js:628 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - -#: classes/Pref_Prefs.php:984 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" - -#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが正しくありません" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1041 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1055 -#, php-format -msgid "v%s, by %s" -msgstr "" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291 -#: include/login_form.php:151 -msgid "Default profile" -msgstr "標準のプロファイル" +#: classes/RPC.php:557 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "サイドバーを開閉する" -#: classes/Pref_Prefs.php:1503 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: classes/RPC.php:558 +msgid "Show help dialog" +msgstr "ヘルプダイアログを表示する" -#: classes/Pref_Prefs.php:1504 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "作成" +#: classes/RPC.php:695 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/Pref_Prefs.php:1505 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "最終更新:" +#: classes/RPC.php:696 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/Pref_Prefs.php:1550 -#, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." -msgstr "" +#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: classes/Mailer.php:51 -#, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" +#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" -#: classes/TimeHelper.php:9 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d 分" +#: classes/Pref_Users.php:59 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/Pref_System.php:24 -msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" -#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622 -msgid "Refresh" -msgstr "再描画" +#: classes/Pref_Users.php:69 +msgid "Stored articles" +msgstr "保存した記事" -#: classes/Pref_System.php:81 -msgid "<<" -msgstr "" +#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/Pref_System.php:85 +#: classes/Pref_Users.php:168 #, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" - -#: classes/Pref_System.php:90 -msgid ">>" -msgstr "" - -#: classes/Pref_System.php:99 -msgid "Severity:" -msgstr "" - -#: classes/Pref_System.php:103 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "エラー" - -#: classes/Pref_System.php:104 -msgid "Warnings" -msgstr "" - -#: classes/Pref_System.php:105 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "選択を全て解除する" - -#: classes/Pref_System.php:115 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: classes/Pref_System.php:116 -msgid "Filename" -msgstr "ファイル名" - -#: classes/Pref_System.php:117 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: classes/Pref_System.php:119 -msgid "Date" -msgstr "日付" - -#: classes/Pref_System.php:163 -#, fuzzy -msgid "Event log" -msgstr "ログの消去" - -#: classes/Pref_System.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Mail configuration" -msgstr "設定を保存する" - -#: classes/Pref_System.php:200 -msgid "To:" -msgstr "To:" - -#: classes/Pref_System.php:202 -#, fuzzy -msgid "Send test email" -msgstr "電子メールを送信する" - -#: classes/Pref_System.php:208 -msgid "PHP Information" -msgstr "PHP 情報" - -#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" - -#: classes/Feeds.php:156 -msgid "Never" -msgstr "未更新" - -#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214 -msgid "Archived articles" -msgstr "保管された記事" - -#: classes/Feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "記事を閉じる" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" -#: classes/Feeds.php:344 +#: classes/Pref_Users.php:171 #, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "%s にインポート" - -#: classes/Feeds.php:401 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/Feeds.php:402 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/Feeds.php:403 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/Feeds.php:405 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" -"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" - -#: classes/Feeds.php:406 -msgid "No articles found to display." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加が出来ませんでした" -#: classes/Feeds.php:422 +#: classes/Pref_Users.php:174 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "%s に最終更新されたフィード" - -#: classes/Feeds.php:433 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" - -#: classes/Feeds.php:1206 -msgid "Starred articles" -msgstr "お気に入りの記事" - -#: classes/Feeds.php:1208 -msgid "Published articles" -msgstr "公開済みの記事" - -#: classes/Feeds.php:1210 -msgid "Fresh articles" -msgstr "新しい記事" - -#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642 -msgid "All articles" -msgstr "すべての記事" +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646 -msgid "Recently read" -msgstr "最近読んだ" +#: classes/Pref_Users.php:231 +msgid "Create user" +msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120 -#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリー割り当てなし" +#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: classes/Feeds.php:1351 -msgid "Special" -msgstr "特別" +#: classes/Pref_Users.php:253 +msgid "Access level" +msgstr "アクセスレベル" -#: classes/Feeds.php:1446 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" +#: classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" -#: classes/Feeds.php:1636 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "検索結果: %s" +#: classes/Pref_Users.php:271 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240 -#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306 -#: classes/Pref_Feeds.php:343 +#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236 +#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302 +#: classes/Pref_Feeds.php:339 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d フィード)" -#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291 -#: classes/Pref_Feeds.php:334 +#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287 +#: classes/Pref_Feeds.php:330 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d article selected" #| msgid_plural "%d articles selected" @@ -1013,87 +853,98 @@ msgid "(%d article / %s)" msgid_plural "(%d articles / %s)" msgstr[0] "%d 件の記事を選択" -#: classes/Pref_Feeds.php:572 +#: classes/Pref_Feeds.php:569 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d フィード)" -#: classes/Pref_Feeds.php:578 +#: classes/Pref_Feeds.php:575 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: classes/Pref_Feeds.php:609 +#: classes/Pref_Feeds.php:606 msgid "Check to enable field" msgstr "有効にするフィールドにチェック" -#: classes/Pref_Feeds.php:625 +#: classes/Pref_Feeds.php:622 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d フィード)" -#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506 +#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507 +#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Always display image attachments" msgstr "常に添付画像を表示する" -#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509 +#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120 +#: js/CommonDialogs.js:513 +msgid "Do not embed media" +msgstr "メディアを埋め込まない" + +#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514 msgid "Cache media" msgstr "メディアをキャッシュする" -#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510 +#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "更新された記事を未読にする" -#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 -#: js/CommonDialogs.js:546 +#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522 +msgid "General" +msgstr "全体" + +#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:551 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562 +#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572 +#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578 +#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" -#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82 -#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 +#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515 -#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 -#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 -msgid "Login:" -msgstr "ログイン:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313 -#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597 +#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604 +#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50 -#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530 -#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122 -#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 +#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314 +#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370 +#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315 +#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" @@ -1105,19 +956,10 @@ msgstr "エラーのあったフィード" msgid "Inactive feeds" msgstr "活発でないフィード" -#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "フィードを購読する" - #: classes/Pref_Feeds.php:954 msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを編集" -#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971 -#: classes/Pref_Filters.php:657 -msgid "Reset sort order" -msgstr "ソート順のリセット" - #: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 msgid "Batch subscribe" msgstr "一括購読" @@ -1130,6 +972,10 @@ msgstr "カテゴリー" msgid "Add category" msgstr "カテゴリーを追加" +#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "選択したカテゴリーを削除" + #: classes/Pref_Feeds.php:1008 msgid "Choose file..." msgstr "ファイルを選択..." @@ -1170,152 +1016,87 @@ msgstr "OPML" msgid "Sharing" msgstr "共有" -#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 -msgid "Registered" -msgstr "登録済み" - -#: classes/Pref_Users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "最終ログイン" +#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942 +#: js/CommonDialogs.js:633 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" -#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "購読したフィード" +#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483 +msgid "Feed not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/Pref_Users.php:71 -msgid "Stored articles" -msgstr "保存した記事" +#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177 +msgid "Archived articles" +msgstr "保管された記事" -#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" +#: classes/Feeds.php:313 +msgid "Collapse article" +msgstr "記事を閉じる" -#: classes/Pref_Users.php:170 +#: classes/Feeds.php:332 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" +msgid "Imported at %s" +msgstr "%s にインポート" -#: classes/Pref_Users.php:173 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "ユーザー %s の追加が出来ませんでした" +#: classes/Feeds.php:389 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/Pref_Users.php:176 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" +#: classes/Feeds.php:390 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/Pref_Users.php:233 -msgid "Create user" -msgstr "ユーザーの作成" - -#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655 -#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードのリセット" - -#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: classes/Pref_Users.php:255 -msgid "Access level" -msgstr "アクセスレベル" - -#: classes/Pref_Users.php:258 -msgid "Last login" -msgstr "最終ログイン" - -#: classes/Pref_Users.php:273 -msgid "Click to edit" -msgstr "編集するにはクリック" +#: classes/Feeds.php:391 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/Config.php:398 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" +#: classes/Feeds.php:393 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." msgstr "" +"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" +"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434 -msgid "(inverse)" -msgstr "(反転)" - -#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" - -#: classes/Pref_Filters.php:450 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Unknown option: %s" -msgid "Unknown action: %d" -msgstr "不明なオプション: %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650 -msgid "Create filter" -msgstr "フィルターを作成する" - -#: classes/Pref_Filters.php:653 -msgid "Combine" -msgstr "組み合わせ" - -#: classes/Pref_Filters.php:659 -#, fuzzy -msgid "Toggle rule display" -msgstr "フィード一覧を閉じる" +#: classes/Feeds.php:394 +msgid "No articles found to display." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/Pref_Filters.php:709 +#: classes/Feeds.php:410 #, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d ルール)" - -#: classes/Pref_Filters.php:710 -msgid "[No caption]" -msgstr "[キャプションなし]" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "%s に最終更新されたフィード" -#: classes/Pref_Filters.php:713 -msgid "matches any rule" -msgstr "いずれかのルールに一致" +#: classes/Feeds.php:421 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: classes/Pref_Filters.php:714 -msgid "inverse" -msgstr "反転" +#: classes/Feeds.php:1169 +msgid "Starred articles" +msgstr "お気に入りの記事" -#: classes/Pref_Filters.php:746 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%s (+%d action)" -#| msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgid "(+%d action)" -msgid_plural "(+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d 操作)" +#: classes/Feeds.php:1171 +msgid "Published articles" +msgstr "公開済みの記事" -#: classes/Sessions.php:112 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" +#: classes/Feeds.php:1173 +msgid "Fresh articles" +msgstr "新しい記事" -#: classes/Sessions.php:117 -#, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" +#: classes/Feeds.php:1314 +msgid "Special" +msgstr "特別" -#: classes/Sessions.php:136 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" +#: classes/Feeds.php:1408 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" -#: classes/UserHelper.php:271 +#: classes/Feeds.php:1587 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" +msgid "Search results: %s" +msgstr "検索結果: %s" #: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 msgid "OPML Utility" @@ -1386,581 +1167,596 @@ msgstr "" msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/RPC.php:586 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" +#: classes/TimeHelper.php:7 +msgid "Never" +msgstr "未更新" -#: classes/RPC.php:587 -msgid "Open next feed" -msgstr "次のフィードを開く" +#: classes/TimeHelper.php:13 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d 分" -#: classes/RPC.php:588 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "次のフィードを開く" +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: classes/RPC.php:589 -msgid "Open previous feed" -msgstr "前のフィードを開く" +#: classes/Pref_Prefs.php:57 +msgid "Articles" +msgstr "記事" -#: classes/RPC.php:590 -#, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "前のフィードを開く" +#: classes/Pref_Prefs.php:71 +msgid "Digest" +msgstr "ダイジェスト" -#: classes/RPC.php:591 -#, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" +#: classes/Pref_Prefs.php:77 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" -#: classes/RPC.php:592 -#, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" +#: classes/Pref_Prefs.php:88 +msgid "Debugging" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:593 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:94 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/RPC.php:594 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:98 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "ブラックリスト化したタグ" -#: classes/RPC.php:595 -msgid "Open next article" -msgstr "次の記事を開く" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +msgid "Default language" +msgstr "標準の言語" -#: classes/RPC.php:596 -msgid "Open previous article" -msgstr "前の記事を開く" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:597 -#, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" +#: classes/Pref_Prefs.php:100 +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "スクロールで既読にする" -#: classes/RPC.php:598 +#: classes/Pref_Prefs.php:100 #, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)" +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: classes/RPC.php:599 -msgid "Show search dialog" -msgstr "検索ダイアログを表示する" +#: classes/Pref_Prefs.php:101 +msgid "Always expand articles" +msgstr "常に記事を展開する" -#: classes/RPC.php:600 -#, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "検索の取り消し" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +msgid "Combined mode" +msgstr "組み合わせモード" -#: classes/RPC.php:601 -msgid "Article" -msgstr "記事" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +#, fuzzy +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "" +"ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを" +"表示する。" -#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle starred" -msgstr "お気に入りを切り替える" +#: classes/Pref_Prefs.php:103 +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "フィードを既読にする際に確認する" -#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 -msgid "Toggle published" -msgstr "公開を切り替える" +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +msgid "Default update interval" +msgstr "標準の更新間隔" -#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle unread" -msgstr "未読/既読を切り替える" +#: classes/Pref_Prefs.php:105 +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "送信した記事を既読に設定する" -#: classes/RPC.php:605 -msgid "Edit tags" -msgstr "タグを編集する" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +msgid "Enable digest" +msgstr "ダイジェストを有効にする" -#: classes/RPC.php:606 -msgid "Open in new window" -msgstr "新しいウィンドウで開く" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "" +"設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス" +"トを送る" -#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480 -msgid "Mark below as read" -msgstr "これより下を既読にする" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Try to send around this time" +msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる" -#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473 -msgid "Mark above as read" -msgstr "これより上を既読にする" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +msgid "Time in UTC" +msgstr "UTCの時間" -#: classes/RPC.php:609 -msgid "Scroll down" -msgstr "下にスクロール" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Enable API" +msgstr "API を有効にする" -#: classes/RPC.php:610 -msgid "Scroll up" -msgstr "上にスクロール" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "このアカウントに対する API 経由でアクセスを許可する" -#: classes/RPC.php:611 -#, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "下にスクロール" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +msgid "Enable categories" +msgstr "カテゴリーを有効にする" -#: classes/RPC.php:612 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "上にスクロール" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "新しい記事としての取り扱い期限" -#: classes/RPC.php:613 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +msgid "hours" +msgstr "時間" -#: classes/RPC.php:614 -msgid "Email article" -msgstr "記事をメールする" +#: classes/Pref_Prefs.php:111 +msgid "Hide read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す" -#: classes/RPC.php:615 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "記事を閉じる" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "特別フィードを常に表示する" -#: classes/RPC.php:616 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "読んだフィードを隠す場合" -#: classes/RPC.php:618 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "Long date format" +msgstr "完全な日付の形式" -#: classes/RPC.php:619 -msgid "Article selection" -msgstr "記事の選択" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"構文は PHP の date() 関" +"数と同じです。" -#: classes/RPC.php:620 -msgid "Select all articles" -msgstr "すべての記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "次のフィードを自動的に表示する" -#: classes/RPC.php:621 -msgid "Select unread" -msgstr "未読記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +msgid "After marking one as read" +msgstr "フィードを既読にする際" -#: classes/RPC.php:622 -msgid "Select starred" -msgstr "お気に入りの記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "Purge articles older than" +msgstr "これより古い記事を削除する" -#: classes/RPC.php:623 -msgid "Select published" -msgstr "公開済みの記事を選択する" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "days (0 disables)" +msgstr " (0 で無効にする)" -#: classes/RPC.php:624 -msgid "Invert selection" -msgstr "選択を反転する" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "未読記事を削除する" -#: classes/RPC.php:625 -msgid "Deselect everything" -msgstr "選択を全て解除する" +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "Short date format" +msgstr "短い日付の形式" -#: classes/RPC.php:626 -msgid "Feed" -msgstr "フィード" +#: classes/Pref_Prefs.php:118 +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "ヘッドラインに内容のプレビューを表示する" -#: classes/RPC.php:627 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "現在のフィードを更新する" +#: classes/Pref_Prefs.php:119 +msgid "SSL client certificate" +msgstr "SSL クライアント証明書" -#: classes/RPC.php:628 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" +#: classes/Pref_Prefs.php:121 +msgid "Time zone" +msgstr "タイムゾーン" -#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 -#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "フィードを編集する" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group by feed" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:632 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:633 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "ヘッドラインのグループ化の切り替え" +#: classes/Pref_Prefs.php:123 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#: classes/RPC.php:634 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle sidebar" -msgid "Toggle grid view" -msgstr "サイドバーを切り替える" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" -#: classes/RPC.php:635 -msgid "Debug feed update" -msgstr "フィードの更新をデバッグする" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:636 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "viewfeed() をデバッグする" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "重複記事の許可" -#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "記事を表示" -#: classes/RPC.php:638 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "カテゴリーの開閉" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え" -#: classes/RPC.php:639 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +#, fuzzy +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "更新を無効にする" -#: classes/RPC.php:641 -msgid "Go to" -msgstr "移動" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "May increase server load" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:643 -msgid "Fresh" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +#, fuzzy +msgid "Grid view" msgstr "新しい記事" -#: classes/RPC.php:648 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: classes/RPC.php:649 -msgid "Create label" -msgstr "ラベルを作成する" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "On wider screens, if always expanded" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:651 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "サイドバーを開閉する" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "スコアを設定" -#: classes/RPC.php:652 -msgid "Show help dialog" -msgstr "ヘルプダイアログを表示する" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +msgid "Include articles with this or above score" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:789 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/Pref_Prefs.php:229 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: classes/RPC.php:790 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/Pref_Prefs.php:271 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "個人データを変更しました。" -#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 -#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 -#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 -#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" +#: classes/Pref_Prefs.php:301 +msgid "Full name:" +msgstr "フルネーム:" -#: classes/Handler_Public.php:415 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" +#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98 +msgid "E-mail:" +msgstr "電子メール:" -#: classes/Handler_Public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "パスワードの復旧" +#: classes/Pref_Prefs.php:363 +msgid "Old password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535 -#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712 -#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 -#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" +#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84 +msgid "New password:" +msgstr "新しいパスワード:" -#: classes/Handler_Public.php:508 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリ" -"セット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。" +#: classes/Pref_Prefs.php:373 +msgid "Confirm password:" +msgstr "新しいパスワード(確認):" -#: classes/Handler_Public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "メールアドレス:" +#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更する" -#: classes/Handler_Public.php:528 +#: classes/Pref_Prefs.php:388 #, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "%d足す%dはいくら:" +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません。" +#: classes/Pref_Prefs.php:405 +#, fuzzy +msgid "Generate password" +msgstr "新しい URL を生成する" -#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" +#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499 +msgid "Your password:" +msgstr "パスワード:" -#: classes/Handler_Public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] パスワードリセットの要求" +#: classes/Pref_Prefs.php:455 +msgid "Disable OTP" +msgstr "OTP を無効にする" -#: classes/Handler_Public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." +#: classes/Pref_Prefs.php:477 +msgid "OTP secret:" msgstr "" -"ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。" - -#: classes/Handler_Public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。" -#: classes/Handler_Public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "データベースアップデーター" +#: classes/Pref_Prefs.php:504 +msgid "Verification code:" +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:692 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "バージョン %d に更新を実行している" +#: classes/Pref_Prefs.php:512 +msgid "Enable OTP" +msgstr "OTP を有効にする" -#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: classes/Pref_Prefs.php:526 +msgid "Personal data" +msgstr "個人データ" -#: classes/Handler_Public.php:727 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%d" -"に)。" +#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#: plugins/nsfw/init.php:46 +#: classes/Pref_Prefs.php:532 #, fuzzy -#| msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" +msgid "App passwords" +msgstr "現在のパスワード:" -#: plugins/nsfw/init.php:95 +#: classes/Pref_Prefs.php:539 #, fuzzy -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "認証" -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "設定を保存しました。" +#: classes/Pref_Prefs.php:550 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "記事のノートを編集する" +#: classes/Pref_Prefs.php:639 +msgid "default" +msgstr "標準" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "サイドバーを切り替える" +#: classes/Pref_Prefs.php:647 +msgid "Customize" +msgstr "カスタマイズ" -#: plugins/share/init.php:43 +#: classes/Pref_Prefs.php:649 +msgid "More themes..." +msgstr "テーマを追加..." + +#: classes/Pref_Prefs.php:680 #, fuzzy -msgid "Article unshared" -msgstr "記事" +msgid "Preview" +msgstr "新しい記事" -#: plugins/share/init.php:58 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" +#: classes/Pref_Prefs.php:706 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: plugins/share/init.php:69 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "共有された URL を消去しました。" +#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127 +msgid "Clear" +msgstr "消去" -#: plugins/share/init.php:93 -msgid "Share by URL" -msgstr "URL で共有" +#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694 +msgid "More info..." +msgstr "詳細情報..." -#: plugins/share/init.php:265 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" +#: classes/Pref_Prefs.php:722 +#, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "現在のサーバー時刻: %s" -#: plugins/share/init.php:277 -msgid "Article not found." -msgstr "記事が見つかりません。" +#: classes/Pref_Prefs.php:770 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" -#: plugins/share/init.php:282 -msgid "Unshare article" -msgstr "記事の共有を解除" +#: classes/Pref_Prefs.php:773 +#, fuzzy +msgid "Save and exit" +msgstr "これより上を既読にする" -#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 -msgid "Generate new URL" -msgstr "新しい URL を生成する" +#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127 +msgid "Manage profiles" +msgstr "プロファイルを管理する" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#: classes/Pref_Prefs.php:785 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" + +#: classes/Pref_Prefs.php:879 #, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 -msgid "Show related articles" -msgstr "関連記事を表示する" +#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "その他情報" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: classes/Pref_Prefs.php:898 #, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "類似記事を既読にする" +#| msgid "Enable selected plugins" +msgid "Enable selected" +msgstr "選択したプラグインを有効にする" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 -msgid "Minimum similarity:" +#: classes/Pref_Prefs.php:901 +msgid "Reload" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:908 +#, fuzzy +#| msgid "Perform updates" +msgid "Check for updates" +msgstr "更新の実行" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 -msgid "" -"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " -"checking." -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:915 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install plugin" +msgstr "メールプラグイン" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:928 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "個人データ / 認証" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "全フィードで有効にする:" +#: classes/Pref_Prefs.php:976 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが正しくありません" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +#: classes/Pref_Prefs.php:1033 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "類似記事を既読にする" +#: classes/Pref_Prefs.php:1047 +#, php-format +msgid "v%s, by %s" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 -#: js/CommonDialogs.js:108 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" +#: classes/Pref_Prefs.php:1495 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: plugins/bookmarklets/init.php:104 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s は既に購読しています。" +#: classes/Pref_Prefs.php:1496 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "作成" -#: plugins/bookmarklets/init.php:107 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s を購読しました。" +#: classes/Pref_Prefs.php:1497 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "最終更新:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#: classes/Pref_Prefs.php:1542 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s は購読できませんでした。" +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:113 +#: classes/UserHelper.php:263 #, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%sにフィードが見つかりません。" +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました" -#: plugins/bookmarklets/init.php:119 +#: classes/Config.php:391 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -"%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできませ" -"ん。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:130 -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました:" +#: classes/Sessions.php:125 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:138 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "選択したフィードを購読する" +#: classes/Sessions.php:130 +#, fuzzy +#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:156 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "購読オプションの編集" +#: classes/Sessions.php:149 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:187 plugins/bookmarklets/init.php:364 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" +#: classes/Pref_Labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" -#: plugins/bookmarklets/init.php:260 -msgid "Title:" -msgstr "題名:" +#: classes/Pref_System.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/Pref_System.php:35 +msgid "Task name" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:270 -msgid "Content:" -msgstr "内容:" +#: classes/Pref_System.php:36 +#, fuzzy +#| msgid "Last connected" +msgid "Last executed" +msgstr "最終リンク" -#: plugins/bookmarklets/init.php:275 -msgid "Labels:" -msgstr "ラベル:" +#: classes/Pref_System.php:37 +msgid "Duration (seconds)" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:285 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: classes/Pref_System.php:38 +msgid "Return code" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:287 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" +#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622 +msgid "Refresh" +msgstr "再描画" -#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" +#: classes/Pref_System.php:113 +msgid "<<" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:346 +#: classes/Pref_System.php:117 #, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" +#: classes/Pref_System.php:122 +msgid ">>" +msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:355 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +#: classes/Pref_System.php:131 +msgid "Severity:" msgstr "" -"以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリ" -"ンクをクリックすると購読できます。" -#: plugins/bookmarklets/init.php:358 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" +#: classes/Pref_System.php:135 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "エラー" -#: plugins/bookmarklets/init.php:361 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_System.php:136 +msgid "Warnings" msgstr "" -"Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを" -"使ってください" -#: plugins/auth_internal/init.php:93 +#: classes/Pref_System.php:137 #, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" +msgid "Everything" +msgstr "選択を全て解除する" -#: plugins/auth_internal/init.php:95 -#, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "内容:" +#: classes/Pref_System.php:147 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#: plugins/auth_internal/init.php:134 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "" +#: classes/Pref_System.php:148 +msgid "Filename" +msgstr "ファイル名" -#: plugins/auth_internal/init.php:241 -msgid "Password has been changed." -msgstr "パスワードを変更しました。" +#: classes/Pref_System.php:149 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: plugins/auth_internal/init.php:243 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "古いパスワードが不正確です。" +#: classes/Pref_System.php:151 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: classes/Pref_System.php:195 +#, fuzzy +msgid "Event log" +msgstr "ログの消去" + +#: classes/Pref_System.php:201 +#, fuzzy +#| msgid "Save configuration" +msgid "Mail configuration" +msgstr "設定を保存する" + +#: classes/Pref_System.php:232 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: classes/Pref_System.php:234 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "電子メールを送信する" + +#: classes/Pref_System.php:240 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:251 +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP 情報" #: plugins/af_comics/init.php:63 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -1970,944 +1766,1195 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: include/functions.php:54 -msgid "Detect automatically" -msgstr "自動検出" - -#: include/login_form.php:143 -msgid "I forgot my password" -msgstr "パスワードを忘れた場合" - -#: include/login_form.php:148 -msgid "Profile:" -msgstr "プロファイル:" - -#: include/login_form.php:161 -msgid "Use less traffic" -msgstr "トラフィックを抑制する" +#: plugins/auth_internal/init.php:96 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: include/login_form.php:165 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" +#: plugins/auth_internal/init.php:98 +#, fuzzy +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "内容:" -#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16 -msgid "Safe mode" +#: plugins/auth_internal/init.php:140 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." msgstr "" -#: include/login_form.php:178 -msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:247 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" -#: include/login_form.php:186 -msgid "Remember me" -msgstr "ログイン状態を記憶する" +#: plugins/auth_internal/init.php:249 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 -msgid "in" -msgstr "フィード" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "サイドバーを切り替える" -#: js/PrefFilterTree.js:66 -msgid "Inverse" -msgstr "反転" +#: plugins/share/init.php:43 +#, fuzzy +msgid "Article unshared" +msgstr "記事" -#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 -msgid "No filters selected." -msgstr "フィルターが選択されていません。" +#: plugins/share/init.php:58 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する" -#: js/PrefFilterTree.js:140 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" +#: plugins/share/init.php:69 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "共有された URL を消去しました。" -#: js/PrefFilterTree.js:141 -msgid "Joining filters..." -msgstr "フィルターを結合しています..." +#: plugins/share/init.php:93 +msgid "Share by URL" +msgstr "URL で共有" -#: js/PrefFilterTree.js:152 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" +#: plugins/share/init.php:265 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。" -#: js/PrefFilterTree.js:153 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "選択したフィルターを削除しています..." +#: plugins/share/init.php:277 +msgid "Article not found." +msgstr "記事が見つかりません。" -#: js/common.js:468 -msgid "Click to close" -msgstr "閉じるにはクリック" +#: plugins/share/init.php:282 +msgid "Unshare article" +msgstr "記事の共有を解除" -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "フィルターの編集" +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697 +msgid "Generate new URL" +msgstr "新しい URL を生成する" -#: js/CommonFilters.js:14 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "フィルターを作成する" +#| msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)" -#: js/CommonFilters.js:45 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン" -#: js/CommonFilters.js:73 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)" -#: js/CommonFilters.js:75 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "このフィルタに一致する記事:" +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "設定を保存しました。" -#: js/CommonFilters.js:84 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 +#: js/CommonDialogs.js:113 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" -#: js/CommonFilters.js:96 -#, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "記事のスコアを再計算しています..." +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" -#: js/CommonFilters.js:175 -msgid "Edit rule" -msgstr "ルールの編集" +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" -#: js/CommonFilters.js:175 -msgid "Add rule" -msgstr "ルールの追加" +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は購読できませんでした。" -#: js/CommonFilters.js:219 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "正規表現の一致結果を反転する" +#: plugins/bookmarklets/init.php:113 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%sにフィードが見つかりません。" -#: js/CommonFilters.js:223 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "なし" +#: plugins/bookmarklets/init.php:119 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "" +"%s は購読できませんでした。
フィードの URL がダウンロードできませ" +"ん。" -#: js/CommonFilters.js:251 -msgid "Edit action" -msgstr "動作の編集" +#: plugins/bookmarklets/init.php:130 +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました:" -#: js/CommonFilters.js:251 -msgid "Add action" -msgstr "操作の追加" +#: plugins/bookmarklets/init.php:138 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択したフィードを購読する" -#: js/CommonFilters.js:363 -msgid "Remove filter?" -msgstr "フィルターを削除しますか?" +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" -#: js/CommonFilters.js:368 -msgid "Removing filter..." -msgstr "フィルターを削除しています..." +#: plugins/bookmarklets/init.php:187 plugins/bookmarklets/init.php:364 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する" -#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 -#: js/CommonDialogs.js:475 -msgid "Saving data..." -msgstr "データを保存しています..." +#: plugins/bookmarklets/init.php:260 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" -#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: plugins/bookmarklets/init.php:270 +msgid "Content:" +msgstr "内容:" -#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 -msgid "Test" -msgstr "テスト" +#: plugins/bookmarklets/init.php:275 +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル:" -#: js/CommonFilters.js:529 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 +msgid "Share" +msgstr "共有" -#: js/Headlines.js:649 -msgid "Cancel search" -msgstr "検索の取り消し" +#: plugins/bookmarklets/init.php:287 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。" -#: js/Headlines.js:663 -msgid "Select..." -msgstr "選択..." +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" -#: js/Headlines.js:823 js/Headlines.js:877 js/Headlines.js:894 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:346 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?" -#: js/Headlines.js:891 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" -#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 -#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 -#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "記事が選択されていません。" +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリ" +"ンクをクリックすると購読できます。" -#: js/Headlines.js:1100 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d 件の記事を選択" +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する" -#: js/Headlines.js:1171 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" +#: plugins/bookmarklets/init.php:361 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを" +"使ってください" -#: js/Headlines.js:1173 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1306 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +msgid "Show related articles" +msgstr "関連記事を表示する" -#: js/Headlines.js:1322 -msgid "No article is selected." -msgstr "記事が選択されていません。" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "類似記事を既読にする" -#: js/Headlines.js:1357 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "設定する記事が見つかりませんでした" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1359 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1418 -msgid "Open original article" -msgstr "元の記事内容を表示" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1425 -msgid "Display article URL" -msgstr "記事の URL を表示" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "全フィードで有効にする:" -#: js/Headlines.js:1532 -msgid "Assign label" -msgstr "ラベルの割り当て" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Remove label" -msgstr "ラベルの削除" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1586 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 -#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open site" -msgstr "次のフィードを開く" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "類似記事を既読にする" -#: js/Headlines.js:1595 js/FeedTree.js:114 -msgid "Debug feed" -msgstr "フィードをデバッグする" +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "記事のノートを編集する" -#: js/Headlines.js:1616 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" +#: include/login_form.php:145 +msgid "I forgot my password" +msgstr "パスワードを忘れた場合" -#: js/Headlines.js:1626 -msgid "Mark group as read" -msgstr "グループを既読に設定する" +#: include/login_form.php:151 +msgid "Profile:" +msgstr "プロファイル:" -#: js/Headlines.js:1638 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "フィードを既読に設定する" +#: include/login_form.php:164 +msgid "Use less traffic" +msgstr "トラフィックを抑制する" -#: js/PrefHelpers.js:20 -#, fuzzy -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" +#: include/login_form.php:168 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。" -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16 +msgid "Safe mode" msgstr "" -"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "URL を消去しています..." +#: include/login_form.php:181 +msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." +msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:49 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "生成された URL を消去しました。" +#: include/login_form.php:189 +msgid "Remember me" +msgstr "ログイン状態を記憶する" -#: js/PrefHelpers.js:59 -#, fuzzy -#| msgid "Digest" -msgid "Digest preview" -msgstr "ダイジェスト" +#: include/functions.php:50 +msgid "Detect automatically" +msgstr "自動検出" -#: js/PrefHelpers.js:113 -#, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "ログの消去" +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "閉じるにはクリック" -#: js/PrefHelpers.js:135 -msgid "Name for cloned profile:" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "カテゴリーの編集" -#: js/PrefHelpers.js:145 -#, fuzzy -msgid "Please select a single profile to clone." -msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "カテゴリーの削除" -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削" -"除されません。" +"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな" +"しに配置されます。" -#: js/PrefHelpers.js:154 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "カテゴリーを削除しています..." -#: js/PrefHelpers.js:163 -msgid "No profiles selected." -msgstr "プロファイルが選択されていません。" +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" -#: js/PrefHelpers.js:168 -msgid "Creating profile..." -msgstr "プロファイルを作成しています..." +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." -#: js/PrefHelpers.js:218 -msgid "(active)" -msgstr "(有効)" +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277 +msgid "No feeds selected." +msgstr "フィードが選択されていません。" -#: js/PrefHelpers.js:219 -msgid "(empty)" -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/PrefHelpers.js:242 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." -#: js/PrefHelpers.js:251 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" +#: js/PrefFeedTree.js:276 +msgid "No categories selected." +msgstr "カテゴリーが選択されていません。" -#: js/PrefHelpers.js:264 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" +#: js/PrefFeedTree.js:324 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "複数フィードの編集" -#: js/PrefHelpers.js:280 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上" -"書きできます。" +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/PrefHelpers.js:289 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "データを保存しています..." -#: js/PrefHelpers.js:329 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "標準に戻しますか?" +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "カテゴリーの題名:" -#: js/PrefHelpers.js:373 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Error while parsing document." -msgid "Error while loading plugins list: %s." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "カテゴリーを作成しています..." -#: js/PrefHelpers.js:422 -msgid "Clear data" -msgstr "データの消去" +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/PrefHelpers.js:425 -msgid "Uninstall" +#: js/PrefFeedTree.js:438 +#, fuzzy +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ" +"ん)" -#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 -msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:444 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" - -#: js/PrefHelpers.js:453 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "User plugins" -msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "ユーザープラグイン" - -#: js/PrefHelpers.js:462 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." -msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "登録に失敗しました。" - -#: js/PrefHelpers.js:478 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" -msgid "Available plugins" -msgstr "メールプラグイン" - -#: js/PrefHelpers.js:491 -#, fuzzy -#| msgid "Link instance" -msgid "Plugin installer" -msgstr "インスタンスのリンク" - -#: js/PrefHelpers.js:494 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." -msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." - -#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 -msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:513 -msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:517 -msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:576 -msgid "Already installed" -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:587 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Last updated: %s" -msgid "Updated: %s" -msgstr "最終更新: %s" - -#: js/PrefHelpers.js:604 -msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:641 -#, fuzzy -#| msgid "User plugins" -msgid "Update plugins" -msgstr "ユーザープラグイン" - -#: js/PrefHelpers.js:656 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." -msgid "Updating, please wait..." -msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." - -#: js/PrefHelpers.js:680 -#, fuzzy -#| msgid "Update" -msgid "Update done." -msgstr "更新" - -#: js/PrefHelpers.js:704 -#, fuzzy -#| msgid "No actions available" -msgid "No updates available" -msgstr "利用可能な操作がいない" - -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Checking: %s" -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:723 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" - -#: js/PrefHelpers.js:746 -#, fuzzy -#| msgid "Ready to update." -msgid "Ready to update" -msgstr "更新準備は完了です。" - -#: js/PrefHelpers.js:791 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" - -#: js/PrefHelpers.js:794 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." - -#: js/PrefHelpers.js:803 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML インポート" - -#: js/PrefHelpers.js:814 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新" -"(リロード)する必要があるかもしれません。" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "記事の URL:" - -#: js/Article.js:132 -#, fuzzy -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "この記事の共有を解除しますか?" - -#: js/Article.js:152 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" - -#: js/Article.js:244 -msgid "comments" -msgstr "コメント" - -#: js/Article.js:247 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "" +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/Article.js:352 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" -msgid "Article tags" -msgstr "記事" +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "選択したフィードを削除しますか?" -#: js/Article.js:359 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: js/Article.js:379 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "記事のタグを保存しています..." +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" -#: js/Feeds.js:285 +#: js/Feeds.js:288 msgid "Your password is at default value" msgstr "パスワードが標準のままです" -#: js/Feeds.js:287 +#: js/Feeds.js:290 msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:442 +#: js/Feeds.js:450 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" -#: js/Feeds.js:446 +#: js/Feeds.js:454 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." -#: js/Feeds.js:463 +#: js/Feeds.js:471 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:466 +#: js/Feeds.js:474 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "「%s」の 1 週間以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:469 +#: js/Feeds.js:477 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "「%s」の 2 週間以上前の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:472 +#: js/Feeds.js:480 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "「%s」の %w を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:483 msgid "search results" msgstr "検索結果" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:483 msgid "all articles" msgstr "すべての記事" -#: js/Feeds.js:516 +#: js/Feeds.js:524 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:651 +#: js/Feeds.js:659 msgid "Search syntax" msgstr "検索構文" -#: js/Feeds.js:715 +#: js/Feeds.js:723 #, fuzzy #| msgid "Search %s..." msgid "Search feeds" msgstr "「%s」を検索..." -#: js/PrefUsers.js:19 -msgid "Please enter username:" -msgstr "ユーザー名を入力してください:" - -#: js/PrefUsers.js:22 -msgid "Adding user..." -msgstr "ユーザーを追加しています..." - -#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 -msgid "Edit user" -msgstr "ユーザーの編集" - -#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 -msgid "No users selected." -msgstr "ユーザーが選択されていません。" +#: js/App.js:314 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" -#: js/PrefUsers.js:141 -msgid "Please select one user." -msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" -#: js/PrefUsers.js:145 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:146 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: js/PrefUsers.js:161 +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" -"選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除" -"されません。" -#: js/PrefUsers.js:162 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "選択したユーザーを削除しています..." +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:94 -msgid "Edit category" -msgstr "カテゴリーの編集" +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:101 -msgid "Remove category" -msgstr "カテゴリーの削除" +#: js/App.js:868 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/PrefFeedTree.js:200 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for some local plugins are available." msgstr "" -"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな" -"しに配置されます。" -#: js/PrefFeedTree.js:201 -msgid "Removing category..." -msgstr "カテゴリーを削除しています..." +#: js/App.js:914 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:213 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" +#: js/App.js:1111 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/PrefFeedTree.js:215 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." +#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "この種類のフィードは編集できません。" -#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 -#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 -msgid "No feeds selected." -msgstr "フィードが選択されていません。" +#: js/App.js:1246 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" -#: js/PrefFeedTree.js:263 -msgid "Remove selected categories?" +#: js/App.js:1300 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + +#: js/App.js:1305 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" + +#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "%s の購読をやめますか?" + +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218 +msgid "in" +msgstr "フィード" + +#: js/PrefFilterTree.js:66 +msgid "Inverse" +msgstr "反転" + +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198 +msgid "No filters selected." +msgstr "フィルターが選択されていません。" + +#: js/PrefFilterTree.js:140 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" + +#: js/PrefFilterTree.js:141 +msgid "Joining filters..." +msgstr "フィルターを結合しています..." + +#: js/PrefFilterTree.js:152 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" + +#: js/PrefFilterTree.js:153 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "選択したフィルターを削除しています..." + +#: js/PrefFilterTree.js:179 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Name for new filter:" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: js/PrefFilterTree.js:187 +#, fuzzy +#| msgid "Combine selected filters?" +msgid "Clone selected filters?" +msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" + +#: js/PrefFilterTree.js:191 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected filters..." +msgid "Cloning selected filters..." +msgstr "選択したフィルターを削除しています..." + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "フィルターの編集" + +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: js/CommonFilters.js:42 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:68 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Found at least %d articles matching this filter:" +msgstr "このフィルタに一致する記事:" + +#: js/CommonFilters.js:77 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:89 +#, fuzzy +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "記事のスコアを再計算しています..." + +#: js/CommonFilters.js:168 +msgid "Edit rule" +msgstr "ルールの編集" + +#: js/CommonFilters.js:168 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: js/CommonFilters.js:212 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: js/CommonFilters.js:216 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "なし" + +#: js/CommonFilters.js:244 +msgid "Edit action" +msgstr "動作の編集" + +#: js/CommonFilters.js:244 +msgid "Add action" +msgstr "操作の追加" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "フィルターを削除しますか?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "フィルターを削除しています..." + +#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: js/CommonFilters.js:522 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 +#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 +#: js/Headlines.js:1300 +msgid "No articles selected." +msgstr "記事が選択されていません。" + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "記事の URL:" + +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "この記事の共有を解除しますか?" + +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" + +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "コメント" + +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "" + +#: js/Article.js:352 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "記事" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:142 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:155 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "このフィードは購読済みです。" + +#: js/CommonDialogs.js:159 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s を購読しました" + +#: js/CommonDialogs.js:168 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "指定された URL は無効のようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:171 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" + +#: js/CommonDialogs.js:184 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "選択したフィードを展開する" + +#: js/CommonDialogs.js:196 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:199 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:202 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: js/CommonDialogs.js:205 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:227 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "更新エラーのあるフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:263 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "選択したフィードを削除しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:264 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "選択したフィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" + +#: js/CommonDialogs.js:355 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" + +#: js/CommonDialogs.js:423 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:426 +msgid "Upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:456 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:457 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードアイコンを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:460 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードアイコンを削除しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:627 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642 +msgid "Show as feed" +msgstr "フィードとして表示する" + +#: js/CommonDialogs.js:658 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:660 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." + +#: js/CommonDialogs.js:678 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: js/CommonDialogs.js:685 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" + +#: js/Headlines.js:649 +msgid "Cancel search" +msgstr "検索の取り消し" + +#: js/Headlines.js:663 +msgid "Select..." +msgstr "選択..." + +#: js/Headlines.js:823 js/Headlines.js:877 js/Headlines.js:894 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" + +#: js/Headlines.js:891 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: js/Headlines.js:1100 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d 件の記事を選択" + +#: js/Headlines.js:1171 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" + +#: js/Headlines.js:1173 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" + +#: js/Headlines.js:1306 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" + +#: js/Headlines.js:1322 +msgid "No article is selected." +msgstr "記事が選択されていません。" + +#: js/Headlines.js:1357 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "設定する記事が見つかりませんでした" + +#: js/Headlines.js:1359 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" + +#: js/Headlines.js:1418 +msgid "Open original article" +msgstr "元の記事内容を表示" + +#: js/Headlines.js:1425 +msgid "Display article URL" +msgstr "記事の URL を表示" + +#: js/Headlines.js:1532 +msgid "Assign label" +msgstr "ラベルの割り当て" + +#: js/Headlines.js:1537 +msgid "Remove label" +msgstr "ラベルの削除" + +#: js/Headlines.js:1586 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 +#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 +#, fuzzy +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "次のフィードを開く" + +#: js/Headlines.js:1595 js/FeedTree.js:114 +msgid "Debug feed" +msgstr "フィードをデバッグする" + +#: js/Headlines.js:1616 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" + +#: js/Headlines.js:1626 +msgid "Mark group as read" +msgstr "グループを既読に設定する" + +#: js/Headlines.js:1638 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "フィードを既読に設定する" + +#: js/PrefHelpers.js:20 +#, fuzzy +msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:264 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" +"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:276 -msgid "No categories selected." -msgstr "カテゴリーが選択されていません。" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL を消去しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:324 +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成された URL を消去しました。" + +#: js/PrefHelpers.js:59 #, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "複数フィードの編集" +#| msgid "Digest" +msgid "Digest preview" +msgstr "ダイジェスト" + +#: js/PrefHelpers.js:113 +#, fuzzy +msgid "Clear event log?" +msgstr "ログの消去" + +#: js/PrefHelpers.js:135 +msgid "Name for cloned profile:" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:145 +#, fuzzy +msgid "Please select a single profile to clone." +msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" + +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削" +"除されません。" -#: js/PrefFeedTree.js:353 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" +#: js/PrefHelpers.js:154 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:402 -msgid "Category title:" -msgstr "カテゴリーの題名:" +#: js/PrefHelpers.js:163 +msgid "No profiles selected." +msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: js/PrefFeedTree.js:405 -msgid "Creating category..." -msgstr "カテゴリーを作成しています..." +#: js/PrefHelpers.js:168 +msgid "Creating profile..." +msgstr "プロファイルを作成しています..." -#: js/PrefFeedTree.js:420 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "フィードを購読しています..." +#: js/PrefHelpers.js:218 +msgid "(active)" +msgstr "(有効)" -#: js/PrefFeedTree.js:438 -#, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "(empty)" msgstr "" -"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ" -"ん)" - -#: js/PrefFeedTree.js:491 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "最近の更新がないフィード" -#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "選択したフィードを削除しますか?" +#: js/PrefHelpers.js:242 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "選択したフィードを削除しています..." +#: js/PrefHelpers.js:251 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。" -#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "編集するにはクリック" +#: js/PrefHelpers.js:264 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "スタイルシートのカスタマイズ" -#: js/CommonDialogs.js:45 +#: js/PrefHelpers.js:280 msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" +"現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上" +"書きできます。" -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:289 msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "このフィードは購読済みです。" +#: js/PrefHelpers.js:329 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "標準に戻しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s を購読しました" +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "指定された URL は無効のようです。" +#: js/PrefHelpers.js:422 +msgid "Clear data" +msgstr "データの消去" -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。" +#: js/PrefHelpers.js:425 +msgid "Uninstall" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "選択したフィードを展開する" +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s" +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgid "Clear stored data for %s?" +msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML の検証に失敗しました: %s" +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "User plugins" +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: js/CommonDialogs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "更新エラーのあるフィード" +#| msgid "Registration failed." +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "登録に失敗しました。" -#: js/CommonDialogs.js:258 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy -#| msgid "Remove selected feeds?" -msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "選択したフィードを削除しますか?" +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Available plugins" +msgstr "メールプラグイン" -#: js/CommonDialogs.js:259 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy -#| msgid "Removing selected feeds..." -msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#: js/CommonDialogs.js:328 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" +#| msgid "Link instance" +msgid "Plugin installer" +msgstr "インスタンスのリンク" -#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "%s の購読をやめますか?" +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/CommonDialogs.js:350 -msgid "Removing feed..." -msgstr "フィードを削除しています..." +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "この種類のフィードは編集できません。" +#: js/PrefHelpers.js:513 +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:398 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" +#: js/PrefHelpers.js:517 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:418 -msgid "Icon file is too large." +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:421 -msgid "Upload failed." -msgstr "アップロードが失敗しました。" +#: js/PrefHelpers.js:576 +msgid "Already installed" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:451 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Last updated: %s" +msgid "Updated: %s" +msgstr "最終更新: %s" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "フィードアイコンを削除しています..." +#: js/PrefHelpers.js:604 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:455 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "フィードアイコンを削除しました。" +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 +msgid "Close" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:622 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" - -#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 -msgid "Show as feed" -msgstr "フィードとして表示する" +#| msgid "User plugins" +msgid "Update plugins" +msgstr "ユーザープラグイン" -#: js/CommonDialogs.js:653 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" +#: js/PrefHelpers.js:656 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..." -#: js/CommonDialogs.js:655 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." +#: js/PrefHelpers.js:680 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update done." +msgstr "更新" -#: js/CommonDialogs.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "ユーザー %s の追加中です。" +#| msgid "No actions available" +msgid "No updates available" +msgstr "利用可能な操作がいない" -#: js/CommonDialogs.js:680 +#: js/PrefHelpers.js:716 #, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" +msgid "Checking: %s" +msgstr "" -#: js/App.js:314 +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy -#| msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する" +#| msgid "Ready to update." +msgid "Ready to update" +msgstr "更新準備は完了です。" -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" +#: js/PrefHelpers.js:791 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:794 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:803 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML インポート" -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" +"インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新" +"(リロード)する必要があるかもしれません。" -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "" +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "サイドバーを開閉する" -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:19 +msgid "Please enter username:" +msgstr "ユーザー名を入力してください:" -#: js/App.js:873 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "ユーザーを追加しています..." -#: js/App.js:876 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +msgid "Edit user" +msgstr "ユーザーの編集" -#: js/App.js:919 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 +msgid "No users selected." +msgstr "ユーザーが選択されていません。" -#: js/App.js:1116 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" +#: js/PrefUsers.js:141 +msgid "Please select one user." +msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" -#: js/App.js:1251 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。" +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: js/App.js:1305 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." -#: js/App.js:1310 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除" +"されません。" -#: js/FeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "サイドバーを開閉する" +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "選択したユーザーを削除しています..." #: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy @@ -2939,14 +2986,6 @@ msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "選択したラベルを削除しています..." -#: plugins/note/note.js:19 -msgid "Saving article note..." -msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" - #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "URL で記事を共有" @@ -2967,40 +3006,140 @@ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。" msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "この記事の共有を解除しますか?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "関連記事" +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:35 #, fuzzy #| msgid "Email article" msgid "Expand article" msgstr "記事をメールする" -#: js/CommonFilters.js:71 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "関連記事" + +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + +#: js/PrefFeedTree.js:390 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "カテゴリーの削除" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" + +#: js/Feeds.js:295 +msgid "Open Preferences" +msgstr "設定を開く" + +#: js/Feeds.js:643 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "「%s」を検索..." + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:712 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:66 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" -#: js/CommonFilters.js:421 +#: js/CommonFilters.js:414 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: js/CommonFilters.js:422 +#: js/CommonFilters.js:415 msgid "Match any rule" msgstr "いずれかのルールに一致" -#: js/CommonFilters.js:423 +#: js/CommonFilters.js:416 msgid "Inverse matching" msgstr "一致結果の反転" -#: js/CommonFilters.js:441 +#: js/CommonFilters.js:434 msgid "Match" msgstr "一致" -#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonFilters.js:467 msgid "Apply actions" msgstr "適用する操作" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィードかサイトの URL" + +#: js/CommonDialogs.js:73 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:106 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: js/CommonDialogs.js:320 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "選択したフィードを編集" + +#: js/CommonDialogs.js:531 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "フィードの題名" + +#: js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード URL" + +#: js/CommonDialogs.js:557 +msgid "Site URL:" +msgstr "サイトの URL:" + +#: js/CommonDialogs.js:559 +msgid "Site URL" +msgstr "サイトの URL" + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + #: js/Headlines.js:474 #, fuzzy msgid "mark feed as read" @@ -3010,10 +3149,6 @@ msgstr "既読にする" msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "この記事のタグを編集する" - #: js/Headlines.js:666 msgid "Invert" msgstr "反転" @@ -3032,10 +3167,6 @@ msgid "" "details)" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:229 -msgid "Clone" -msgstr "" - #: js/PrefHelpers.js:231 #, fuzzy #| msgid "Activate profile" @@ -3083,27 +3214,6 @@ msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" -#: js/Article.js:205 -msgid "Attachments" -msgstr "添付" - -#: js/Feeds.js:292 -msgid "Open Preferences" -msgstr "設定を開く" - -#: js/Feeds.js:635 -#, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "「%s」を検索..." - -#: js/Feeds.js:644 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: js/Feeds.js:704 -msgid "Show feeds matching..." -msgstr "" - #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "アクセスレベル: " @@ -3118,73 +3228,6 @@ msgstr "有効にする" msgid "User details" msgstr "ユーザーの詳細" -#: js/PrefFeedTree.js:390 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "カテゴリーの削除" - -#: js/PrefFeedTree.js:466 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "フィードかサイトの URL" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: js/CommonDialogs.js:315 -#, fuzzy -#| msgid "Edit selected feeds" -msgid "Debug selected feeds" -msgstr "選択したフィードを編集" - -#: js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -#| msgid "Feed Title" -msgid "Feed title" -msgstr "フィードの題名" - -#: js/CommonDialogs.js:533 -msgid "Feed URL" -msgstr "フィード URL" - -#: js/CommonDialogs.js:552 -msgid "Site URL:" -msgstr "サイトの URL:" - -#: js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Site URL" -msgstr "サイトの URL" - -#: js/CommonDialogs.js:617 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" - -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Caption" msgstr "キャプション" @@ -4152,9 +4195,6 @@ msgstr "キャプション" #~ "することができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの " #~ "URL を使用して ください:" -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "最終リンク" - #~ msgid "Status" #~ msgstr "状態" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf