From 644f36a8b03502db42c62f55e9b17aa2fc4b4a6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 23 Mar 2016 22:58:20 +0300 Subject: rebase translations --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 66923 -> 66773 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 2881 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1447 insertions(+), 1434 deletions(-) (limited to 'locale/fr_FR') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 43960f88c..2c1794ef2 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 843a27b7b..c0e256dac 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n" "Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: index.php:149 #: index.php:267 #: prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:1405 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 -#: js/feedlist.js:158 +#: classes/pref/labels.php:282 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: js/feedlist.js:159 #: js/functions.js:1293 #: js/functions.js:1427 #: js/functions.js:1739 @@ -183,10 +183,11 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: js/prefs.js:1781 #: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:530 -#: js/viewfeed.js:1313 +#: js/tt-rss.js:522 +#: js/viewfeed.js:1298 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:489 +#: js/feedlist.js:484 +#: js/feedlist.js:534 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:772 #: js/prefs.js:1446 @@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Plugin non trouvé" #: js/prefs.js:1556 #: js/prefs.js:1572 #: js/prefs.js:1592 -#: js/tt-rss.js:547 -#: js/viewfeed.js:856 +#: js/tt-rss.js:539 +#: js/viewfeed.js:830 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." @@ -217,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:101 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:104 +#: include/functions2.php:102 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publiés" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Titre" #: index.php:192 #: index.php:233 -#: include/functions2.php:92 +#: include/functions2.php:90 #: classes/feeds.php:109 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" #: index.php:228 -#: classes/handler/public.php:660 +#: classes/handler/public.php:672 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -336,7 +337,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" #: index.php:236 -#: include/functions2.php:78 +#: include/functions2.php:76 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Basculer le mode écran large" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:104 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -383,13 +384,13 @@ msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:247 +#: classes/pref/filters.php:248 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1247 -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1909 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -419,13 +420,13 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administra #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:730 -#: classes/handler/public.php:801 -#: classes/handler/public.php:899 -#: classes/handler/public.php:978 -#: classes/handler/public.php:992 -#: classes/handler/public.php:999 -#: classes/handler/public.php:1024 +#: classes/handler/public.php:742 +#: classes/handler/public.php:813 +#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:1036 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -442,12 +443,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:829 msgid "Email:" msgstr "Adresse mail :" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:822 +#: classes/handler/public.php:834 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien font 2 plus 2 :" @@ -480,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1256 -#: include/functions.php:1801 -#: include/functions.php:1886 -#: include/functions.php:1908 -#: classes/pref/feeds.php:228 +#: include/functions.php:1265 +#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1917 #: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:228 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" @@ -500,44 +501,44 @@ msgstr[1] "%d articles archivés" msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:949 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1245 -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1254 +#: include/functions.php:1907 msgid "Special" msgstr "Spécial" -#: include/functions.php:1749 -#: classes/pref/filters.php:228 -#: classes/pref/filters.php:506 +#: include/functions.php:1758 +#: classes/pref/filters.php:229 +#: classes/pref/filters.php:507 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1962 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1964 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1966 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1959 -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1968 +#: include/functions2.php:99 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1970 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1972 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" @@ -586,17 +587,17 @@ msgid "Article" msgstr "Article" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:2006 +#: js/viewfeed.js:1883 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme (non) remarquable" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2017 +#: js/viewfeed.js:1894 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme (non) publié" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquer comme (non) lu" @@ -605,256 +606,248 @@ msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" #: include/functions2.php:67 -msgid "Dismiss selected" -msgstr "Ecarter la sélection" - -#: include/functions2.php:68 -msgid "Dismiss read" -msgstr "Écarter les articles lus" - -#: include/functions2.php:69 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2036 +#: include/functions2.php:68 +#: js/viewfeed.js:1913 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2030 +#: include/functions2.php:69 +#: js/viewfeed.js:1907 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions2.php:72 +#: include/functions2.php:70 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions2.php:73 +#: include/functions2.php:71 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions2.php:74 +#: include/functions2.php:72 msgid "Select article under cursor" msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions2.php:75 +#: include/functions2.php:73 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par mail" -#: include/functions2.php:76 +#: include/functions2.php:74 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions2.php:77 +#: include/functions2.php:75 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Basculer le développement (mode combiné)" -#: include/functions2.php:79 +#: include/functions2.php:77 #: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Basculer l'intégration de l'article original" -#: include/functions2.php:80 +#: include/functions2.php:78 msgid "Article selection" msgstr "Sélection d'article" -#: include/functions2.php:81 +#: include/functions2.php:79 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions2.php:82 +#: include/functions2.php:80 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les articles non-lus" -#: include/functions2.php:83 +#: include/functions2.php:81 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les articles remarquables" -#: include/functions2.php:84 +#: include/functions2.php:82 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les articles publiés" -#: include/functions2.php:85 +#: include/functions2.php:83 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la sélection" -#: include/functions2.php:86 +#: include/functions2.php:84 msgid "Deselect everything" msgstr "Tout désélectionner" -#: include/functions2.php:87 +#: include/functions2.php:85 #: classes/pref/feeds.php:555 #: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions2.php:88 +#: include/functions2.php:86 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions2.php:89 +#: include/functions2.php:87 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Masquer/afficher les flux lus" -#: include/functions2.php:90 +#: include/functions2.php:88 #: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions2.php:91 +#: include/functions2.php:89 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 -#: js/viewfeed.js:2206 +#: js/viewfeed.js:2080 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions2.php:93 +#: include/functions2.php:91 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions2.php:94 +#: include/functions2.php:92 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions2.php:95 +#: include/functions2.php:93 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Déboguer viewfeed()" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:94 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:95 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:96 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Basculer le mode combiné" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:97 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné" -#: include/functions2.php:100 +#: include/functions2.php:98 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:100 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions2.php:105 -#: js/tt-rss.js:474 -#: js/tt-rss.js:658 +#: include/functions2.php:103 +#: js/tt-rss.js:466 +#: js/tt-rss.js:650 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:105 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions2.php:106 +#: classes/pref/labels.php:267 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions2.php:109 -#: classes/pref/filters.php:752 +#: include/functions2.php:107 +#: classes/pref/filters.php:753 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:108 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions2.php:111 +#: include/functions2.php:109 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions2.php:667 +#: include/functions2.php:663 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche : %s" -#: include/functions2.php:1313 -#: classes/feeds.php:727 +#: include/functions2.php:1317 +#: classes/feeds.php:749 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" -#: include/functions2.php:1317 -#: classes/feeds.php:731 +#: include/functions2.php:1321 +#: classes/feeds.php:753 msgid "comments" msgstr "Commentaires" -#: include/functions2.php:1343 +#: include/functions2.php:1347 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1376 -#: include/functions2.php:1627 -#: classes/article.php:292 +#: include/functions2.php:1380 +#: include/functions2.php:1631 +#: classes/article.php:311 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions2.php:1386 -#: classes/feeds.php:713 +#: include/functions2.php:1390 +#: classes/feeds.php:735 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions2.php:1418 -#: classes/feeds.php:660 +#: include/functions2.php:1422 +#: classes/feeds.php:682 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions2.php:1431 -#: classes/feeds.php:673 +#: include/functions2.php:1435 #: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:695 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions2.php:1468 -#: classes/pref/prefs.php:1105 -#: classes/pref/feeds.php:1654 -#: classes/pref/feeds.php:1720 -#: classes/pref/filters.php:204 +#: include/functions2.php:1472 +#: classes/backend.php:105 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 -#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:460 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions2.php:1665 +#: include/functions2.php:1669 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions2.php:1920 +#: include/functions2.php:1924 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions2.php:1997 +#: include/functions2.php:2001 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" #: include/login_form.php:197 -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:812 +#: classes/handler/public.php:569 +#: classes/handler/public.php:824 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" #: include/login_form.php:207 -#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:572 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -867,9 +860,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:223 -#: classes/rpc.php:63 +#: classes/handler/public.php:311 #: classes/pref/prefs.php:1043 -#: classes/handler/public.php:299 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -886,7 +879,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #: include/login_form.php:249 -#: classes/handler/public.php:565 +#: classes/handler/public.php:577 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" @@ -906,746 +899,537 @@ msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)" msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: classes/article.php:178 +#: classes/article.php:197 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/article.php:222 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/users.php:98 #: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:939 -#: classes/pref/filters.php:484 -#: classes/pref/users.php:98 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: classes/pref/filters.php:485 +#: classes/pref/prefs.php:989 +#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/instances/init.php:245 +#: plugins/af_readability/init.php:71 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/mail/init.php:64 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: classes/article.php:205 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1126 -#: classes/feeds.php:1163 -#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/article.php:224 +#: classes/handler/public.php:546 +#: classes/handler/public.php:580 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:942 #: classes/pref/feeds.php:1860 -#: classes/pref/filters.php:487 -#: classes/pref/filters.php:901 -#: classes/pref/filters.php:982 -#: classes/pref/filters.php:1075 -#: classes/pref/users.php:100 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/handler/public.php:534 -#: classes/handler/public.php:568 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:488 +#: classes/pref/filters.php:902 +#: classes/pref/filters.php:983 +#: classes/pref/filters.php:1076 +#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/feeds.php:1185 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Voir comme flux RSS" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1516 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." -#: classes/feeds.php:62 +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:271 #, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Dernière mise à jour : %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du flux : %s" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/prefs.php:1003 -#: classes/pref/feeds.php:1343 -#: classes/pref/feeds.php:1605 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:834 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Flux en doublon : %s" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/prefs.php:1005 -#: classes/pref/feeds.php:1345 -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1671 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:748 -#: classes/pref/filters.php:836 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Étiquette en doublon: %s" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélectionner :" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Créer un filtre..." -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" +#: classes/opml.php:421 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Revenir" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:843 -#: classes/pref/filters.php:870 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Transférer par email" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:867 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/feeds.php:272 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: classes/feeds.php:385 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importé à %s" - -#: classes/feeds.php:444 -#: classes/feeds.php:541 -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marquer le flux comme lu" - -#: classes/feeds.php:600 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fermer l'article" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: classes/feeds.php:766 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non lu à afficher." +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/feeds.php:769 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." -#: classes/feeds.php:772 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher." +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/feeds.php:778 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher." +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" -#: classes/feeds.php:793 -#: classes/feeds.php:967 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Flux mis à jour à %s" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:977 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" -#: classes/feeds.php:957 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/feeds.php:1014 -#: classes/feeds.php:1022 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL du flux" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1824 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +#: classes/handler/public.php:510 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/feeds.php:1036 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" +#: classes/handler/public.php:518 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/pref/feeds.php:637 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" +#: classes/handler/public.php:520 +#: classes/pref/feeds.php:572 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: classes/feeds.php:1052 -#: classes/pref/feeds.php:643 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: classes/pref/feeds.php:1838 -#: classes/pref/users.php:397 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" +#: classes/handler/public.php:522 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" -#: classes/feeds.php:1055 -#: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/pref/feeds.php:656 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1841 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: classes/handler/public.php:524 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" -#: classes/feeds.php:1065 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: classes/handler/public.php:543 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/feeds.php:1124 -#: classes/pref/feeds.php:1859 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +#: classes/handler/public.php:545 +msgid "Share" +msgstr "Partager" -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "More feeds" -msgstr "D'autres flux" +#: classes/handler/public.php:567 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" -#: classes/feeds.php:1096 -#: classes/feeds.php:1162 -#: classes/pref/feeds.php:1336 -#: classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/users.php:324 -#: js/tt-rss.js:174 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +#: classes/handler/public.php:626 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" -#: classes/feeds.php:1100 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" +#: classes/handler/public.php:678 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." -#: classes/feeds.php:1101 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" +#: classes/handler/public.php:681 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." -#: classes/feeds.php:1104 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" +#: classes/handler/public.php:684 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." -#: classes/feeds.php:1125 -#: classes/pref/feeds.php:765 -#: classes/pref/filters.php:477 -#: classes/pref/filters.php:765 -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: plugins/instances/init.php:294 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +#: classes/handler/public.php:687 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." -#: classes/feeds.php:1136 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" +#: classes/handler/public.php:690 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvés." -#: classes/feeds.php:1144 +#: classes/handler/public.php:694 #, php-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" - -#: classes/feeds.php:1149 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." -#: classes/feeds.php:1158 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe de la recherche" +#: classes/handler/public.php:712 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" -#: classes/pref/prefs.php:18 -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: classes/handler/public.php:737 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: classes/handler/public.php:774 +msgid "Password recovery" +msgstr "Récupération de mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +#: classes/handler/public.php:817 +msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Synthèse" +#: classes/handler/public.php:839 +#: classes/pref/users.php:350 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permettre les articles en double" +#: classes/handler/public.php:849 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags exclus" +#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:919 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." +#: classes/handler/public.php:890 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" +#: classes/handler/public.php:915 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." +#: classes/handler/public.php:937 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" +#: classes/handler/public.php:963 +msgid "Database Updater" +msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Affichage combiné des flux" +#: classes/handler/public.php:1028 +msgid "Perform updates" +msgstr "Exécuter les mises à jour" -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:348 +#: classes/pref/filters.php:823 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Nombre d'articles à afficher" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Étiquette %s créé" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" - -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Utilise l'heure GMT" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Activer l'accès par API" - -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" - -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" - -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" - -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Masquer les flux sans article non lu" - -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Format de date long" - -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" - -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Purger les articles non lus" - -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" - -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Format de date court" - -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" - -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Connexion avec un certificat SSL" - -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" - -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne pas intégrer les images" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" - -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." - -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1692 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personnaliser la feuille de style" - -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" - -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuseau horaire" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" - -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." - -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" - -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." - -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." - -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." - -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Données personnelles / Authentification" - -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Données personelles" - -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nom complet" - -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "Adresse électronique" - -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Permissions" - -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Enregistrer les données" - -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." - -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." - -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" - -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier le mot de passe" +#: classes/pref/labels.php:258 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/filters.php:744 +#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:859 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" +#: classes/pref/labels.php:261 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/pref/filters.php:362 +#: classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:747 +#: classes/pref/filters.php:835 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tout" -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." +#: classes/pref/labels.php:263 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/filters.php:364 +#: classes/pref/filters.php:412 +#: classes/pref/filters.php:749 +#: classes/pref/filters.php:837 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Aucun" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe" +#: classes/pref/labels.php:270 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/pref/filters.php:478 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/feeds.php:1147 +#: plugins/instances/init.php:294 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/labels.php:273 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" +#: classes/pref/users.php:24 +msgid "Edit user" +msgstr "Modifier Utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1070 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions : " -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personnaliser" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/prefs.php:639 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Enregistrer la configuration" +#: classes/pref/users.php:141 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articles stockés" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gérer les profils" +#: classes/pref/users.php:232 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" -#: classes/pref/prefs.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:770 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: classes/pref/prefs.php:740 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins systèmes" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1184 +#: js/tt-rss.js:174 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: classes/pref/prefs.php:745 -#: classes/pref/prefs.php:801 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:802 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:759 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" -#: classes/pref/prefs.php:747 -#: classes/pref/prefs.php:803 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1074 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" -#: classes/pref/prefs.php:778 -#: classes/pref/prefs.php:837 -msgid "more info" -msgstr "plus d'info" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" -#: classes/pref/prefs.php:787 -#: classes/pref/prefs.php:846 -msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" -#: classes/pref/prefs.php:861 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Activer les plugins sélectionnés" +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: classes/pref/prefs.php:929 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." -#: classes/pref/prefs.php:932 -#: classes/pref/prefs.php:949 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Journal des erreurs" -#: classes/pref/prefs.php:974 -#, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" -#: classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1340 -#: classes/pref/feeds.php:1602 -#: classes/pref/feeds.php:1666 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Vider le journal" -#: classes/pref/prefs.php:1014 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" -#: classes/pref/prefs.php:1037 -#: classes/pref/prefs.php:1065 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: classes/pref/prefs.php:1099 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: classes/pref/prefs.php:1101 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" #: classes/pref/feeds.php:15 msgid "Check to enable field" @@ -1662,16 +1446,21 @@ msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d flux)" msgstr[1] "(%d flux)" +#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/prefs.php:18 +msgid "General" +msgstr "Général" + #: classes/pref/feeds.php:561 msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/feeds.php:572 -#: classes/handler/public.php:508 -#: plugins/instances/init.php:212 -#: plugins/instances/init.php:401 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1050 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" #: classes/pref/feeds.php:608 #: classes/pref/feeds.php:842 @@ -1688,16 +1477,18 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + #: classes/pref/feeds.php:660 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:892 -#: classes/pref/users.php:77 -msgid "Options" -msgstr "Options" - #: classes/pref/feeds.php:679 #: classes/pref/feeds.php:896 msgid "Hide from Popular feeds" @@ -1736,6 +1527,11 @@ msgstr "Icône" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" +#: classes/pref/feeds.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:706 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #: classes/pref/feeds.php:790 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" @@ -1763,7 +1559,7 @@ msgstr "Modifier les flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1356 #: classes/pref/feeds.php:1370 -#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/filters.php:762 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" @@ -1797,7 +1593,7 @@ msgid "Clear feed data" msgstr "Purger les données de flux" #: classes/pref/feeds.php:1392 -#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Rescore articles" msgstr "Recalculer le score des articles" @@ -1861,6 +1657,12 @@ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Voir comme RSS" + #: classes/pref/feeds.php:1517 msgid "Display URL" msgstr "Afficher l'URL" @@ -1895,636 +1697,777 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" msgid "Feeds require authentication." msgstr "Les flux requièrent une identification." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1146 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" + #: classes/pref/filters.php:151 msgid "Preview article" msgstr "Prévisualiser l'article" -#: classes/pref/filters.php:238 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:518 msgid "(inverse)" msgstr "(inversé)" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:516 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:517 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:826 -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:827 +#: classes/pref/filters.php:942 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:840 -#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:368 +#: classes/pref/filters.php:416 +#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:868 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:401 -#: classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/filters.php:371 +#: classes/pref/filters.php:419 +#: classes/pref/filters.php:844 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:854 msgid "Apply actions" msgstr "Actions effectuées" -#: classes/pref/filters.php:451 -#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:885 +#: classes/pref/filters.php:461 +#: classes/pref/filters.php:886 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:889 msgid "Inverse matching" msgstr "Correspondance inverse" -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:895 +#: classes/pref/filters.php:482 +#: classes/pref/filters.php:896 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/filters.php:756 msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: classes/pref/filters.php:758 -#: classes/pref/users.php:346 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/pref/filters.php:898 +#: classes/pref/filters.php:899 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: classes/pref/filters.php:953 +#: classes/pref/filters.php:954 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle" -#: classes/pref/filters.php:955 +#: classes/pref/filters.php:956 msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:961 +#: classes/pref/filters.php:962 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "dans" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:975 msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtres Wiki:" -#: classes/pref/filters.php:979 +#: classes/pref/filters.php:980 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:979 +#: classes/pref/filters.php:980 #: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:1003 msgid "Perform Action" msgstr "Exécuter l'action" -#: classes/pref/filters.php:1053 +#: classes/pref/filters.php:1054 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: classes/pref/filters.php:1072 +#: classes/pref/filters.php:1073 msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:1072 +#: classes/pref/filters.php:1073 #: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: classes/pref/filters.php:1096 +#: classes/pref/filters.php:1097 msgid "[No caption]" msgstr "[Pas de titre]" -#: classes/pref/filters.php:1098 +#: classes/pref/filters.php:1099 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d règle)" msgstr[1] "%s (%d règles)" -#: classes/pref/filters.php:1113 +#: classes/pref/filters.php:1114 msgid "matches any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:1116 +#: classes/pref/filters.php:1117 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d action)" msgstr[1] "%s (+%d actions)" -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/pref/users.php:24 -msgid "Edit user" -msgstr "Modifier Utilisateur" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" -#: classes/pref/users.php:59 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions : " +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Synthèse" -#: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permettre les articles en double" -#: classes/pref/users.php:118 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags exclus" -#: classes/pref/users.php:132 -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Registered" -msgstr "Inscrit" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)." -#: classes/pref/users.php:133 -msgid "Last logged in" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus" -#: classes/pref/users.php:140 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." -#: classes/pref/users.php:141 -msgid "Stored articles" -msgstr "Articles stockés" +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné" -#: classes/pref/users.php:145 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Flux abonnés" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Affichage combiné des flux" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Nombre d'articles à afficher" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour" -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" + +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Utilise l'heure GMT" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Activer l'accès par API" + +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" + +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)" + +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Masquer les flux sans article non lu" + +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Format de date long" + +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP date()." + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" + +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu" + +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" + +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Purger les articles non lus" + +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)" + +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Format de date court" + +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" + +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Connexion avec un certificat SSL" + +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" + +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles" + +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources." -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/handler/public.php:827 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles" -#: classes/pref/users.php:401 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." -#: classes/pref/users.php:420 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Cliquer pour modifier" +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No users defined." -msgstr "Aucun utilisateur défini." +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#: classes/pref/users.php:443 -msgid "No matching users found." -msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Données personnelles / Authentification" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Données personelles" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse électronique" -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Étiquette %s créé" +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Permissions" -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer les données" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/system.php:40 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique." -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Vider le journal" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Message" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:118 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement." -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique" -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique." -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut." -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" -#: classes/opml.php:271 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du flux : %s" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Flux en doublon : %s" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" -#: classes/opml.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:639 #, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Étiquette en doublon: %s" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Créer un filtre..." +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gérer les profils" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie : %s" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/import_export/init.php:428 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet." -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Téléchargez plus de plugins sur le forum ou le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/import_export/init.php:446 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." +#: classes/pref/prefs.php:740 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins systèmes" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé." +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/opml.php:506 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." +#: classes/pref/prefs.php:745 +#: classes/pref/prefs.php:801 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: classes/handler/public.php:498 -#: plugins/bookmarklets/init.php:40 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:802 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: classes/handler/public.php:506 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: classes/pref/prefs.php:747 +#: classes/pref/prefs.php:803 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" +#: classes/pref/prefs.php:778 +#: classes/pref/prefs.php:837 +msgid "more info" +msgstr "plus d'info" -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" +#: classes/pref/prefs.php:787 +#: classes/pref/prefs.php:846 +msgid "Clear data" +msgstr "Purger les données" -#: classes/handler/public.php:531 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins utilisateur" -#: classes/handler/public.php:533 -msgid "Share" -msgstr "Partager" +#: classes/pref/prefs.php:861 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Activer les plugins sélectionnés" -#: classes/handler/public.php:555 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" +#: classes/pref/prefs.php:929 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect" -#: classes/handler/public.php:614 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect" +#: classes/pref/prefs.php:932 +#: classes/pref/prefs.php:949 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Mot de passe incorrect" -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/handler/public.php:669 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." +#: classes/pref/prefs.php:1014 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" -#: classes/handler/public.php:672 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1065 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" -#: classes/handler/public.php:675 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." +#: classes/pref/prefs.php:1099 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" -#: classes/handler/public.php:678 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Plusieurs flux trouvés." +#: classes/pref/prefs.php:1101 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" -#: classes/handler/public.php:682 +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Voir comme flux RSS" + +#: classes/feeds.php:62 #, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Dernière mise à jour : %s" -#: classes/handler/public.php:700 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" -#: classes/handler/public.php:725 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Plus..." -#: classes/handler/public.php:762 -msgid "Password recovery" -msgstr "Récupération de mot de passe" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Sélectionner :" -#: classes/handler/public.php:805 -msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email." +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Sélection :" -#: classes/handler/public.php:837 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" -#: classes/handler/public.php:841 -#: classes/handler/public.php:907 -msgid "Go back" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" msgstr "Revenir" -#: classes/handler/public.php:878 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Transférer par email" -#: classes/handler/public.php:903 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé." +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." +#: classes/feeds.php:223 +#: classes/feeds.php:889 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/handler/public.php:951 -msgid "Database Updater" -msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" +#: classes/feeds.php:294 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" -#: classes/handler/public.php:1016 -msgid "Perform updates" -msgstr "Exécuter les mises à jour" +#: classes/feeds.php:407 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importé à %s" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/feeds.php:466 +#: classes/feeds.php:563 +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: classes/feeds.php:622 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fermer l'article" -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non lu à afficher." -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/feeds.php:791 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher." -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." +#: classes/feeds.php:794 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher." -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: classes/feeds.php:798 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." +#: classes/feeds.php:800 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher." -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 #, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:825 +#: classes/feeds.php:999 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:979 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Flux supportés par af_comics" +#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1044 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" +#: classes/feeds.php:1058 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "Réglages af_redditimgur" +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" -msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" +#: classes/feeds.php:1095 +msgid "More feeds" +msgstr "D'autres flux" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 -msgid "Extract missing content using Readability" -msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" +#: classes/feeds.php:1122 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -msgid "Configuration saved" -msgstr "La configuration a été enregistrée" +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" -#: plugins/import_export/init.php:58 -msgid "Import and export" -msgstr "Importer et exporter" +#: classes/feeds.php:1126 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" -#: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." +#: classes/feeds.php:1158 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/feeds.php:1166 +#, php-format +msgid "in %s" +msgstr "dans %s" + +#: classes/feeds.php:1171 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: classes/feeds.php:1180 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe de la recherche" + +#: plugins/instances/init.php:141 +msgid "Linked" +msgstr "Instances liées" -#: plugins/import_export/init.php:65 -msgid "Export my data" -msgstr "Exporter mes données" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" -#: plugins/import_export/init.php:81 -msgid "Import" -msgstr "Importer" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL de l'instance" -#: plugins/import_export/init.php:225 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Clef d'accès :" -#: plugins/import_export/init.php:230 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Clef d'accès" -#: plugins/import_export/init.php:391 -msgid "Finished: " -msgstr "Fini : " +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." -#: plugins/import_export/init.php:392 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d article traité, " -msgstr[1] "%d articles traités, " +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Générer une nouvelle clef" -#: plugins/import_export/init.php:393 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d importé, " -msgstr[1] "%d importés, " +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Lier une instance" -#: plugins/import_export/init.php:394 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d flux créé." -msgstr[1] "%d flux créés." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" -#: plugins/import_export/init.php:399 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Impossible de charger le document XML." +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Dernière connexion" -#: plugins/import_export/init.php:411 -msgid "Prepare data" -msgstr "Préparer les données" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "État" -#: plugins/import_export/init.php:454 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Aucun fichier envoyé." +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flux stockés" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Articles partagés" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Créer un lien" #: plugins/nsfw/init.php:30 #: plugins/nsfw/init.php:42 @@ -2543,6 +2486,78 @@ msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgul msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" + +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Articles partagés" + +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" + +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: plugins/af_readability/init.php:21 +#, fuzzy +msgid "Data saved." +msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)" + +#: plugins/af_readability/init.php:33 +msgid "Inline content" +msgstr "Contenu intégré" + +#: plugins/af_readability/init.php:39 +msgid "af_readability settings" +msgstr "Réglages af_readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:68 +msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +msgstr "" + +#: plugins/af_readability/init.php:82 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" + +#: plugins/af_readability/init.php:99 +msgid "Readability" +msgstr "Readability" + +#: plugins/af_readability/init.php:110 +msgid "Inline article content" +msgstr "Simplifier le contenu de l'article" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:25 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "Réglages af_redditimgur" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:53 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par FiveFilters.org" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +msgid "Configuration saved" +msgstr "La configuration a été enregistrée" + #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -2577,128 +2592,140 @@ msgstr "Longueur minimale du titre:" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Activer pour tous les flux:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "Similarité (pg_trgm)" -#: plugins/af_readability/init.php:25 -msgid "Inline content" -msgstr "Contenu intégré" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "Réglages af_readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:59 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Inline article content" -msgstr "Simplifier le contenu de l'article" - -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" - -#: plugins/instances/init.php:141 -msgid "Linked" -msgstr "Instances liées" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Flux supportés par af_comics" -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :" -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de l'instance" +#: plugins/import_export/init.php:58 +msgid "Import and export" +msgstr "Importer et exporter" -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Clef d'accès :" +#: plugins/import_export/init.php:60 +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)." -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Clef d'accès" +#: plugins/import_export/init.php:65 +msgid "Export my data" +msgstr "Exporter mes données" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." +#: plugins/import_export/init.php:81 +msgid "Import" +msgstr "Importer" -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Générer une nouvelle clef" +#: plugins/import_export/init.php:225 +msgid "Could not import: incorrect schema version." +msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte." -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Lier une instance" +#: plugins/import_export/init.php:230 +msgid "Could not import: unrecognized document format." +msgstr "Import impossible : format de document non reconnu." -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :" +#: plugins/import_export/init.php:391 +msgid "Finished: " +msgstr "Fini : " -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Dernière connexion" +#: plugins/import_export/init.php:392 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d article traité, " +msgstr[1] "%d articles traités, " -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" -msgstr "État" +#: plugins/import_export/init.php:393 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importé, " +msgstr[1] "%d importés, " -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flux stockés" +#: plugins/import_export/init.php:394 +#, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d flux créé." +msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Créer un lien" +#: plugins/import_export/init.php:399 +msgid "Could not load XML document." +msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." +#: plugins/import_export/init.php:411 +msgid "Prepare data" +msgstr "Préparer les données" -#: plugins/share/init.php:42 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Aucun fichier envoyé." -#: plugins/share/init.php:75 -msgid "Share by URL" -msgstr "Partager par URL" +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "Adresses de courriel enregistrées." -#: plugins/share/init.php:97 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" +#: plugins/mail/init.php:34 +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugin de courriel" -#: plugins/share/init.php:115 -msgid "Unshare article" -msgstr "Annuler le partage de l'article" +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 #: plugins/mail/init.php:112 #: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Transféré]" -#: plugins/mailto/init.php:49 #: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 msgid "Multiple articles" msgstr "Articles multiples" +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "À :" + +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer le mail" + +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" + #: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :" @@ -2715,45 +2742,25 @@ msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre clie msgid "Close this dialog" msgstr "Fermer ce dialogue" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Adresses de courriel enregistrées." - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugin de courriel" - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):" - -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "À :" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer le mail" +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Le mot de passe a été modifié." +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Annuler le partage de l'article" #: js/PrefFeedTree.js:48 msgid "Edit category" @@ -2814,7 +2821,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonnement réinitialisé." #: js/functions.js:1311 -#: js/tt-rss.js:690 +#: js/tt-rss.js:682 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" @@ -3044,167 +3051,144 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." -#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:383 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail." -#: js/tt-rss.js:439 +#: js/tt-rss.js:431 #: js/functions.js:1643 -#: js/tt-rss.js:671 +#: js/tt-rss.js:663 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:502 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original." -#: js/tt-rss.js:523 -#: js/tt-rss.js:721 +#: js/tt-rss.js:515 +#: js/tt-rss.js:713 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné." -#: js/tt-rss.js:835 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." -#: js/tt-rss.js:840 -#: js/tt-rss.js:684 +#: js/tt-rss.js:832 +#: js/tt-rss.js:676 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." -#: js/tt-rss.js:845 +#: js/tt-rss.js:837 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:848 +#: js/tt-rss.js:840 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Recalcul des scores des articles..." -#: js/viewfeed.js:1035 -#: js/viewfeed.js:1078 -#: js/viewfeed.js:1131 -#: js/viewfeed.js:2292 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1011 +#: js/viewfeed.js:1054 +#: js/viewfeed.js:1107 +#: js/viewfeed.js:2166 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:759 -#: js/viewfeed.js:787 -#: js/viewfeed.js:814 -#: js/viewfeed.js:879 -#: js/viewfeed.js:913 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:761 +#: js/viewfeed.js:788 +#: js/viewfeed.js:853 +#: js/viewfeed.js:887 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1043 +#: js/viewfeed.js:1019 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1045 +#: js/viewfeed.js:1021 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1087 +#: js/viewfeed.js:1063 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1066 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1092 +#: js/viewfeed.js:1068 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux." -#: js/viewfeed.js:1137 +#: js/viewfeed.js:1113 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1161 +#: js/viewfeed.js:1137 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les tags de l'article" -#: js/viewfeed.js:1167 +#: js/viewfeed.js:1143 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..." -#: js/viewfeed.js:1981 +#: js/viewfeed.js:1858 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:2087 +#: js/viewfeed.js:1864 +msgid "Display article URL" +msgstr "Afficher l'URL" + +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2092 +#: js/viewfeed.js:1969 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2179 +#: js/viewfeed.js:2053 msgid "Select articles in group" msgstr "Sélectionner les articles du groupe" -#: js/viewfeed.js:2188 +#: js/viewfeed.js:2062 msgid "Mark group as read" msgstr "Marquer le groupe comme lu" -#: js/viewfeed.js:2200 +#: js/viewfeed.js:2074 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marquer le flux comme lu" -#: js/viewfeed.js:2261 +#: js/viewfeed.js:2135 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2331 +#: js/viewfeed.js:2205 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2365 +#: js/viewfeed.js:2239 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Exporter les données" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." -msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Import de données" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 -msgid "Related articles" -msgstr "Articles liés" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." - #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Lier l'instance" @@ -3230,18 +3214,53 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée." msgid "Please select only one instance." msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..." -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1523 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Nettoyage des URL..." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +msgid "Related articles" +msgstr "Articles liés" -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "URL partagées supprimées." +#: plugins/import_export/import_export.js:13 +msgid "Export Data" +msgstr "Exporter les données" + +#: plugins/import_export/import_export.js:40 +#, perl-format +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." + +#: plugins/import_export/import_export.js:93 +msgid "Data Import" +msgstr "Import de données" + +#: plugins/import_export/import_export.js:112 +msgid "Please choose the file first." +msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." + +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l'article par email" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" + +#: plugins/mail/mail.js:38 +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Votre message a été envoyé." + +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Cliquer pour développer l'article" #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" @@ -3263,41 +3282,33 @@ msgstr "Annuler le partage de cet article ?" msgid "Trying to unshare..." msgstr "Tentative d'annulation de partage ..." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l'article par email" - -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Cliquer pour développer l'article" - -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" -#: plugins/mail/mail.js:38 -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Votre message a été envoyé." +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL..." -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées." +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "URL partagées supprimées." -#: js/feedlist.js:445 -#: js/feedlist.js:473 +#: js/feedlist.js:446 +#: js/feedlist.js:518 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/feedlist.js:464 +#: js/feedlist.js:509 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?" -#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:512 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?" -#: js/feedlist.js:470 +#: js/feedlist.js:515 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?" @@ -3495,63 +3506,65 @@ msgstr "URL générées supprimées." msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquette" -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/viewfeed.js:127 -#: js/viewfeed.js:177 -#: js/viewfeed.js:194 +#: js/viewfeed.js:128 +#: js/viewfeed.js:178 +#: js/viewfeed.js:195 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu" -#: js/viewfeed.js:131 +#: js/viewfeed.js:132 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/viewfeed.js:191 +#: js/viewfeed.js:192 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/viewfeed.js:466 +#: js/viewfeed.js:451 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:470 +#: js/viewfeed.js:455 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:524 +#: js/viewfeed.js:509 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:528 +#: js/viewfeed.js:513 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" -#: js/viewfeed.js:682 +#: js/viewfeed.js:667 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d article sélectionné" msgstr[1] "%d articles sélectionnés" -#: js/viewfeed.js:1427 +#: js/viewfeed.js:1412 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1462 +#: js/viewfeed.js:1447 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1464 +#: js/viewfeed.js:1449 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1987 -msgid "Display article URL" -msgstr "Afficher l'URL" +#~ msgid "Dismiss selected" +#~ msgstr "Ecarter la sélection" + +#~ msgid "Dismiss read" +#~ msgstr "Écarter les articles lus" #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" #~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf