From f1df08ba20c44b713d6ac45b8fc1bf05e98302d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 5 May 2025 18:06:49 +0200 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/ --- locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 4064 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2052 insertions(+), 2012 deletions(-) (limited to 'locale/bg_BG') diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 41f78311a..d31e2e76d 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ежедневно" msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:574 classes/Pref_Feeds.php:627 +#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:571 classes/Pref_Feeds.php:624 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Забрана на еднократни пароли" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Забрана на еднократни пароли" msgid "Read Only" msgstr "Проверка за наличност" -#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:118 +#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:150 msgid "User" msgstr "Потребител" @@ -108,17 +108,18 @@ msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: index.php:123 index.php:137 index.php:290 prefs.php:115 -#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945 -#: classes/Pref_System.php:217 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278 -#: js/CommonFilters.js:410 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 +#: classes/Pref_Prefs.php:887 classes/Pref_Prefs.php:937 +#: classes/Pref_System.php:249 classes/Pref_System.php:260 +#: js/PrefFeedTree.js:186 js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 +#: js/PrefFeedTree.js:394 js/Feeds.js:499 js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/CommonFilters.js:271 js/CommonFilters.js:403 js/Article.js:288 +#: js/Article.js:364 js/CommonDialogs.js:339 js/CommonDialogs.js:496 +#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 #: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 #: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288 -#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:491 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186 -#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646 -#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56 -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/PrefUsers.js:112 +#: plugins/share/share.js:56 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:38 js/CommonFilters.js:175 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." @@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Всички статии" -#: index.php:183 classes/RPC.php:644 +#: index.php:183 classes/RPC.php:550 msgid "Starred" msgstr "Със звезда" -#: index.php:184 classes/RPC.php:645 +#: index.php:184 classes/RPC.php:551 msgid "Published" msgstr "Публикувани" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Новите отгоре" msgid "Oldest first" msgstr "Старите отгоре" -#: index.php:196 js/CommonFilters.js:437 +#: index.php:196 js/CommonFilters.js:430 msgid "Title" msgstr "По заглавие" -#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1574 +#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:537 js/Headlines.js:1574 #: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:673 msgid "Mark as read" msgstr "Прочетени" @@ -230,7 +231,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." #: index.php:259 classes/Pref_Feeds.php:960 js/PrefFeedTree.js:120 -#: js/CommonDialogs.js:633 +#: js/CommonDialogs.js:638 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -246,11 +247,11 @@ msgstr "Показване/скриване на прочетените хран msgid "UI layout:" msgstr "" -#: index.php:264 classes/RPC.php:640 +#: index.php:264 classes/RPC.php:546 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: index.php:266 classes/RPC.php:617 +#: index.php:266 classes/RPC.php:523 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Превключване на широкоекранен режим" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "Помощ за клавишни препратки" msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:647 +#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/RPC.php:553 classes/Pref_Prefs.php:939 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -279,16 +280,16 @@ msgstr "Предпочитания" msgid "Exit preferences" msgstr "Изход от предпочитания" -#: prefs.php:138 classes/Pref_Prefs.php:44 classes/Pref_Feeds.php:131 -#: classes/Pref_Feeds.php:949 +#: prefs.php:138 classes/Pref_Feeds.php:127 classes/Pref_Feeds.php:949 +#: classes/Pref_Prefs.php:44 msgid "Feeds" msgstr "Хранилки" -#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:244 +#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: prefs.php:146 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1353 +#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -300,677 +301,769 @@ msgstr "Потребители" msgid "System" msgstr "Система" -#: classes/Pref_Labels.php:167 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Създаден етикет %s" +#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448 +#: include/login_form.php:154 +msgid "Default profile" +msgstr "Профил по подразбиране" -#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 -#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939 -#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641 -#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184 -#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 -msgid "Select" -msgstr "Избиране" +#: classes/Handler_Public.php:401 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Грешен потребител или парола" -#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517 -msgid "General" -msgstr "Основни" +#: classes/Handler_Public.php:461 +msgid "Password recovery" +msgstr "Възстановяване на парола" -#: classes/Pref_Prefs.php:57 +#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528 +#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705 +#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" + +#: classes/Handler_Public.php:501 #, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "Статия" +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола " +"ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." -#: classes/Pref_Prefs.php:71 -msgid "Digest" -msgstr "Справка" +#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 +#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64 +msgid "Login:" +msgstr "Потребител:" -#: classes/Pref_Prefs.php:77 -msgid "Advanced" -msgstr "Разширени" +#: classes/Handler_Public.php:513 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#: classes/Pref_Prefs.php:88 -msgid "Debugging" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:521 +#, fuzzy, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Колко е две плюс две:" -#: classes/Pref_Prefs.php:94 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239 +msgid "Reset password" +msgstr "Смяна на парола" -#: classes/Pref_Prefs.php:98 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Черен списък на тагове" +#: classes/Handler_Public.php:538 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Профил по подразбиране" +#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594 +msgid "Go back" +msgstr "Назад" -#: classes/Pref_Prefs.php:99 -msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +#: classes/Handler_Public.php:580 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -#, fuzzy -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" +#: classes/Handler_Public.php:590 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." -#: classes/Pref_Prefs.php:100 -#, fuzzy -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" +#: classes/Handler_Public.php:610 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." -#: classes/Pref_Prefs.php:101 -#, fuzzy -msgid "Always expand articles" -msgstr "Клик за разпъване на статия" +#: classes/Handler_Public.php:672 +msgid "Database Updater" +msgstr "Обновяване на базата данни" -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -#, fuzzy -msgid "Combined mode" -msgstr "Превключване на комбиниран режим" +#: classes/Handler_Public.php:685 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/Pref_Prefs.php:102 -#, fuzzy -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "Обновяване" + +#: classes/Handler_Public.php:720 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." + +#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279 +#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976 +msgid "All feeds" +msgstr "Всички хранилки" + +#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489 +#: classes/Pref_Filters.php:492 +msgid "(inverse)" +msgstr "(обратно)" + +#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488 +#: classes/Pref_Filters.php:491 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s на %s в %s %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:508 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "Unknown option: %s" +msgid "Unknown action: %d" +msgstr "Незнайна опция: %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180 +#, java-printf-format, javascript-format, php-format +msgid "Clone of %s" msgstr "" -"Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията " -"и съдържанието на статиите" -#: classes/Pref_Prefs.php:103 -#, fuzzy -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" +#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215 +#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668 +#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: classes/Pref_Prefs.php:104 -#, fuzzy -msgid "Default update interval" -msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" +#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221 +#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845 +#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179 +#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524 +#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184 +msgid "Select" +msgstr "Избиране" -#: classes/Pref_Prefs.php:105 -#, fuzzy -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" +#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224 +#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848 +#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Всички" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -#, fuzzy -msgid "Enable digest" -msgstr "Активиране на e-mail справка" +#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850 +#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 +#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Нищо" -#: classes/Pref_Prefs.php:106 -#, fuzzy -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556 +msgid "Create filter" +msgstr "Създаване на филтър" + +#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229 +msgid "Clone" msgstr "" -"Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) " -"заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -#, fuzzy -msgid "Try to send around this time" -msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" +#: classes/Pref_Filters.php:771 +msgid "Combine" +msgstr "Комбиниране" -#: classes/Pref_Prefs.php:107 -#, fuzzy -msgid "Time in UTC" -msgstr "Часова зона" +#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235 +#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 -#, fuzzy -msgid "Enable API" -msgstr "Активиране на еднократна парола" +#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956 +#: classes/Pref_Feeds.php:971 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Нулиране на подредбата" -#: classes/Pref_Prefs.php:108 +#: classes/Pref_Filters.php:777 #, fuzzy -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Свиване на списъка с хранилки" -#: classes/Pref_Prefs.php:109 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#: classes/Pref_Filters.php:824 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Без надпис]" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 -#, fuzzy -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" +#: classes/Pref_Filters.php:827 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правило)" +msgstr[1] "%s (%d правила)" -#: classes/Pref_Prefs.php:110 +#: classes/Pref_Filters.php:831 #, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "На всеки 4 часа" +msgid "matches any rule" +msgstr "Съвпадение с някое правило" -#: classes/Pref_Prefs.php:111 +#: classes/Pref_Filters.php:832 #, fuzzy -msgid "Hide read feeds" -msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" +msgid "inverse" +msgstr "(обратно)" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 -msgid "Always show special feeds" -msgstr "" +#: classes/Pref_Filters.php:864 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%s (+%d action)" +#| msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgid "(+%d action)" +msgid_plural "(+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d действие)" +msgstr[1] "%s (+%d действия)" -#: classes/Pref_Prefs.php:112 +#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112 +#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571 +#: include/controls.php:216 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без категория" + +#: classes/RPC.php:492 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: classes/RPC.php:493 +msgid "Open next feed" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" + +#: classes/RPC.php:494 #, fuzzy -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 -msgid "Long date format" -msgstr "Дълъг формат на дата" +#: classes/RPC.php:495 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:113 +#: classes/RPC.php:496 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." +#| msgid "Open previous feed" +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Отваряне на предходна хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 +#: classes/RPC.php:497 #, fuzzy -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" -#: classes/Pref_Prefs.php:114 +#: classes/RPC.php:498 #, fuzzy -msgid "After marking one as read" -msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 +#: classes/RPC.php:499 #, fuzzy -msgid "Purge articles older than" -msgstr "Изтриване на нечетени статии" +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Избиране на статии в група" -#: classes/Pref_Prefs.php:115 -msgid "days (0 disables)" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:500 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Избиране на статии в група" -#: classes/Pref_Prefs.php:116 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Изтриване на нечетени статии" +#: classes/RPC.php:501 +msgid "Open next article" +msgstr "Отваряне на следваща статия" -#: classes/Pref_Prefs.php:117 -msgid "Short date format" -msgstr "Къс формат на дата" +#: classes/RPC.php:502 +msgid "Open previous article" +msgstr "Отваряне на предходна статия" -#: classes/Pref_Prefs.php:118 +#: classes/RPC.php:503 #, fuzzy -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "" +"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" -#: classes/Pref_Prefs.php:119 +#: classes/RPC.php:504 #, fuzzy -msgid "SSL client certificate" -msgstr "Вход с SSL сертификат" +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "" +"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като " +"прочетено)" + +#: classes/RPC.php:505 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Показване на диалога за търсене" -#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632 -#: js/CommonDialogs.js:508 +#: classes/RPC.php:506 #, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "Да не се влагат изображения" +msgid "Cancel active search" +msgstr "Отмяна на търсенето" -#: classes/Pref_Prefs.php:121 -msgid "Time zone" -msgstr "Часова зона" +#: classes/RPC.php:507 +msgid "Article" +msgstr "Статия" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group by feed" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Превключване със/без звезда" -#: classes/Pref_Prefs.php:122 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle published" +msgstr "Превключване (не)публикувано" -#: classes/Pref_Prefs.php:123 -msgid "Language" -msgstr "Език" +#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Превключване четено/нечетено" -#: classes/Pref_Prefs.php:124 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" +#: classes/RPC.php:511 +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактиране на тагове" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 -msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:512 +msgid "Open in new window" +msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: classes/Pref_Prefs.php:125 -#, fuzzy -msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Позволяване на дублирани статии" +#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 -#, fuzzy -msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Показване на статии" +#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#: classes/RPC.php:515 +msgid "Scroll down" +msgstr "Скролиране надолу" + +#: classes/RPC.php:516 +msgid "Scroll up" +msgstr "Скролиране нагоре" + +#: classes/RPC.php:517 #, fuzzy -msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" +msgid "Scroll down page" +msgstr "Скролиране надолу" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 +#: classes/RPC.php:518 #, fuzzy -#| msgid "Disable updates" -msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Забрана на обновяванията" +msgid "Scroll up page" +msgstr "Скролиране нагоре" -#: classes/Pref_Prefs.php:127 -msgid "May increase server load" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:519 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Избиране на статията под курсора" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 -#, fuzzy -msgid "Grid view" -msgstr "Пресни статии" +#: classes/RPC.php:520 +msgid "Email article" +msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: classes/Pref_Prefs.php:128 -msgid "On wider screens, if always expanded" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:521 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Затваряне/свиване на статия" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 -#, fuzzy -#| msgid "Set score" -msgid "Required score" -msgstr "Задаване на точки" +#: classes/RPC.php:522 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" -#: classes/Pref_Prefs.php:129 -msgid "Include articles with this or above score" +#: classes/RPC.php:524 +msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/Pref_Prefs.php:233 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: classes/RPC.php:525 +msgid "Article selection" +msgstr "Избор на статия" -#: classes/Pref_Prefs.php:275 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Личните Ви данни са запазени." +#: classes/RPC.php:526 +msgid "Select all articles" +msgstr "Избор на всички статии" -#: classes/Pref_Prefs.php:305 -#, fuzzy -msgid "Full name:" -msgstr "Пълно име" +#: classes/RPC.php:527 +msgid "Select unread" +msgstr "Избор на нечетени" -#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail" +#: classes/RPC.php:528 +msgid "Select starred" +msgstr "Избор на тези със звезда" -#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714 -#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634 -#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" +#: classes/RPC.php:529 +msgid "Select published" +msgstr "Избор на публикувани" -#: classes/Pref_Prefs.php:367 -#, fuzzy -msgid "Old password:" -msgstr "Стара парола" +#: classes/RPC.php:530 +msgid "Invert selection" +msgstr "Обръщане на избора" -#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 -#, fuzzy -msgid "New password:" -msgstr "Нова парола" +#: classes/RPC.php:531 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Изчистване на избора" -#: classes/Pref_Prefs.php:377 -#, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "Потвърждение на парола" +#: classes/RPC.php:532 +msgid "Feed" +msgstr "Хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 -msgid "Change password" -msgstr "Промяна на парола" +#: classes/RPC.php:533 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Опресняване на текущата хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:392 -#, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +#: classes/RPC.php:534 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" + +#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Абониране за хранилка" + +#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386 +#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99 +msgid "Edit feed" +msgstr "Редактиране на хранилка" + +#: classes/RPC.php:538 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Обръщане на подредбата" + +#: classes/RPC.php:539 +msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/Pref_Prefs.php:409 +#: classes/RPC.php:540 #, fuzzy -msgid "Generate password" -msgstr "Генериране на нов URL" +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Превключване със/без звезда" -#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Премахване на избраното" +#: classes/RPC.php:541 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 +#: classes/RPC.php:542 #, fuzzy -msgid "Your password:" -msgstr "Потвърждение на парола" +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" -#: classes/Pref_Prefs.php:459 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Забрана на еднократни пароли" +#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" -#: classes/Pref_Prefs.php:481 -msgid "OTP secret:" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:544 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" -#: classes/Pref_Prefs.php:508 -msgid "Verification code:" -msgstr "" +#: classes/RPC.php:545 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" -#: classes/Pref_Prefs.php:516 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Активиране на еднократна парола" +#: classes/RPC.php:547 +msgid "Go to" +msgstr "Отиди до" -#: classes/Pref_Prefs.php:530 -msgid "Personal data" -msgstr "Лични данни" +#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175 +msgid "All articles" +msgstr "Всички статии" -#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: classes/RPC.php:549 +msgid "Fresh" +msgstr "Опресняване" -#: classes/Pref_Prefs.php:536 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Стара парола" +#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179 +msgid "Recently read" +msgstr "Наскоро четени" -#: classes/Pref_Prefs.php:543 -#, fuzzy -msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Автентикация" +#: classes/RPC.php:554 +msgid "Other" +msgstr "Други" -#: classes/Pref_Prefs.php:554 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." +#: classes/RPC.php:555 +msgid "Create label" +msgstr "Създаване на етикет" -#: classes/Pref_Prefs.php:647 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "По подразбиране" +#: classes/RPC.php:557 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: classes/Pref_Prefs.php:655 -msgid "Customize" -msgstr "Персонализиране" +#: classes/RPC.php:558 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Показване на помощен диалог" -#: classes/Pref_Prefs.php:657 -#, fuzzy -msgid "More themes..." -msgstr "Още действия..." +#: classes/RPC.php:695 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: classes/Pref_Prefs.php:688 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Пресни статии" +#: classes/RPC.php:696 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/Pref_Prefs.php:714 -msgid "Register" -msgstr "Регистриране" +#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Затваряне на този прозорец" -#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" +#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Registered" +msgstr "Регистриран" + +#: classes/Pref_Users.php:59 +msgid "Last logged in" +msgstr "Последно влязъл" + +#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Абонирани хранилки" -#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 -#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 +#: classes/Pref_Users.php:69 #, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "още инфо" +msgid "Stored articles" +msgstr "Статии със звезда" -#: classes/Pref_Prefs.php:730 +#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265 +msgid "User not found" +msgstr "Потребителят не е намерен" + +#: classes/Pref_Users.php:168 #, fuzzy, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Добавен потребител %s с парола %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:778 -msgid "Save configuration" -msgstr "Запазване на конфигурацията" +#: classes/Pref_Users.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:781 -#, fuzzy -msgid "Save and exit" -msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" +#: classes/Pref_Users.php:174 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Потребителят %s вече съществува." -#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Управление на профили" +#: classes/Pref_Users.php:231 +msgid "Create user" +msgstr "Създаване на потребител" -#: classes/Pref_Prefs.php:793 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Връщане по подразбиране" +#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90 +msgid "Login" +msgstr "Потребител" -#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934 -#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660 -#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: classes/Pref_Users.php:253 +msgid "Access level" +msgstr "Ниво на достъп" -#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492 -#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 -#: js/CommonDialogs.js:281 -msgid "All" -msgstr "Всички" +#: classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Last login" +msgstr "Последен вход" -#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494 -#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228 -#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 -#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "None" -msgstr "Нищо" +#: classes/Pref_Users.php:271 +msgid "Click to edit" +msgstr "Клик за редактиране" -#: classes/Pref_Prefs.php:887 +#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236 +#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302 +#: classes/Pref_Feeds.php:339 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" -msgstr "" - -#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "още инфо" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/Pref_Prefs.php:906 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" -msgid "Enable selected" -msgstr "Активиране на избраните добавки" +#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287 +#: classes/Pref_Feeds.php:330 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "%d article selected" +#| msgid_plural "%d articles selected" +msgid "(%d article / %s)" +msgid_plural "(%d articles / %s)" +msgstr[0] "%d статия е избрана" +msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: classes/Pref_Prefs.php:909 -msgid "Reload" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:569 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d хранилка)" +msgstr[1] "(%d хранилки)" -#: classes/Pref_Prefs.php:916 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" -msgid "Check for updates" -msgstr "Извършване на обновявания" +#: classes/Pref_Feeds.php:575 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: classes/Pref_Prefs.php:923 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" -msgid "Install plugin" -msgstr "Добавка за поща" +#: classes/Pref_Feeds.php:606 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Отметка за активиране на полето" -#: classes/Pref_Prefs.php:936 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Лични данни / Автентикация" +#: classes/Pref_Feeds.php:622 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d хранилка)" -#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088 -#: js/CommonDialogs.js:628 -msgid "Plugins" -msgstr "Добавки" +#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включване в e-mail справката" -#: classes/Pref_Prefs.php:984 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Грешна еднократна парола" +#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" -#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Грешна парола" +#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120 +#: js/CommonDialogs.js:513 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "Да не се влагат изображения" -#: classes/Pref_Prefs.php:1041 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" +#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/Pref_Prefs.php:1055 -#, php-format -msgid "v%s, by %s" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" -#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291 -#: include/login_form.php:151 -msgid "Default profile" -msgstr "Профил по подразбиране" +#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522 +msgid "General" +msgstr "Основни" -#: classes/Pref_Prefs.php:1503 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:551 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/Pref_Prefs.php:1504 +#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Създаване" +msgid "Language:" +msgstr "Език" -#: classes/Pref_Prefs.php:1505 +#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577 #, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "Последно обновяване:" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1550 -#, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." -msgstr "" - -#: classes/Mailer.php:51 -#, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" - -#: classes/TimeHelper.php:9 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" -#: classes/Pref_System.php:24 -msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583 +msgid "Article purging:" +msgstr "Изтриване на статия:" -#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" +#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикация" -#: classes/Pref_System.php:81 -msgid "<<" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: classes/Pref_System.php:85 -#, php-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609 +msgid "Options" +msgstr "Опции" -#: classes/Pref_System.php:90 -msgid ">>" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314 +#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370 +#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" -#: classes/Pref_System.php:99 -msgid "Severity:" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315 +#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" -#: classes/Pref_System.php:103 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Грешка" +#: classes/Pref_Feeds.php:909 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Хранилки с грешки" -#: classes/Pref_System.php:104 -msgid "Warnings" -msgstr "" +#: classes/Pref_Feeds.php:915 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивни хранилки" -#: classes/Pref_System.php:105 -#, fuzzy -msgid "Everything" -msgstr "Изчистване на избора" +#: classes/Pref_Feeds.php:954 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" -#: classes/Pref_System.php:115 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Партидно абониране" -#: classes/Pref_System.php:116 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" +#: classes/Pref_Feeds.php:966 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" -#: classes/Pref_System.php:117 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" +#: classes/Pref_Feeds.php:969 +msgid "Add category" +msgstr "Добавяне на категория" -#: classes/Pref_System.php:119 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Премахване на избраното" -#: classes/Pref_System.php:163 +#: classes/Pref_Feeds.php:1008 #, fuzzy -msgid "Event log" -msgstr "Изчистване на журнала" +msgid "Choose file..." +msgstr "Създаване на филтър..." -#: classes/Pref_System.php:169 +#: classes/Pref_Feeds.php:1016 #, fuzzy -#| msgid "Save configuration" -msgid "Mail configuration" -msgstr "Запазване на конфигурацията" +msgid "Import OPML" +msgstr "Внасяне на мой OPML" -#: classes/Pref_System.php:200 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: classes/Pref_Feeds.php:1027 +msgid "Export OPML" +msgstr "Изнасяне на OPML" -#: classes/Pref_System.php:202 +#: classes/Pref_Feeds.php:1032 #, fuzzy -msgid "Send test email" -msgstr "Изпращане на e-mail" +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Включително настройките" -#: classes/Pref_System.php:208 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Извършване на действие" +#: classes/Pref_Feeds.php:1048 +msgid "Display URL" +msgstr "Показване на URL" -#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Хранилката не е намерена." +#: classes/Pref_Feeds.php:1053 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" -#: classes/Feeds.php:156 -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: classes/Pref_Feeds.php:1065 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Още хранилки" -#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214 +#: classes/Pref_Feeds.php:1070 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1075 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Споделяне" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942 +#: js/CommonDialogs.js:633 +msgid "Plugins" +msgstr "Добавки" + +#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483 +msgid "Feed not found." +msgstr "Хранилката не е намерена." + +#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177 msgid "Archived articles" msgstr "Архивирани статии" -#: classes/Feeds.php:325 +#: classes/Feeds.php:313 msgid "Collapse article" msgstr "Свиване на статия" -#: classes/Feeds.php:344 +#: classes/Feeds.php:332 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Внесено в \"%s\"" -#: classes/Feeds.php:401 +#: classes/Feeds.php:389 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване." -#: classes/Feeds.php:402 +#: classes/Feeds.php:390 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не са намерени обновени статии за показване." -#: classes/Feeds.php:403 +#: classes/Feeds.php:391 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не са намерени статии със звезда за показване." -#: classes/Feeds.php:405 +#: classes/Feeds.php:393 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -980,819 +1073,770 @@ msgstr "" "ръчно от контекстното меню на заглавието на статията (прилага се към всички " "избрани статии) или да използвате филтър." -#: classes/Feeds.php:406 +#: classes/Feeds.php:394 msgid "No articles found to display." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: classes/Feeds.php:422 +#: classes/Feeds.php:410 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s" -#: classes/Feeds.php:433 +#: classes/Feeds.php:421 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)" -#: classes/Feeds.php:1206 +#: classes/Feeds.php:1169 msgid "Starred articles" msgstr "Статии със звезда" -#: classes/Feeds.php:1208 +#: classes/Feeds.php:1171 msgid "Published articles" msgstr "Публикувани статии" -#: classes/Feeds.php:1210 +#: classes/Feeds.php:1173 msgid "Fresh articles" msgstr "Пресни статии" -#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642 -msgid "All articles" -msgstr "Всички статии" - -#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646 -msgid "Recently read" -msgstr "Наскоро четени" - -#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120 -#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без категория" - -#: classes/Feeds.php:1351 +#: classes/Feeds.php:1314 msgid "Special" msgstr "Специални" -#: classes/Feeds.php:1446 +#: classes/Feeds.php:1408 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/Feeds.php:1636 +#: classes/Feeds.php:1587 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240 -#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306 -#: classes/Pref_Feeds.php:343 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" +#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML инструмент" -#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291 -#: classes/Pref_Feeds.php:334 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%d article selected" -#| msgid_plural "%d articles selected" -msgid "(%d article / %s)" -msgid_plural "(%d articles / %s)" -msgstr[0] "%d статия е избрана" -msgstr[1] "%d статии са избрани" +#: classes/OPML.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Внасяне на OPML..." -#: classes/Pref_Feeds.php:572 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d хранилка)" -msgstr[1] "(%d хранилки)" +#: classes/OPML.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Връщане към предпочитания" -#: classes/Pref_Feeds.php:578 +#: classes/OPML.php:324 #, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: classes/Pref_Feeds.php:609 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Отметка за активиране на полето" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавяне на хранилка: %s" -#: classes/Pref_Feeds.php:625 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d хранилка)" +#: classes/OPML.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Дублирана хранилка: %s" -#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Включване в e-mail справката" +#: classes/OPML.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" -#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Винаги да се показват прикачените изображения" +#: classes/OPML.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Дублиран етикет: %s" -#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509 -msgid "Cache media" -msgstr "" +#: classes/OPML.php:376 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" -#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Отбелязване на обновените статии като нечетени" +#: classes/OPML.php:412 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Добавяне на филтър..." -#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 -#: js/CommonDialogs.js:546 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поставяне в категория:" +#: classes/OPML.php:571 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Обработка на категория: %s" -#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Език" +#: classes/OPML.php:613 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" -#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" +#: classes/OPML.php:625 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." -#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578 -msgid "Article purging:" -msgstr "Изтриване на статия:" +#: classes/OPML.php:629 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" -#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82 -#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикация" +#: classes/OPML.php:637 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515 -#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 -#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 -msgid "Login:" -msgstr "Потребител:" +#: classes/OPML.php:655 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Грешка при разбора на документа." -#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313 -#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#: classes/TimeHelper.php:7 +msgid "Never" +msgstr "Никога" -#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604 -msgid "Options" -msgstr "Опции" +#: classes/TimeHelper.php:13 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50 -#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530 -#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122 -#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:909 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Хранилки с грешки" +#: classes/Pref_Prefs.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles" +msgstr "Статия" -#: classes/Pref_Feeds.php:915 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактивни хранилки" +#: classes/Pref_Prefs.php:71 +msgid "Digest" +msgstr "Справка" -#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Абониране за хранилка" +#: classes/Pref_Prefs.php:77 +msgid "Advanced" +msgstr "Разширени" -#: classes/Pref_Feeds.php:954 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" +#: classes/Pref_Prefs.php:88 +msgid "Debugging" +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971 -#: classes/Pref_Filters.php:657 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Нулиране на подредбата" +#: classes/Pref_Prefs.php:94 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Партидно абониране" +#: classes/Pref_Prefs.php:98 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Черен списък на тагове" -#: classes/Pref_Feeds.php:966 -msgid "Categories" -msgstr "Категории" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Профил по подразбиране" -#: classes/Pref_Feeds.php:969 -msgid "Add category" -msgstr "Добавяне на категория" +#: classes/Pref_Prefs.php:99 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" -#: classes/Pref_Feeds.php:1008 +#: classes/Pref_Prefs.php:100 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Създаване на филтър..." +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/Pref_Feeds.php:1016 +#: classes/Pref_Prefs.php:100 #, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "Внасяне на мой OPML" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1027 -msgid "Export OPML" -msgstr "Изнасяне на OPML" +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/Pref_Feeds.php:1032 +#: classes/Pref_Prefs.php:101 #, fuzzy -#| msgid "Include settings" -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Включително настройките" +msgid "Always expand articles" +msgstr "Клик за разпъване на статия" -#: classes/Pref_Feeds.php:1048 -msgid "Display URL" -msgstr "Показване на URL" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +#, fuzzy +msgid "Combined mode" +msgstr "Превключване на комбиниран режим" -#: classes/Pref_Feeds.php:1053 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Изчистване на всички генерирани URL-и" +#: classes/Pref_Prefs.php:102 +#, fuzzy +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "" +"Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията " +"и съдържанието на статиите" -#: classes/Pref_Feeds.php:1065 +#: classes/Pref_Prefs.php:103 #, fuzzy -msgid "My feeds" -msgstr "Още хранилки" +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/Pref_Feeds.php:1070 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/Pref_Prefs.php:104 +#, fuzzy +msgid "Default update interval" +msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките" -#: classes/Pref_Feeds.php:1075 +#: classes/Pref_Prefs.php:105 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Споделяне" +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 -msgid "Registered" -msgstr "Регистриран" +#: classes/Pref_Prefs.php:106 +#, fuzzy +msgid "Enable digest" +msgstr "Активиране на e-mail справка" -#: classes/Pref_Users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Последно влязъл" - -#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Абонирани хранилки" - -#: classes/Pref_Users.php:71 +#: classes/Pref_Prefs.php:106 #, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "Статии със звезда" - -#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273 -msgid "User not found" -msgstr "Потребителят не е намерен" - -#: classes/Pref_Users.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Добавен потребител %s с парола %s" - -#: classes/Pref_Users.php:173 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Не може да се създаде потребител %s" +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "" +"Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) " +"заглавия на Вашия зададен e-mail адрес" -#: classes/Pref_Users.php:176 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Потребителят %s вече съществува." +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Try to send around this time" +msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час" -#: classes/Pref_Users.php:233 -msgid "Create user" -msgstr "Създаване на потребител" +#: classes/Pref_Prefs.php:107 +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "Часова зона" -#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655 -#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +#, fuzzy +msgid "Enable API" +msgstr "Активиране на еднократна парола" -#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534 -msgid "Reset password" -msgstr "Смяна на парола" +#: classes/Pref_Prefs.php:108 +#, fuzzy +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API" -#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 -msgid "Login" -msgstr "Потребител" +#: classes/Pref_Prefs.php:109 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: classes/Pref_Users.php:255 -msgid "Access level" -msgstr "Ниво на достъп" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)" -#: classes/Pref_Users.php:258 -msgid "Last login" -msgstr "Последен вход" +#: classes/Pref_Prefs.php:110 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "На всеки 4 часа" -#: classes/Pref_Users.php:273 -msgid "Click to edit" -msgstr "Клик за редактиране" +#: classes/Pref_Prefs.php:111 +#, fuzzy +msgid "Hide read feeds" +msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" -#: classes/Config.php:398 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857 -msgid "All feeds" -msgstr "Всички хранилки" - -#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434 -msgid "(inverse)" -msgstr "(обратно)" - -#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s на %s в %s %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:450 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Unknown option: %s" -msgid "Unknown action: %d" -msgstr "Незнайна опция: %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650 -msgid "Create filter" -msgstr "Създаване на филтър" +#: classes/Pref_Prefs.php:112 +#, fuzzy +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки" -#: classes/Pref_Filters.php:653 -msgid "Combine" -msgstr "Комбиниране" +#: classes/Pref_Prefs.php:113 +msgid "Long date format" +msgstr "Дълъг формат на дата" -#: classes/Pref_Filters.php:659 +#: classes/Pref_Prefs.php:113 #, fuzzy -msgid "Toggle rule display" -msgstr "Свиване на списъка с хранилки" - -#: classes/Pref_Filters.php:709 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правило)" -msgstr[1] "%s (%d правила)" +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Синтаксисът е същият като на PHP функцията date()." -#: classes/Pref_Filters.php:710 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Без надпис]" +#: classes/Pref_Prefs.php:114 +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка" -#: classes/Pref_Filters.php:713 +#: classes/Pref_Prefs.php:114 #, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "Съвпадение с някое правило" +msgid "After marking one as read" +msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени" -#: classes/Pref_Filters.php:714 +#: classes/Pref_Prefs.php:115 #, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(обратно)" +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/Pref_Filters.php:746 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%s (+%d action)" -#| msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgid "(+%d action)" -msgid_plural "(+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d действие)" -msgstr[1] "%s (+%d действия)" +#: classes/Pref_Prefs.php:115 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "" -#: classes/Sessions.php:112 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" +#: classes/Pref_Prefs.php:116 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Изтриване на нечетени статии" -#: classes/Sessions.php:117 +#: classes/Pref_Prefs.php:117 +msgid "Short date format" +msgstr "Къс формат на дата" + +#: classes/Pref_Prefs.php:118 #, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия" -#: classes/Sessions.php:136 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" +#: classes/Pref_Prefs.php:119 +#, fuzzy +msgid "SSL client certificate" +msgstr "Вход с SSL сертификат" -#: classes/UserHelper.php:271 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:121 +msgid "Time zone" +msgstr "Часова зона" -#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML инструмент" +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group by feed" +msgstr "" -#: classes/OPML.php:39 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Внасяне на OPML..." +#: classes/Pref_Prefs.php:122 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "" -#: classes/OPML.php:44 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Връщане към предпочитания" +#: classes/Pref_Prefs.php:123 +msgid "Language" +msgstr "Език" -#: classes/OPML.php:324 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавяне на хранилка: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:124 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" -#: classes/OPML.php:344 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Дублирана хранилка: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" +msgstr "" -#: classes/OPML.php:358 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавяне на етикет \"%s\"" +#: classes/Pref_Prefs.php:125 +#, fuzzy +msgid "May produce duplicate entries" +msgstr "Позволяване на дублирани статии" -#: classes/OPML.php:361 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Дублиран етикет: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#, fuzzy +msgid "Show article and feed IDs" +msgstr "Показване на статии" -#: classes/OPML.php:376 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\"" +#: classes/Pref_Prefs.php:126 +#, fuzzy +msgid "In the headlines buffer" +msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка" -#: classes/OPML.php:412 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Добавяне на филтър..." +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +#, fuzzy +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Забрана на обновяванията" -#: classes/OPML.php:571 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Обработка на категория: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:127 +msgid "May increase server load" +msgstr "" -#: classes/OPML.php:613 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +#, fuzzy +msgid "Grid view" +msgstr "Пресни статии" -#: classes/OPML.php:625 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл." +#: classes/Pref_Prefs.php:128 +msgid "On wider screens, if always expanded" +msgstr "" -#: classes/OPML.php:629 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "Задаване на точки" -#: classes/OPML.php:637 -#, php-format -msgid "Error: file is not readable: %s" +#: classes/Pref_Prefs.php:129 +msgid "Include articles with this or above score" msgstr "" -#: classes/OPML.php:655 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Грешка при разбора на документа." - -#: classes/RPC.php:586 -msgid "Navigation" -msgstr "Навигация" +#: classes/Pref_Prefs.php:229 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." -#: classes/RPC.php:587 -msgid "Open next feed" -msgstr "Отваряне на следваща хранилка" +#: classes/Pref_Prefs.php:271 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Личните Ви данни са запазени." -#: classes/RPC.php:588 +#: classes/Pref_Prefs.php:301 #, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Отваряне на следваща хранилка" - -#: classes/RPC.php:589 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Отваряне на предходна хранилка" +msgid "Full name:" +msgstr "Пълно име" -#: classes/RPC.php:590 +#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98 #, fuzzy -#| msgid "Open previous feed" -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Отваряне на предходна хранилка" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail" -#: classes/RPC.php:591 +#: classes/Pref_Prefs.php:363 #, fuzzy -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Отваряне на следваща статия (без скролиране на дълги статии)" +msgid "Old password:" +msgstr "Стара парола" -#: classes/RPC.php:592 +#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84 #, fuzzy -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Отваряне на предходна статия (без скролиране на дълги статии)" +msgid "New password:" +msgstr "Нова парола" -#: classes/RPC.php:593 +#: classes/Pref_Prefs.php:373 #, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Избиране на статии в група" +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потвърждение на парола" -#: classes/RPC.php:594 -#, fuzzy -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Избиране на статии в група" +#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86 +msgid "Change password" +msgstr "Промяна на парола" -#: classes/RPC.php:595 -msgid "Open next article" -msgstr "Отваряне на следваща статия" +#: classes/Pref_Prefs.php:388 +#, php-format +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/RPC.php:596 -msgid "Open previous article" -msgstr "Отваряне на предходна статия" +#: classes/Pref_Prefs.php:405 +#, fuzzy +msgid "Generate password" +msgstr "Генериране на нов URL" -#: classes/RPC.php:597 +#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499 #, fuzzy -msgid "Move to next article (don't expand)" +msgid "Your password:" +msgstr "Потвърждение на парола" + +#: classes/Pref_Prefs.php:455 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Забрана на еднократни пароли" + +#: classes/Pref_Prefs.php:477 +msgid "OTP secret:" msgstr "" -"Преместване към следваща статия (без разгръщане или отбелязване като " -"прочетено)" -#: classes/RPC.php:598 -#, fuzzy -msgid "Move to previous article (don't expand)" +#: classes/Pref_Prefs.php:504 +msgid "Verification code:" msgstr "" -"Преместване към предходна статия (без разгръщане или отбелязване като " -"прочетено)" -#: classes/RPC.php:599 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Показване на диалога за търсене" +#: classes/Pref_Prefs.php:512 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Активиране на еднократна парола" + +#: classes/Pref_Prefs.php:526 +msgid "Personal data" +msgstr "Лични данни" -#: classes/RPC.php:600 +#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: classes/Pref_Prefs.php:532 #, fuzzy -msgid "Cancel active search" -msgstr "Отмяна на търсенето" +msgid "App passwords" +msgstr "Стара парола" -#: classes/RPC.php:601 -msgid "Article" -msgstr "Статия" +#: classes/Pref_Prefs.php:539 +#, fuzzy +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "Автентикация" -#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Превключване със/без звезда" +#: classes/Pref_Prefs.php:550 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране." -#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 -msgid "Toggle published" -msgstr "Превключване (не)публикувано" +#: classes/Pref_Prefs.php:639 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "По подразбиране" -#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Превключване четено/нечетено" +#: classes/Pref_Prefs.php:647 +msgid "Customize" +msgstr "Персонализиране" -#: classes/RPC.php:605 -msgid "Edit tags" -msgstr "Редактиране на тагове" +#: classes/Pref_Prefs.php:649 +#, fuzzy +msgid "More themes..." +msgstr "Още действия..." -#: classes/RPC.php:606 -msgid "Open in new window" -msgstr "Отваряне в нов прозорец" +#: classes/Pref_Prefs.php:680 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Пресни статии" -#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени" +#: classes/Pref_Prefs.php:706 +msgid "Register" +msgstr "Регистриране" -#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" +#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" + +#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "още инфо" -#: classes/RPC.php:609 -msgid "Scroll down" -msgstr "Скролиране надолу" +#: classes/Pref_Prefs.php:722 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)" -#: classes/RPC.php:610 -msgid "Scroll up" -msgstr "Скролиране нагоре" +#: classes/Pref_Prefs.php:770 +msgid "Save configuration" +msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/RPC.php:611 +#: classes/Pref_Prefs.php:773 #, fuzzy -msgid "Scroll down page" -msgstr "Скролиране надолу" +msgid "Save and exit" +msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени" -#: classes/RPC.php:612 -#, fuzzy -msgid "Scroll up page" -msgstr "Скролиране нагоре" +#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление на профили" -#: classes/RPC.php:613 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Избиране на статията под курсора" +#: classes/Pref_Prefs.php:785 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Връщане по подразбиране" -#: classes/RPC.php:614 -msgid "Email article" -msgstr "Изпращане на статия по e-mail" +#: classes/Pref_Prefs.php:879 +#, php-format +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:615 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Затваряне/свиване на статия" +#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "още инфо" -#: classes/RPC.php:616 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)" +#: classes/Pref_Prefs.php:898 +#, fuzzy +#| msgid "Enable selected plugins" +msgid "Enable selected" +msgstr "Активиране на избраните добавки" -#: classes/RPC.php:618 -msgid "Toggle full article text via Readability" +#: classes/Pref_Prefs.php:901 +msgid "Reload" msgstr "" -#: classes/RPC.php:619 -msgid "Article selection" -msgstr "Избор на статия" +#: classes/Pref_Prefs.php:908 +#, fuzzy +#| msgid "Perform updates" +msgid "Check for updates" +msgstr "Извършване на обновявания" -#: classes/RPC.php:620 -msgid "Select all articles" -msgstr "Избор на всички статии" +#: classes/Pref_Prefs.php:915 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install plugin" +msgstr "Добавка за поща" -#: classes/RPC.php:621 -msgid "Select unread" -msgstr "Избор на нечетени" +#: classes/Pref_Prefs.php:928 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Лични данни / Автентикация" -#: classes/RPC.php:622 -msgid "Select starred" -msgstr "Избор на тези със звезда" +#: classes/Pref_Prefs.php:976 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Грешна еднократна парола" -#: classes/RPC.php:623 -msgid "Select published" -msgstr "Избор на публикувани" +#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Грешна парола" -#: classes/RPC.php:624 -msgid "Invert selection" -msgstr "Обръщане на избора" +#: classes/Pref_Prefs.php:1033 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:625 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Изчистване на избора" +#: classes/Pref_Prefs.php:1047 +#, php-format +msgid "v%s, by %s" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:626 -msgid "Feed" -msgstr "Хранилка" +#: classes/Pref_Prefs.php:1495 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: classes/RPC.php:627 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Опресняване на текущата хранилка" +#: classes/Pref_Prefs.php:1496 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Създаване" -#: classes/RPC.php:628 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки" +#: classes/Pref_Prefs.php:1497 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Последно обновяване:" -#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 -#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Редактиране на хранилка" +#: classes/Pref_Prefs.php:1542 +#, php-format +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." +msgstr "" -#: classes/RPC.php:632 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Обръщане на подредбата" +#: classes/UserHelper.php:263 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Промяна паролата на потребител %s към %s" -#: classes/RPC.php:633 -msgid "Toggle headline grouping" +#: classes/Config.php:391 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" msgstr "" -#: classes/RPC.php:634 -#, fuzzy -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Превключване със/без звезда" - -#: classes/RPC.php:635 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" +#: classes/Sessions.php:125 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: classes/RPC.php:636 +#: classes/Sessions.php:130 #, fuzzy -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" - -#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени" +#| msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Валидацията на сесията се провали (паролата е променена)" -#: classes/RPC.php:638 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория" +#: classes/Sessions.php:149 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Валидацията на сесията се провали (потребителят не е намерен)" -#: classes/RPC.php:639 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим" +#: classes/Pref_Labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Създаден етикет %s" -#: classes/RPC.php:641 -msgid "Go to" -msgstr "Отиди до" +#: classes/Pref_System.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:643 -msgid "Fresh" -msgstr "Опресняване" +#: classes/Pref_System.php:35 +msgid "Task name" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:648 -msgid "Other" -msgstr "Други" +#: classes/Pref_System.php:36 +#, fuzzy +#| msgid "Last connected" +msgid "Last executed" +msgstr "Последно свързана" -#: classes/RPC.php:649 -msgid "Create label" -msgstr "Създаване на етикет" +#: classes/Pref_System.php:37 +msgid "Duration (seconds)" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:651 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" +#: classes/Pref_System.php:38 +msgid "Return code" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:652 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Показване на помощен диалог" +#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" -#: classes/RPC.php:789 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: classes/Pref_System.php:113 +msgid "<<" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:790 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/Pref_System.php:117 +#, php-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" -#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 -#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 -#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 -#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 -msgid "Close this window" -msgstr "Затваряне на този прозорец" +#: classes/Pref_System.php:122 +msgid ">>" +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:415 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Грешен потребител или парола" +#: classes/Pref_System.php:131 +msgid "Severity:" +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "Възстановяване на парола" +#: classes/Pref_System.php:135 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Грешка" -#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535 -#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712 -#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 -#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS" +#: classes/Pref_System.php:136 +msgid "Warnings" +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:508 +#: classes/Pref_System.php:137 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Нужно е да укажете валидни име на акаунт и e-mail. Връзка за смяна на парола " -"ще бъде изпратена на Вашия e-mail адрес." +msgid "Everything" +msgstr "Изчистване на избора" -#: classes/Handler_Public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#: classes/Pref_System.php:147 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#: classes/Handler_Public.php:528 -#, fuzzy, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Колко е две плюс две:" +#: classes/Pref_System.php:148 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" -#: classes/Handler_Public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Някои от задължителните параметри на формата липсват или са грешни." +#: classes/Pref_System.php:149 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" -#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "Назад" +#: classes/Pref_System.php:151 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: classes/Handler_Public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола" +#: classes/Pref_System.php:195 +#, fuzzy +msgid "Event log" +msgstr "Изчистване на журнала" -#: classes/Handler_Public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Съжалявам, комбинацията от потребител и e-mail не е намерена." +#: classes/Pref_System.php:201 +#, fuzzy +#| msgid "Save configuration" +msgid "Mail configuration" +msgstr "Запазване на конфигурацията" -#: classes/Handler_Public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт." +#: classes/Pref_System.php:232 +msgid "To:" +msgstr "До:" -#: classes/Handler_Public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "Обновяване на базата данни" +#: classes/Pref_System.php:234 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Изпращане на e-mail" -#: classes/Handler_Public.php:692 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Извършване на обновявания" +#: classes/Pref_System.php:240 +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" -#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" +#: classes/Pref_System.php:251 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "Извършване на действие" -#: classes/Handler_Public.php:727 -#, fuzzy, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните." +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" -#: plugins/nsfw/init.php:46 -#, fuzzy -#| msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW добавка" +#: plugins/auth_internal/init.php:96 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter label caption:" +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" -#: plugins/nsfw/init.php:95 +#: plugins/auth_internal/init.php:98 #, fuzzy -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" +#| msgid "Content:" +msgid "Continue" +msgstr "Съдържание:" -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Конфигурацията е запазена." +#: plugins/auth_internal/init.php:140 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактиране бележка на статия" +#: plugins/auth_internal/init.php:247 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Паролата е сменена." + +#: plugins/auth_internal/init.php:249 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старата парола е грешна." #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #, fuzzy @@ -1828,65 +1872,31 @@ msgstr "Статията не е намерена." msgid "Unshare article" msgstr "Премахване на споделянето на статия" -#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697 msgid "Generate new URL" msgstr "Генериране на нов URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 -#, fuzzy, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Данните са запазени (%s)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 -msgid "Show related articles" -msgstr "Показване на свързани статии" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Минимална подобност:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 -msgid "" -"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " -"checking." -msgstr "" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Минимална дължина на заглавие:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +#: plugins/nsfw/init.php:46 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Активиране на категории за хранилки" +#| msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "Не се работи безопасно (клик за превключване)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "NSFW добавка" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 +#: plugins/nsfw/init.php:95 #, fuzzy -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Подобност (pg_trgm)" +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запетаи)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Конфигурацията е запазена." #: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 -#: js/CommonDialogs.js:108 +#: js/CommonDialogs.js:113 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -1937,7 +1947,7 @@ msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1957,7 +1967,7 @@ msgstr "Споделяне" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Споделените статии ще се появят в \"Публикувани статии\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -1989,556 +1999,475 @@ msgstr "" "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny " "Tiny RSS" -#: plugins/auth_internal/init.php:93 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter label caption:" -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#, fuzzy, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Данните са запазени (%s)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +msgid "Show related articles" +msgstr "Показване на свързани статии" -#: plugins/auth_internal/init.php:95 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138 #, fuzzy -#| msgid "Content:" -msgid "Continue" -msgstr "Съдържание:" +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" -#: plugins/auth_internal/init.php:134 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Минимална подобност:" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:241 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Паролата е сменена." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Минимална дължина на заглавие:" -#: plugins/auth_internal/init.php:243 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Старата парола е грешна." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "Активиране на категории за хранилки" -#: plugins/af_comics/init.php:63 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):" -#: plugins/af_comics/init.php:65 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#, fuzzy +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Подобност (pg_trgm)" -#: include/functions.php:54 -msgid "Detect automatically" -msgstr "" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Отбелязване на подобни статии като прочетени" + +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактиране бележка на статия" -#: include/login_form.php:143 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "Забравих си паролата" -#: include/login_form.php:148 +#: include/login_form.php:151 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" -#: include/login_form.php:161 +#: include/login_form.php:164 msgid "Use less traffic" msgstr "Използване на по-малко трафик" -#: include/login_form.php:165 +#: include/login_form.php:168 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "" "Да не се показват изображения в статии, съкратява автоматичните опреснявания." -#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:178 +#: include/login_form.php:181 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:186 +#: include/login_form.php:189 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: js/PrefFilterTree.js:66 -msgid "Inverse" -msgstr "Обръщане" - -#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 -#, fuzzy -msgid "No filters selected." -msgstr "Не са избрани филтри." - -#: js/PrefFilterTree.js:140 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:141 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Съединяване на филтри..." - -#: js/PrefFilterTree.js:152 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Премахване на избраните филтри?" - -#: js/PrefFilterTree.js:153 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Премахване на избраните филтри..." +#: include/functions.php:50 +msgid "Detect automatically" +msgstr "" #: js/common.js:468 msgid "Click to close" msgstr "Затваряне" -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" -msgid "Edit filter" -msgstr "Редактиране на филтър" +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "Редактиране на категория" -#: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" -msgid "Create new filter" -msgstr "Създаване на филтър" +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "Премахване на категория" -#: js/CommonFilters.js:45 +#: js/PrefFeedTree.js:200 #, java-printf-format, javascript-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +"Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в " +"\"Без категория\"." -#: js/CommonFilters.js:73 -#, fuzzy -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "Премахване на категория..." -#: js/CommonFilters.js:75 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Отписване от избраните хранилки?" -#: js/CommonFilters.js:84 -msgid "Error while trying to get filter test results." -msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Отписване от избраните хранилки..." -#: js/CommonFilters.js:96 +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277 #, fuzzy -#| msgid "Rescoring articles..." -msgid "Looking for articles..." -msgstr "Преточкуване на статии..." - -#: js/CommonFilters.js:175 -msgid "Edit rule" -msgstr "Редактиране на правило" +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не е избрана хранилка." -#: js/CommonFilters.js:175 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавяне на правило" +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/CommonFilters.js:219 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Премахване на избраните категории..." -#: js/CommonFilters.js:223 +#: js/PrefFeedTree.js:276 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Нищо" - -#: js/CommonFilters.js:251 -msgid "Edit action" -msgstr "Редактиране на действие" - -#: js/CommonFilters.js:251 -msgid "Add action" -msgstr "Добавяне на действие" - -#: js/CommonFilters.js:363 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Премахване на филтър?" - -#: js/CommonFilters.js:368 -msgid "Removing filter..." -msgstr "Премахване на филтър..." - -#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 -#: js/CommonDialogs.js:475 -msgid "Saving data..." -msgstr "Запазване на данни..." - -#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 -msgid "Test" -msgstr "Проба" - -#: js/CommonFilters.js:529 -msgid "Create" -msgstr "Създаване" - -#: js/Headlines.js:649 -msgid "Cancel search" -msgstr "Отмяна на търсенето" +msgid "No categories selected." +msgstr "Не са избрани категории." -#: js/Headlines.js:663 +#: js/PrefFeedTree.js:324 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Избиране" +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "Редактиране на множество хранилки" -#: js/Headlines.js:823 js/Headlines.js:877 js/Headlines.js:894 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/Headlines.js:891 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "Не са намерени статии за показване." +#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Запазване на данни..." -#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 -#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 -#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62 -#, fuzzy -msgid "No articles selected." -msgstr "Не е избрана статия." +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "Име на категория:" -#: js/Headlines.js:1100 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d статия е избрана" -msgstr[1] "%d статии са избрани" +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "Създаване на категория..." -#: js/Headlines.js:1171 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Абониране за хранилки..." -#: js/Headlines.js:1173 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" -msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" +#: js/PrefFeedTree.js:438 +#, fuzzy +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "" +"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на " +"хранилки)" -#: js/Headlines.js:1306 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Хранилки без скорошни обновления" -#: js/Headlines.js:1322 -msgid "No article is selected." -msgstr "Не е избрана статия." +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Премахване на избраните хранилки?" -#: js/Headlines.js:1357 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Премахване на избраните хранилки..." -#: js/Headlines.js:1359 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" -msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: js/Headlines.js:1418 -msgid "Open original article" -msgstr "Отваряне на оригиналната статия" +#: js/Feeds.js:288 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" -#: js/Headlines.js:1425 -msgid "Display article URL" -msgstr "Показване URL-а на статията" +#: js/Feeds.js:290 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" -#: js/Headlines.js:1532 -msgid "Assign label" -msgstr "Присвояване на етикет" +#: js/Feeds.js:450 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1537 -msgid "Remove label" -msgstr "Премахване на етикет" +#: js/Feeds.js:454 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." -#: js/Headlines.js:1586 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 -#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 +#: js/Feeds.js:471 #, fuzzy -#| msgid "Open next feed" -msgid "Open site" -msgstr "Отваряне на следваща хранилка" +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1595 js/FeedTree.js:114 +#: js/Feeds.js:474 #, fuzzy -msgid "Debug feed" -msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" - -#: js/Headlines.js:1616 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Избиране на статии в група" +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1626 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" +#: js/Feeds.js:477 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "" +"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" -#: js/Headlines.js:1638 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" +#: js/Feeds.js:480 +#, fuzzy +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/PrefHelpers.js:20 +#: js/Feeds.js:483 #, fuzzy -msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Премахване на избраните категории?" +msgid "search results" +msgstr "Резултати от търсенето: %s" -#: js/PrefHelpers.js:45 -msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. " -"Продължаване?" +#: js/Feeds.js:483 +#, fuzzy +msgid "all articles" +msgstr "Всички статии" -#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Изчистване на URL-и..." +#: js/Feeds.js:524 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/PrefHelpers.js:49 -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." +#: js/Feeds.js:659 +msgid "Search syntax" +msgstr "Синтаксис на търсенето" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/Feeds.js:723 #, fuzzy -#| msgid "Digest" -msgid "Digest preview" -msgstr "Справка" +msgid "Search feeds" +msgstr "Търсене..." -#: js/PrefHelpers.js:113 +#: js/App.js:314 #, fuzzy -msgid "Clear event log?" -msgstr "Изчистване на журнала" +#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/PrefHelpers.js:135 -msgid "Name for cloned profile:" +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Клавишни препратки" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:145 -#, fuzzy -msgid "Please select a single profile to clone." -msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" -"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да " -"бъдат премахнати." - -#: js/PrefHelpers.js:154 -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Премахване на избраните профили..." -#: js/PrefHelpers.js:163 -#, fuzzy -msgid "No profiles selected." -msgstr "Не са избрани профили." +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:168 -msgid "Creating profile..." -msgstr "Създаване на профил..." +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:218 -msgid "(active)" -msgstr "(активен)" +#: js/App.js:868 +#, fuzzy +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Налични са обновления от Git." -#: js/PrefHelpers.js:219 -msgid "(empty)" +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for some local plugins are available." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:242 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Активиране на избрания профил?" +#: js/App.js:914 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." -#: js/PrefHelpers.js:251 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" +#: js/App.js:1111 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/PrefHelpers.js:264 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Нагласяване стила на страницата" +#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." -#: js/PrefHelpers.js:280 +#: js/App.js:1246 #, fuzzy -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната " -"тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като " -"шаблон." +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" -#: js/PrefHelpers.js:289 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." -msgstr "" +#: js/App.js:1300 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" -#: js/PrefHelpers.js:329 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Връщане по подразбиране?" +#: js/App.js:1305 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." + +#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Отписване от \"%s\"?" -#: js/PrefHelpers.js:373 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Error while parsing document." -msgid "Error while loading plugins list: %s." -msgstr "Грешка при разбора на документа." +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218 +msgid "in" +msgstr "в" -#: js/PrefHelpers.js:422 -msgid "Clear data" -msgstr "Изчистване на данни" +#: js/PrefFilterTree.js:66 +msgid "Inverse" +msgstr "Обръщане" -#: js/PrefHelpers.js:425 -msgid "Uninstall" -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198 +#, fuzzy +msgid "No filters selected." +msgstr "Не са избрани филтри." -#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 -msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:140 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" -#: js/PrefHelpers.js:444 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" +#: js/PrefFilterTree.js:141 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Съединяване на филтри..." -#: js/PrefHelpers.js:453 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "User plugins" -msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "Потребителски добавки" +#: js/PrefFilterTree.js:152 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Премахване на избраните филтри?" -#: js/PrefHelpers.js:462 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." -msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "Регистрацията се провали." +#: js/PrefFilterTree.js:153 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Премахване на избраните филтри..." -#: js/PrefHelpers.js:478 +#: js/PrefFilterTree.js:179 #, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" -msgid "Available plugins" -msgstr "Добавка за поща" +#| msgid "Create filter" +msgid "Name for new filter:" +msgstr "Създаване на филтър" -#: js/PrefHelpers.js:491 +#: js/PrefFilterTree.js:187 #, fuzzy -#| msgid "Link instance" -msgid "Plugin installer" -msgstr "Свързване на инсталация" - -#: js/PrefHelpers.js:494 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." -msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." +#| msgid "Combine selected filters?" +msgid "Clone selected filters?" +msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" -#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 -msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +#: js/PrefFilterTree.js:191 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected filters..." +msgid "Cloning selected filters..." +msgstr "Премахване на избраните филтри..." -#: js/PrefHelpers.js:513 -msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" +msgstr "Редактиране на филтър" -#: js/PrefHelpers.js:517 -msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:14 +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" +msgstr "Създаване на филтър" -#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#: js/CommonFilters.js:42 #, java-printf-format, javascript-format -msgid "Exited with RC: %d" +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:576 -msgid "Already installed" -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:68 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" -#: js/PrefHelpers.js:587 +#: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Last updated: %s" -msgid "Updated: %s" -msgstr "Последно обновяване: %s" +msgid "Found at least %d articles matching this filter:" +msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" -#: js/PrefHelpers.js:604 -msgid "Looking for plugins..." +#: js/CommonFilters.js:77 +msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: js/PrefHelpers.js:641 +#: js/CommonFilters.js:89 #, fuzzy -#| msgid "User plugins" -msgid "Update plugins" -msgstr "Потребителски добавки" +#| msgid "Rescoring articles..." +msgid "Looking for articles..." +msgstr "Преточкуване на статии..." -#: js/PrefHelpers.js:656 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." -msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." +#: js/CommonFilters.js:168 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактиране на правило" -#: js/PrefHelpers.js:680 -#, fuzzy -#| msgid "Update" -msgid "Update done." -msgstr "Обновяване" +#: js/CommonFilters.js:168 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" -#: js/PrefHelpers.js:704 +#: js/CommonFilters.js:212 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: js/CommonFilters.js:216 #, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." -msgid "No updates available" -msgstr "Налични са обновления от Git." +msgid "on" +msgstr "Нищо" -#: js/PrefHelpers.js:716 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Checking: %s" -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:244 +msgid "Edit action" +msgstr "Редактиране на действие" -#: js/PrefHelpers.js:723 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:244 +msgid "Add action" +msgstr "Добавяне на действие" -#: js/PrefHelpers.js:746 -#, fuzzy -#| msgid "Last update:" -msgid "Ready to update" -msgstr "Последно обновяване:" +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Премахване на филтър?" -#: js/PrefHelpers.js:791 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Премахване на филтър..." -#: js/PrefHelpers.js:794 -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." +#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" -#: js/PrefHelpers.js:803 -msgid "OPML Import" -msgstr "Внасяне на OPML" +#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" -#: js/PrefHelpers.js:814 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите " -"предпочитанията, за да видите новите Ви данни." +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 +msgid "Test" +msgstr "Проба" + +#: js/CommonFilters.js:522 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 +#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 +#: js/Headlines.js:1300 +#, fuzzy +msgid "No articles selected." +msgstr "Не е избрана статия." + #: js/Article.js:70 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" @@ -2579,420 +2508,538 @@ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със за msgid "Saving article tags..." msgstr "Запазване таговете на статия..." -#: js/Feeds.js:285 -#, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!" +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" -#: js/Feeds.js:287 +#: js/CommonDialogs.js:142 msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" +"Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на " +"сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на " +"браузъра." -#: js/Feeds.js:442 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" +#: js/CommonDialogs.js:155 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." +#: js/CommonDialogs.js:159 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Абониране за \"%s\"" + +#: js/CommonDialogs.js:168 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." + +#: js/CommonDialogs.js:171 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." + +#: js/CommonDialogs.js:184 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгъване за избор на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:196 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:199 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML проверката се провали: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:202 +#, fuzzy +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Грешка при разбора на документа." + +#: js/CommonDialogs.js:205 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:227 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" + +#: js/CommonDialogs.js:263 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "Премахване на избраните хранилки?" + +#: js/CommonDialogs.js:264 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "Премахване на избраните хранилки..." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" + +#: js/CommonDialogs.js:355 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Премахване на хранилка..." -#: js/Feeds.js:463 +#: js/CommonDialogs.js:403 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "" -"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?" +msgid "Please select an image file." +msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" -#: js/Feeds.js:466 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +#: js/CommonDialogs.js:423 +msgid "Icon file is too large." msgstr "" -"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?" -#: js/Feeds.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:426 #, fuzzy -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "" -"Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?" +msgid "Upload failed." +msgstr "Качването приключи." -#: js/Feeds.js:472 -#, fuzzy -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" +#: js/CommonDialogs.js:456 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:457 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Премахване икона на хранилка..." + +#: js/CommonDialogs.js:460 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконата на хранилката е премахната." -#: js/Feeds.js:475 +#: js/CommonDialogs.js:627 #, fuzzy -msgid "search results" -msgstr "Резултати от търсенето: %s" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642 #, fuzzy -msgid "all articles" -msgstr "Всички статии" +msgid "Show as feed" +msgstr "Тази хранилка" -#: js/Feeds.js:516 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" +#: js/CommonDialogs.js:658 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" -#: js/Feeds.js:651 -msgid "Search syntax" -msgstr "Синтаксис на търсенето" +#: js/CommonDialogs.js:660 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Опит за смяна на адрес..." -#: js/Feeds.js:715 +#: js/CommonDialogs.js:678 #, fuzzy -msgid "Search feeds" -msgstr "Търсене..." +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" -#: js/PrefUsers.js:19 -#, fuzzy -msgid "Please enter username:" -msgstr "Моля, въведете потребител:" +#: js/CommonDialogs.js:685 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" -#: js/PrefUsers.js:22 -msgid "Adding user..." -msgstr "Добавяне на потребител..." +#: js/Headlines.js:649 +msgid "Cancel search" +msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +#: js/Headlines.js:663 #, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Редактиране на правило" +msgid "Select..." +msgstr "Избиране" -#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 -#, fuzzy -msgid "No users selected." -msgstr "Не са избрани потребители." +#: js/Headlines.js:823 js/Headlines.js:877 js/Headlines.js:894 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." -#: js/PrefUsers.js:141 +#: js/Headlines.js:891 #, fuzzy -msgid "Please select one user." -msgstr "Моля, изберете само един потребител!" +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/PrefUsers.js:145 -msgid "Reset password of selected user?" -msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" +#: js/Headlines.js:1100 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d статия е избрана" +msgstr[1] "%d статии са избрани" -#: js/PrefUsers.js:146 -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." +#: js/Headlines.js:1171 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?" -#: js/PrefUsers.js:161 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и " -"Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." +#: js/Headlines.js:1173 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?" +msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?" -#: js/PrefUsers.js:162 -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Премахване на избраните потребители..." +#: js/Headlines.js:1306 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/PrefFeedTree.js:94 -msgid "Edit category" -msgstr "Редактиране на категория" +#: js/Headlines.js:1322 +msgid "No article is selected." +msgstr "Не е избрана статия." -#: js/PrefFeedTree.js:101 -msgid "Remove category" -msgstr "Премахване на категория" +#: js/Headlines.js:1357 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Не са намерени статии за отбелязване" -#: js/PrefFeedTree.js:200 +#: js/Headlines.js:1359 #, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в " -"\"Без категория\"." +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?" +msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?" -#: js/PrefFeedTree.js:201 -msgid "Removing category..." -msgstr "Премахване на категория..." +#: js/Headlines.js:1418 +msgid "Open original article" +msgstr "Отваряне на оригиналната статия" -#: js/PrefFeedTree.js:213 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Отписване от избраните хранилки?" +#: js/Headlines.js:1425 +msgid "Display article URL" +msgstr "Показване URL-а на статията" -#: js/PrefFeedTree.js:215 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Отписване от избраните хранилки..." +#: js/Headlines.js:1532 +msgid "Assign label" +msgstr "Присвояване на етикет" -#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 -#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 +#: js/Headlines.js:1537 +msgid "Remove label" +msgstr "Премахване на етикет" + +#: js/Headlines.js:1586 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 +#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 #, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не е избрана хранилка." +#| msgid "Open next feed" +msgid "Open site" +msgstr "Отваряне на следваща хранилка" -#: js/PrefFeedTree.js:263 -msgid "Remove selected categories?" +#: js/Headlines.js:1595 js/FeedTree.js:114 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка" + +#: js/Headlines.js:1616 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Избиране на статии в група" + +#: js/Headlines.js:1626 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Отбелязване на групата като прочетена" + +#: js/Headlines.js:1638 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена" + +#: js/PrefHelpers.js:20 +#, fuzzy +msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Премахване на избраните категории?" -#: js/PrefFeedTree.js:264 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Премахване на избраните категории..." +#: js/PrefHelpers.js:45 +msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" +msgstr "" +"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. " +"Продължаване?" -#: js/PrefFeedTree.js:276 +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Изчистване на URL-и..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." + +#: js/PrefHelpers.js:59 #, fuzzy -msgid "No categories selected." -msgstr "Не са избрани категории." +#| msgid "Digest" +msgid "Digest preview" +msgstr "Справка" -#: js/PrefFeedTree.js:324 +#: js/PrefHelpers.js:113 #, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "Редактиране на множество хранилки" +msgid "Clear event log?" +msgstr "Изчистване на журнала" -#: js/PrefFeedTree.js:353 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" +#: js/PrefHelpers.js:135 +msgid "Name for cloned profile:" +msgstr "" -#: js/PrefFeedTree.js:402 -msgid "Category title:" -msgstr "Име на категория:" +#: js/PrefHelpers.js:145 +#, fuzzy +msgid "Please select a single profile to clone." +msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" -#: js/PrefFeedTree.js:405 -msgid "Creating category..." -msgstr "Създаване на категория..." +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да " +"бъдат премахнати." + +#: js/PrefHelpers.js:154 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Премахване на избраните профили..." + +#: js/PrefHelpers.js:163 +#, fuzzy +msgid "No profiles selected." +msgstr "Не са избрани профили." + +#: js/PrefHelpers.js:168 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Създаване на профил..." -#: js/PrefFeedTree.js:420 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Абониране за хранилки..." +#: js/PrefHelpers.js:218 +msgid "(active)" +msgstr "(активен)" -#: js/PrefFeedTree.js:438 -#, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +#: js/PrefHelpers.js:219 +msgid "(empty)" msgstr "" -"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на " -"хранилки)" -#: js/PrefFeedTree.js:491 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Хранилки без скорошни обновления" - -#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Премахване на избраните хранилки?" +#: js/PrefHelpers.js:242 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Активиране на избрания профил?" -#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Премахване на избраните хранилки..." +#: js/PrefHelpers.js:251 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Моля, изберете профил за активиране!" -#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клик за редактиране на хранилка" +#: js/PrefHelpers.js:264 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Нагласяване стила на страницата" -#: js/CommonDialogs.js:45 +#: js/PrefHelpers.js:280 +#, fuzzy msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." msgstr "" +"Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната " +"тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като " +"шаблон." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/PrefHelpers.js:289 msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" -"Разборът на изхода се провали. Това може да е знак за просрочено време на " -"сървъра и/или мрежови проблеми. Бекенд изходът е запазен в конзолата на " -"браузъра." -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." +#: js/PrefHelpers.js:329 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Връщане по подразбиране?" -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Абониране за \"%s\"" +#: js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Error while parsing document." +msgid "Error while loading plugins list: %s." +msgstr "Грешка при разбора на документа." -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Указаният URL изглежда невалиден." +#: js/PrefHelpers.js:422 +msgid "Clear data" +msgstr "Изчистване на данни" -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Указаният URL не изглежда да съдържа хранилки." +#: js/PrefHelpers.js:425 +msgid "Uninstall" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгъване за избор на хранилка" +#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не може да се изтегли указаният URL: %s" +#: js/PrefHelpers.js:444 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgid "Clear stored data for %s?" +msgstr "Изчистване на съхранените данни за тази добавка?" -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML проверката се провали: %s" +#: js/PrefHelpers.js:453 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "User plugins" +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "Потребителски добавки" -#: js/CommonDialogs.js:197 +#: js/PrefHelpers.js:462 #, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Грешка при разбора на документа." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" +#| msgid "Registration failed." +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "Регистрацията се провали." -#: js/CommonDialogs.js:258 +#: js/PrefHelpers.js:478 #, fuzzy -#| msgid "Remove selected feeds?" -msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "Премахване на избраните хранилки?" +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Available plugins" +msgstr "Добавка за поща" -#: js/CommonDialogs.js:259 +#: js/PrefHelpers.js:491 #, fuzzy -#| msgid "Removing selected feeds..." -msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "Премахване на избраните хранилки..." - -#: js/CommonDialogs.js:328 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" +#| msgid "Link instance" +msgid "Plugin installer" +msgstr "Свързване на инсталация" -#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Отписване от \"%s\"?" +#: js/PrefHelpers.js:494 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/CommonDialogs.js:350 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Премахване на хранилка..." +#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка." +#: js/PrefHelpers.js:513 +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:398 -#, fuzzy -msgid "Please select an image file." -msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" +#: js/PrefHelpers.js:517 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:418 -msgid "Icon file is too large." +#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:421 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Качването приключи." +#: js/PrefHelpers.js:576 +msgid "Already installed" +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:451 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" +#: js/PrefHelpers.js:587 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Last updated: %s" +msgid "Updated: %s" +msgstr "Последно обновяване: %s" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Премахване икона на хранилка..." +#: js/PrefHelpers.js:604 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:455 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Иконата на хранилката е премахната." +#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" -#: js/CommonDialogs.js:622 +#: js/PrefHelpers.js:641 #, fuzzy -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" +#| msgid "User plugins" +msgid "Update plugins" +msgstr "Потребителски добавки" -#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 +#: js/PrefHelpers.js:656 #, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Тази хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:653 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Качване. Моля, изчакайте..." -#: js/CommonDialogs.js:655 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Опит за смяна на адрес..." +#: js/PrefHelpers.js:680 +#, fuzzy +#| msgid "Update" +msgid "Update done." +msgstr "Обновяване" -#: js/CommonDialogs.js:673 +#: js/PrefHelpers.js:704 #, fuzzy -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Не може да се създаде потребител %s" +#| msgid "Updates are available from Git." +msgid "No updates available" +msgstr "Налични са обновления от Git." -#: js/CommonDialogs.js:680 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" +#: js/PrefHelpers.js:716 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Checking: %s" +msgstr "" -#: js/App.js:314 +#: js/PrefHelpers.js:723 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:746 #, fuzzy -#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." +#| msgid "Last update:" +msgid "Ready to update" +msgstr "Последно обновяване:" -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Клавишни препратки" +#: js/PrefHelpers.js:791 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:794 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:803 +msgid "OPML Import" +msgstr "Внасяне на OPML" -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format +#: js/PrefHelpers.js:814 msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" - -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" +"Ако имате внесени етикети и/или филтри, може да е нужно да презаредите " +"предпочитанията, за да видите новите Ви данни." -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "" +#: js/FeedTree.js:137 +#, fuzzy +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" -#: js/App.js:873 +#: js/PrefUsers.js:19 #, fuzzy -#| msgid "Updates are available from Git." -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Налични са обновления от Git." +msgid "Please enter username:" +msgstr "Моля, въведете потребител:" -#: js/App.js:876 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:22 +msgid "Adding user..." +msgstr "Добавяне на потребител..." -#: js/App.js:919 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим." +#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Редактиране на правило" -#: js/App.js:1116 +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 #, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" +msgid "No users selected." +msgstr "Не са избрани потребители." -#: js/App.js:1251 +#: js/PrefUsers.js:141 #, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!" +msgid "Please select one user." +msgstr "Моля, изберете само един потребител!" -#: js/App.js:1305 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!" +#: js/PrefUsers.js:145 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" -#: js/App.js:1310 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория." +#: js/PrefUsers.js:146 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." -#: js/FeedTree.js:137 -#, fuzzy -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел" +#: js/PrefUsers.js:161 +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и " +"Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." + +#: js/PrefUsers.js:162 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Премахване на избраните потребители..." #: js/PrefLabelTree.js:71 #, fuzzy @@ -3025,16 +3072,6 @@ msgstr "Премахване на избраните етикети?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Премахване на избраните етикети..." -#: plugins/note/note.js:19 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Запазване бележка на статия..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. " -"Продължаване?" - #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Споделяне на статия чрез URL" @@ -3056,40 +3093,145 @@ msgstr "Опит за смяна на URL..." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Свързани статии" +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. " +"Продължаване?" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:35 #, fuzzy #| msgid "Email article" msgid "Expand article" msgstr "Изпращане на статия по e-mail" -#: js/CommonFilters.js:71 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Свързани статии" + +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." + +#: js/PrefFeedTree.js:390 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Премахване на категория" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Хранилките изискват автентикация." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" + +#: js/Feeds.js:295 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: js/Feeds.js:643 +#, fuzzy, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Търсене..." + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:712 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:66 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." -#: js/CommonFilters.js:421 +#: js/CommonFilters.js:414 msgid "Enabled" msgstr "Активирано" -#: js/CommonFilters.js:422 +#: js/CommonFilters.js:415 msgid "Match any rule" msgstr "Съвпадение с някое правило" -#: js/CommonFilters.js:423 +#: js/CommonFilters.js:416 msgid "Inverse matching" msgstr "Обратно съвпадение" -#: js/CommonFilters.js:441 +#: js/CommonFilters.js:434 msgid "Match" msgstr "Съвпадение" -#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonFilters.js:467 msgid "Apply actions" msgstr "Прилагане на действията" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени" + +#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL на хранилка/сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:73 +msgid "Available feeds" +msgstr "Налични хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:106 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." + +#: js/CommonDialogs.js:320 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "Редактиране на избраните хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:531 +#, fuzzy +#| msgid "Feed Title" +msgid "Feed title" +msgstr "Заглавие на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:557 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL на статията:" + +#: js/CommonDialogs.js:559 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "URL на хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + #: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена" @@ -3098,10 +3240,6 @@ msgstr "отбелязване на хранилката като прочете msgid "Span all columns" msgstr "" -#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактиране на таговете за тази статия" - #: js/Headlines.js:666 msgid "Invert" msgstr "Обръщане" @@ -3120,10 +3258,6 @@ msgid "" "details)" msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:229 -msgid "Clone" -msgstr "" - #: js/PrefHelpers.js:231 #, fuzzy #| msgid "Activate profile" @@ -3172,28 +3306,6 @@ msgid_plural "Updates pending for %d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/Article.js:205 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачени" - -#: js/Feeds.js:292 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "Предпочитания" - -#: js/Feeds.js:635 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Търсене..." - -#: js/Feeds.js:644 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: js/Feeds.js:704 -msgid "Show feeds matching..." -msgstr "" - #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Ниво на достъп:" @@ -3208,75 +3320,6 @@ msgstr "Активирано" msgid "User details" msgstr "Детайли на потребител" -#: js/PrefFeedTree.js:390 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Премахване на категория" - -#: js/PrefFeedTree.js:466 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Хранилките изискват автентикация." - -#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL на хранилка/сайт" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "Налични хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." - -#: js/CommonDialogs.js:315 -#, fuzzy -#| msgid "Edit selected feeds" -msgid "Debug selected feeds" -msgstr "Редактиране на избраните хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -#| msgid "Feed Title" -msgid "Feed title" -msgstr "Заглавие на хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:533 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL на хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:552 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL на статията:" - -#: js/CommonDialogs.js:554 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "URL на хранилка" - -#: js/CommonDialogs.js:617 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" - -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Caption" msgstr "Надпис" @@ -4254,9 +4297,6 @@ msgstr "Надпис" #~ "споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny " #~ "RSS чрез този URL:" -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "Последно свързана" - #~ msgid "Status" #~ msgstr "Статус" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf