From dd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Oct 2020 16:27:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 48373 -> 47987 bytes locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 4045 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 2005 insertions(+), 2040 deletions(-) (limited to 'locale/ar_SA') diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo index 2ecf72fec..5d691e021 100755 Binary files a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index 1dfd7a17c..37f7281bb 100755 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -19,93 +19,93 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: backend.php:58 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "استخدم الافتراضي" -#: backend.php:59 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "لاتنظف أبداً" -#: backend.php:60 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "منذ أسبوع" -#: backend.php:61 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "منذ أسبوعين" -#: backend.php:62 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "منذ شهر" -#: backend.php:63 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "منذ شهرين" -#: backend.php:64 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "منذ ٣ أشهر" -#: backend.php:67 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "المدة الإفتراضية" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "عطّل التحديثات" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "كل ١٥ دقيقة" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "كل ٣٠ دقيقة" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "كل ساعة" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "كل ٤ ساعات" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "كل ١٢ ساعة" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "يومياً" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "أسبوعياً" -#: backend.php:88 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 #: classes/pref/users.php:47 +#: classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: backend.php:89 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "المستخدم الضليع" -#: backend.php:90 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "المسؤول" @@ -171,228 +171,227 @@ msgstr "مستخدم غير موجود" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:132 -#: index.php:147 -#: index.php:263 -#: prefs.php:117 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: classes/pref/filters.php:806 +#: index.php:136 +#: index.php:151 +#: index.php:274 +#: prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 #: classes/pref/labels.php:281 -#: js/Headlines.js:288 -#: js/AppBase.js:192 -#: js/CommonDialogs.js:291 -#: js/CommonDialogs.js:371 -#: js/Feeds.js:354 -#: js/Feeds.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:126 -#: js/PrefFeedTree.js:133 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:319 -#: js/PrefFilterTree.js:97 -#: js/PrefHelpers.js:24 -#: js/PrefHelpers.js:37 -#: js/PrefHelpers.js:61 -#: js/PrefHelpers.js:110 -#: js/PrefHelpers.js:182 +#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: js/App.js:318 +#: js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 +#: js/Feeds.js:359 +#: js/Feeds.js:437 +#: js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 +#: js/PrefFeedTree.js:134 +#: js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 +#: js/PrefFilterTree.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 +#: js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 #: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:161 -#: js/AppBase.js:289 -#: js/AppBase.js:295 +#: index.php:165 +#: js/App.js:415 +#: js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" -#: index.php:164 +#: index.php:168 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:167 +#: index.php:171 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:181 +#: index.php:185 msgid "Show articles" msgstr "إعرض البنود" -#: index.php:184 +#: index.php:188 msgid "Adaptive" msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل" -#: index.php:185 +#: index.php:189 msgid "All Articles" msgstr "كل البنود" -#: index.php:186 -#: include/functions.php:1081 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:807 #: classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "معلَّم بنجمة" -#: index.php:187 -#: include/functions.php:1082 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:808 #: classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "منشور" -#: index.php:188 +#: index.php:192 #: classes/feeds.php:67 #: classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "لم يُقرأ" -#: index.php:189 +#: index.php:193 msgid "With Note" msgstr "مع ملاحظة" -#: index.php:190 +#: index.php:194 msgid "Ignore Scoring" msgstr "تجاهل النقاط" -#: index.php:193 +#: index.php:197 msgid "Sort articles" msgstr "رتِّب البنود" -#: index.php:197 +#: index.php:201 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: index.php:198 +#: index.php:202 msgid "Newest first" msgstr "الأحدث أولاً" -#: index.php:199 +#: index.php:203 msgid "Oldest first" msgstr "الأقدم أولاً" -#: index.php:200 +#: index.php:204 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: index.php:204 -#: index.php:238 -#: include/functions.php:1069 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:795 #: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:54 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "ضع علامة مقروء" -#: index.php:207 +#: index.php:219 msgid "Older than one day" msgstr "أقدم من يوم" -#: index.php:210 +#: index.php:222 msgid "Older than one week" msgstr "أقدم من أسبوع" -#: index.php:213 +#: index.php:225 msgid "Older than two weeks" msgstr "أقدم من أسبوعين" -#: index.php:228 +#: index.php:240 msgid "Actions..." msgstr "إجراءات..." -#: index.php:231 +#: index.php:243 msgid "Preferences..." msgstr "خيارات..." -#: index.php:232 +#: index.php:244 msgid "Search..." msgstr "بحث..." -#: index.php:233 +#: index.php:245 msgid "Feed actions:" msgstr "إجراءات الخلاصة:" -#: index.php:234 -#: classes/handler/public.php:783 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "إشترك في الخلاصة..." -#: index.php:235 +#: index.php:247 msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." -#: index.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:796 -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:62 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" -#: index.php:237 +#: index.php:249 msgid "All feeds:" msgstr "كل الخلاصات:" -#: index.php:239 +#: index.php:251 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: index.php:240 +#: index.php:252 msgid "Other actions:" msgstr "إجراءات أخرى:" -#: index.php:241 -#: include/functions.php:1055 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة" -#: index.php:242 +#: index.php:254 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح" -#: index.php:251 +#: index.php:263 msgid "Logout" msgstr "الخروج" #: prefs.php:31 -#: prefs.php:134 -#: include/functions.php:1085 -#: classes/pref/prefs.php:554 +#: prefs.php:138 +#: classes/rpc.php:811 +#: classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "خيارات" -#: prefs.php:126 +#: prefs.php:130 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" -#: prefs.php:127 +#: prefs.php:131 msgid "Exit preferences" msgstr "أخرج من الخيارات" -#: prefs.php:137 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1176 -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: prefs.php:141 #: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 +#: classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "الخلاصات" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/filters.php:243 +#: prefs.php:145 +#: classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "المرشِّحات" -#: prefs.php:145 -#: classes/feeds.php:1391 +#: prefs.php:149 #: classes/pref/labels.php:85 +#: classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "الأسماء" -#: prefs.php:150 +#: prefs.php:154 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:157 msgid "System" msgstr "النظام" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "أنشئ حساباً جديداً" @@ -408,16 +407,16 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:800 +#: classes/handler/public.php:799 #: classes/handler/public.php:849 #: classes/handler/public.php:873 #: classes/handler/public.php:965 #: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1070 -#: classes/handler/public.php:1167 -#: classes/handler/public.php:1179 -#: classes/handler/public.php:1184 -#: classes/handler/public.php:1208 +#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 +#: classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS" @@ -466,2083 +465,2002 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً." -#: update.php:113 +#: update.php:128 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" #: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:212 -#: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:537 +#: classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 +#: classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "كل الخلاصات" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/digest.php:126 -#: classes/feeds.php:1403 -#: classes/opml.php:536 +#: classes/opml.php:544 #: classes/pref/feeds.php:246 +#: classes/feeds.php:1389 +#: classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنَّفة" -#: include/functions.php:92 +#: include/functions.php:95 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:831 -#, php-format -msgid "%d min" -msgstr "" +#: include/login_form.php:104 +#: classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:975 +msgid "Login:" +msgstr "الدخول:" + +#: include/login_form.php:113 +#: classes/handler/public.php:647 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: include/login_form.php:125 +msgid "I forgot my password" +msgstr "نسيت كلمة المرور" + +#: include/login_form.php:130 +msgid "Profile:" +msgstr "الملف الشخصي:" + +#: include/login_form.php:133 +#: classes/rpc.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: classes/handler/public.php:272 +msgid "Default profile" +msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" + +#: include/login_form.php:142 +msgid "Use less traffic" +msgstr "حركة بيانات أقل" + +#: include/login_form.php:146 +msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." +msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." + +#: include/login_form.php:154 +#, fuzzy +msgid "Safe mode (no plugins)" +msgstr "إضافات النظام" + +#: include/login_form.php:163 +msgid "Remember me" +msgstr "تذكَّرني" + +#: include/login_form.php:174 +#: classes/handler/public.php:660 +msgid "Log in" +msgstr "الدخول" + +#: include/sessions.php:44 +msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)" + +#: include/sessions.php:52 +#, fuzzy +msgid "Session failed to validate (UA changed)." +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" + +#: include/sessions.php:66 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" + +#: include/sessions.php:73 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" + +#: classes/article.php:20 +msgid "Article not found." +msgstr "البند غير موجود" + +#: classes/article.php:170 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: classes/article.php:182 +#: classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: plugins/mail/init.php:66 +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +#: classes/article.php:184 +#: classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 +#: classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:1684 +#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 +#: classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:182 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: classes/article.php:268 +#: classes/article.php:534 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" + +#: classes/article.php:378 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع غير معروف" -#: include/functions.php:1027 +#: classes/article.php:455 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: classes/rpc.php:752 msgid "Navigation" msgstr "التنقُّل" -#: include/functions.php:1028 +#: classes/rpc.php:753 msgid "Open next feed" msgstr "إفتح الخلاصة التالية" -#: include/functions.php:1029 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Open previous feed" msgstr "إفتح الخلاصة السابقة" -#: include/functions.php:1030 +#: classes/rpc.php:755 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1031 +#: classes/rpc.php:756 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)" -#: include/functions.php:1032 -msgid "Scroll article by one page down" -msgstr "" +#: classes/rpc.php:757 +#, fuzzy +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: include/functions.php:1033 +#: classes/rpc.php:758 #, fuzzy -msgid "Scroll article by one page up" +msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "إختر البنود في مجموعة" -#: include/functions.php:1034 +#: classes/rpc.php:759 msgid "Open next article" msgstr "إفتح البند التالي" -#: include/functions.php:1035 +#: classes/rpc.php:760 msgid "Open previous article" msgstr "إفتح البند السابق" -#: include/functions.php:1036 -msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:761 +#, fuzzy +msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1037 -msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +#: classes/rpc.php:762 +#, fuzzy +msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)" -#: include/functions.php:1038 +#: classes/rpc.php:763 msgid "Show search dialog" msgstr "إعرض مربَّع البحث" -#: include/functions.php:1039 +#: classes/rpc.php:764 +#, fuzzy +msgid "Cancel active search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: classes/rpc.php:765 msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: include/functions.php:1040 -#: js/Headlines.js:1323 +#: classes/rpc.php:766 +#: js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1041 -#: js/Headlines.js:1335 +#: classes/rpc.php:767 +#: js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "إقلب المنشور" -#: include/functions.php:1042 -#: js/Headlines.js:1310 +#: classes/rpc.php:768 +#: js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "إقلب غير المقروء" -#: include/functions.php:1043 +#: classes/rpc.php:769 msgid "Edit tags" msgstr "حرِّر العلامات" -#: include/functions.php:1044 +#: classes/rpc.php:770 msgid "Open in new window" msgstr "فتح في نافذة جديدة" -#: include/functions.php:1045 -#: js/Headlines.js:1356 +#: classes/rpc.php:771 +#: js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "علِّم أسفله مقروءاً" -#: include/functions.php:1046 -#: js/Headlines.js:1349 +#: classes/rpc.php:772 +#: js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: include/functions.php:1047 +#: classes/rpc.php:773 msgid "Scroll down" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1048 +#: classes/rpc.php:774 msgid "Scroll up" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1049 +#: classes/rpc.php:775 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "تمرير نازل" -#: include/functions.php:1050 +#: classes/rpc.php:776 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "تمرير طالع" -#: include/functions.php:1051 +#: classes/rpc.php:777 msgid "Select article under cursor" msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر" -#: include/functions.php:1052 +#: classes/rpc.php:778 msgid "Email article" msgstr "أرسل البند بالبريد" -#: include/functions.php:1053 +#: classes/rpc.php:779 msgid "Close/collapse article" msgstr "أغلق/إطوِ البند" -#: include/functions.php:1054 +#: classes/rpc.php:780 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)" -#: include/functions.php:1056 +#: classes/rpc.php:782 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: include/functions.php:1057 +#: classes/rpc.php:783 msgid "Article selection" msgstr "إختيار البند" -#: include/functions.php:1058 +#: classes/rpc.php:784 msgid "Select all articles" msgstr "إختر كل البنود" -#: include/functions.php:1059 +#: classes/rpc.php:785 msgid "Select unread" msgstr "إختر غير المقروء" -#: include/functions.php:1060 +#: classes/rpc.php:786 msgid "Select starred" msgstr "إختر المعلَّم بنجمة" -#: include/functions.php:1061 +#: classes/rpc.php:787 msgid "Select published" msgstr "إختر المنشور" -#: include/functions.php:1062 +#: classes/rpc.php:788 msgid "Invert selection" msgstr "إعكس الاختيار" -#: include/functions.php:1063 +#: classes/rpc.php:789 msgid "Deselect everything" msgstr "ألغ اختيار الكل" -#: include/functions.php:1064 +#: classes/rpc.php:790 #: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "الخلاصة" -#: include/functions.php:1065 +#: classes/rpc.php:791 msgid "Refresh current feed" msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة" -#: include/functions.php:1066 +#: classes/rpc.php:792 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: include/functions.php:1067 -#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/rpc.php:793 +#: classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "إشترك في خلاصة" -#: include/functions.php:1068 -#: js/Headlines.js:1489 -#: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:61 +#: classes/rpc.php:794 +#: js/PrefFeedTree.js:57 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "حرِّر خلاصة" -#: include/functions.php:1070 +#: classes/rpc.php:796 msgid "Reverse headlines" msgstr "إقلب العناوين" -#: include/functions.php:1071 +#: classes/rpc.php:797 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: include/functions.php:1072 +#: classes/rpc.php:798 msgid "Debug feed update" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1073 +#: classes/rpc.php:799 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: include/functions.php:1074 -#: js/FeedTree.js:108 +#: classes/rpc.php:800 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة" -#: include/functions.php:1075 +#: classes/rpc.php:801 msgid "Un/collapse current category" msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي" -#: include/functions.php:1076 +#: classes/rpc.php:802 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع" -#: include/functions.php:1077 +#: classes/rpc.php:803 msgid "Toggle combined mode" msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: include/functions.php:1078 +#: classes/rpc.php:804 msgid "Go to" msgstr "إذهب إلى" -#: include/functions.php:1079 -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/rpc.php:805 +#: classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "كل البنود" -#: include/functions.php:1080 +#: classes/rpc.php:806 msgid "Fresh" msgstr "طازج" -#: include/functions.php:1083 -#: classes/feeds.php:1263 +#: classes/rpc.php:809 +#: classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "قُرِأَت حديثاً" -#: include/functions.php:1084 -#: js/tt-rss.js:456 -#: js/tt-rss.js:532 +#: classes/rpc.php:810 +#: js/App.js:1094 +#: js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "سحابة العلامات" -#: include/functions.php:1086 +#: classes/rpc.php:812 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: include/functions.php:1087 +#: classes/rpc.php:813 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "أنشئ تسمية" -#: include/functions.php:1088 -#: classes/pref/filters.php:785 +#: classes/rpc.php:814 +#: classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "أنشئ مرشِّح" -#: include/functions.php:1089 +#: classes/rpc.php:815 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: include/functions.php:1090 +#: classes/rpc.php:816 msgid "Show help dialog" msgstr "إعرض نافذة المساعدة" -#: include/functions.php:1791 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:30 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 +#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: plugins/share/init.php:133 +msgid "Close this window" +msgstr "أغلق هذه النافذة" -#: include/functions.php:1792 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:41 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" -#: include/functions.php:1793 -msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:54 +#: classes/dlg.php:184 +#: plugins/share/init.php:130 +msgid "Generate new URL" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: include/functions.php:1794 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:68 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." -#: include/functions.php:1795 -#, fuzzy -msgid "No file was uploaded" -msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." +#: classes/dlg.php:72 +#: classes/dlg.php:81 +msgid "Last update:" +msgstr "آخر تحديث:" -#: include/functions.php:1796 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +#: classes/dlg.php:77 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." -#: include/functions.php:1797 -msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +#: classes/dlg.php:170 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" + +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 +#: classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:974 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "معلومات إضافية" -#: include/functions.php:1798 -msgid "A PHP extension stopped the file upload." +#: classes/dlg.php:196 +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:975 -#: classes/pref/users.php:55 -msgid "Login:" -msgstr "الدخول:" +#: classes/dlg.php:201 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences" +msgstr "خيارات" -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:652 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "أداة OPML" -#: include/login_form.php:125 -msgid "I forgot my password" -msgstr "نسيت كلمة المرور" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "إستيراد OPML..." -#: include/login_form.php:130 -msgid "Profile:" -msgstr "الملف الشخصي:" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "العودة للتفضيلات" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/handler/public.php:282 -#: classes/pref/prefs.php:1205 -#: classes/rpc.php:69 -msgid "Default profile" -msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" - -#: include/login_form.php:142 -msgid "Use less traffic" -msgstr "حركة بيانات أقل" - -#: include/login_form.php:146 -msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." -msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية." - -#: include/login_form.php:155 -msgid "Remember me" -msgstr "تذكَّرني" - -#: include/login_form.php:166 -#: classes/handler/public.php:665 -msgid "Log in" -msgstr "الدخول" - -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير إصدار مختطة قاعدة البيانات)" - -#: include/sessions.php:52 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" - -#: include/sessions.php:66 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (تغير كلمة المرور)" - -#: include/sessions.php:73 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "فشل تحقق الجلسة (المستخدم غير موجود)" - -#: classes/article.php:26 -msgid "Article not found." -msgstr "البند غير موجود" - -#: classes/article.php:176 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#: classes/article.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:951 -#: classes/pref/filters.php:509 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/users.php:114 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:242 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" - -#: classes/article.php:190 -#: classes/feeds.php:712 -#: classes/feeds.php:753 -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:954 -#: classes/pref/feeds.php:1679 -#: classes/pref/filters.php:512 -#: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1022 -#: classes/pref/filters.php:1115 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1158 -#: classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/users.php:116 -#: plugins/mail/init.php:178 -#: plugins/note/init.php:55 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: classes/article.php:274 -#: classes/article.php:540 -msgid "no tags" -msgstr "لا علامات" - -#: classes/article.php:384 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع غير معروف" - -#: classes/article.php:461 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" +#: classes/opml.php:321 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "إضافة الخلاصة: %s" -#: classes/backend.php:37 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" +#: classes/opml.php:341 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" -#: classes/backend.php:61 -#: classes/backend.php:130 -msgid "Shift" -msgstr "مفتاح عالي" +#: classes/opml.php:355 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "إضافة التسمية %s" -#: classes/backend.php:64 -#: classes/backend.php:133 -msgid "Ctrl" -msgstr "مفتاح تحكم" +#: classes/opml.php:358 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" -#: classes/backend.php:159 -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/filters.php:175 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/share/init.php:133 -msgid "Close this window" -msgstr "أغلق هذه النافذة" +#: classes/opml.php:370 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" -#: classes/dlg.php:41 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" +#: classes/opml.php:406 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 -msgid "Generate new URL" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: classes/opml.php:544 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "معالجة التصنيف: %s" -#: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)." +#: classes/opml.php:590 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 -msgid "Last update:" -msgstr "آخر تحديث:" +#: classes/opml.php:602 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." -#: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)." +#: classes/opml.php:606 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." -#: classes/dlg.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" +#: classes/opml.php:617 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1016 -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:871 -#: classes/pref/prefs.php:905 -#: classes/pref/prefs.php:951 -#: classes/pref/prefs.php:966 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "معلومات إضافية" +#: classes/opml.php:626 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." -#: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." -#: classes/dlg.php:201 +#: classes/pref/users.php:26 #, fuzzy -msgid "Open Preferences" -msgstr "خيارات" +msgid "Edit user" +msgstr "تحرير القاعدة" -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 -#: classes/pref/feeds.php:1371 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "هذه الخلاصة" +#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: plugins/auth_internal/init.php:69 +msgid "Authentication" +msgstr "الإستيثاق" -#: classes/feeds.php:43 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "آخر تحديث : %s" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "مستوى الوصول:" -#: classes/feeds.php:64 +#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:388 #, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "إختر" - -#: classes/feeds.php:66 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: classes/pref/feeds.php:1451 -#: classes/pref/feeds.php:1508 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:779 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:894 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1170 -#: classes/pref/prefs.php:1280 -#: classes/pref/users.php:343 -msgid "All" -msgstr "الكل" - -#: classes/feeds.php:68 -msgid "Invert" -msgstr "إعكس" - -#: classes/feeds.php:69 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:867 -#: classes/pref/filters.php:896 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1172 -#: classes/pref/prefs.php:1282 -#: classes/pref/users.php:345 -msgid "None" -msgstr "لاشيء" - -#: classes/feeds.php:71 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "تبديل الاختيار:" - -#: classes/feeds.php:77 -msgid "Selection:" -msgstr "الاختيار:" - -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Set score" -msgstr "حدِّد نقطة" - -#: classes/feeds.php:83 -msgid "Move back" -msgstr "العودة للخلف" +msgid "New password:" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: classes/feeds.php:84 -#: classes/pref/filters.php:372 -#: classes/pref/filters.php:432 -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/filters.php:457 #: classes/pref/filters.php:903 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" - -#: classes/feeds.php:86 -msgid "Archive" -msgstr "محفوظات" - -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "أعد التوجيه بالبريد" - -#: classes/feeds.php:99 -msgid "Feed:" -msgstr "خلاصة:" - -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 -msgid "Feed not found." -msgstr "لم أجد الخلاصة." - -#: classes/feeds.php:214 -msgid "Never" -msgstr "أبداً" - -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1261 -msgid "Archived articles" -msgstr "البنود المحفوظة" - -#: classes/feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "طيّ البند" - -#: classes/feeds.php:350 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "تم استيراده في %s" - -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." - -#: classes/feeds.php:405 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." - -#: classes/feeds.php:408 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." - -#: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." - -#: classes/feeds.php:414 -msgid "No articles found to display." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." - -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:599 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" - -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:611 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: classes/feeds.php:588 -msgid "No feed selected." -msgstr "لم تختر خلاصة." +#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "البريد الإلكتروني" -#: classes/feeds.php:655 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "تفاصيل المستخدم" -#: classes/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:826 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -msgid "Place in category:" -msgstr "ضعه في التصنيف:" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "مسجَّل" -#: classes/feeds.php:672 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "آخر دخول للنظام" -#: classes/feeds.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:891 -#: classes/pref/feeds.php:1664 -#: classes/pref/users.php:387 -msgid "Login" -msgstr "الدخول" +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" -#: classes/feeds.php:693 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:899 -#: classes/pref/feeds.php:1665 -#: classes/pref/prefs.php:337 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:158 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/feeds.php:705 -#: classes/pref/feeds.php:680 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" -#: classes/feeds.php:710 -#: classes/handler/public.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1678 -msgid "Subscribe" -msgstr "إشترك" +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "مستخدم غير موجود" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/pref/users.php:259 #, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "بحث..." +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" -#: classes/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:841 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "اللغة" +#: classes/pref/users.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" -#: classes/feeds.php:739 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." -#: classes/feeds.php:749 -msgid "Search syntax" -msgstr "نحو البحث" +#: classes/pref/users.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" -#: classes/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:1217 -#: classes/pref/filters.php:772 #: classes/pref/users.php:330 -#: js/Feeds.js:560 +#: classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: classes/feeds.php:738 +#: js/Feeds.js:567 msgid "Search" msgstr "إبحث" -#: classes/feeds.php:1253 -msgid "Starred articles" -msgstr "البنود بنجمة" - -#: classes/feeds.php:1255 -msgid "Published articles" -msgstr "البنود المنشورة" - -#: classes/feeds.php:1257 -msgid "Fresh articles" -msgstr "البنود الطازجة" - -#: classes/feeds.php:1389 -msgid "Special" -msgstr "خاص" - -#: classes/feeds.php:1480 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:1665 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "نتائج البحث: %s" - -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:548 -msgid "URL:" -msgstr "عنوان URL:" - -#: classes/handler/public.php:607 -msgid "Content:" -msgstr "المحتوى:" - -#: classes/handler/public.php:612 -msgid "Labels:" -msgstr "الأسماء:" - -#: classes/handler/public.php:622 -msgid "Share" -msgstr "شارِك" - -#: classes/handler/public.php:624 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" - -#: classes/handler/public.php:718 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" - -#: classes/handler/public.php:810 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." - -#: classes/handler/public.php:813 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "مشترِك في %s." - -#: classes/handler/public.php:816 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." - -#: classes/handler/public.php:819 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "لم أجد خلاصات في %s." - -#: classes/handler/public.php:825 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." - -#: classes/handler/public.php:835 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." +#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 +#: classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Select" +msgstr "إختر" -#: classes/handler/public.php:848 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" +#: classes/pref/users.php:343 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 +#: classes/pref/feeds.php:1510 +#: classes/feeds.php:66 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: classes/handler/public.php:872 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" +#: classes/pref/users.php:345 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 +#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 +#: classes/pref/feeds.php:1512 +#: classes/feeds.php:69 +msgid "None" +msgstr "لاشيء" -#: classes/handler/public.php:925 -msgid "Password recovery" -msgstr "إستعادة كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "أنشئ مستخدم" -#: classes/handler/public.php:968 -#, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." +#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/filters.php:781 +msgid "Edit" +msgstr "حرِّر" -#: classes/handler/public.php:988 -#, fuzzy, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" +#: classes/pref/users.php:354 +#: classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Remove" +msgstr "إحذف" -#: classes/handler/public.php:994 #: classes/pref/users.php:356 +#: classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" -#: classes/handler/public.php:1006 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." +#: classes/pref/users.php:387 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 +#: classes/pref/feeds.php:1668 +#: classes/feeds.php:675 +msgid "Login" +msgstr "الدخول" -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1077 -msgid "Go back" -msgstr "الرجوع للخلف" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "مستوى الوصول" -#: classes/handler/public.php:1053 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "آخر دخول" -#: classes/handler/public.php:1073 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "أنقر للتحرير" -#: classes/handler/public.php:1096 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." -#: classes/handler/public.php:1137 -msgid "Database Updater" -msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" -#: classes/handler/public.php:1148 -#, fuzzy, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "ثبِّت التحديثات" +#: classes/pref/filters.php:231 +#: classes/pref/filters.php:555 +msgid "(inverse)" +msgstr "(إعكس)" -#: classes/handler/public.php:1153 +#: classes/pref/filters.php:227 +#: classes/pref/filters.php:554 #, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:1166 -msgid "Try again" -msgstr "" +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s على %s في %s %s" -#: classes/handler/public.php:1172 -#, fuzzy -msgid "Completed." -msgstr "إكتمل التحميل." +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "تسمية توضيحية" -#: classes/handler/public.php:1189 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" +#: classes/pref/filters.php:352 +#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:964 +msgid "Match" +msgstr "يُطابِق" -#: classes/handler/public.php:1201 -msgid "Perform updates" -msgstr "ثبِّت التحديثات" +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:890 +msgid "Add" +msgstr "أضِف" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "أداة OPML" +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/feeds.php:84 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "إستيراد OPML..." +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:874 +msgid "Apply actions" +msgstr "تطبيق الإجراءات" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "العودة للتفضيلات" +#: classes/pref/filters.php:468 +#: classes/pref/filters.php:909 +msgid "Enabled" +msgstr "ممكَّن" -#: classes/opml.php:316 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "إضافة الخلاصة: %s" +#: classes/pref/filters.php:479 +#: classes/pref/filters.php:914 +msgid "Match any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/opml.php:333 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/filters.php:490 +#: classes/pref/filters.php:919 +msgid "Inverse matching" +msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#: classes/opml.php:347 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "إضافة التسمية %s" +#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:928 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" -#: classes/opml.php:350 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "تسمية مكرَّرة: %s" +#: classes/pref/filters.php:778 +msgid "Combine" +msgstr "جمِّع" -#: classes/opml.php:362 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s" +#: classes/pref/filters.php:784 +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/feeds.php:1252 +msgid "Reset sort order" +msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" -#: classes/opml.php:398 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "تجري إضافة المرشِّح..." +#: classes/pref/filters.php:930 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" -#: classes/opml.php:536 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "معالجة التصنيف: %s" +#: classes/pref/filters.php:980 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" -#: classes/opml.php:582 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" +#: classes/pref/filters.php:984 +msgid "on field" +msgstr "في الحقل" -#: classes/opml.php:594 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع." +#: classes/pref/filters.php:987 +#: js/PrefFilterTree.js:46 +msgid "in" +msgstr "في" -#: classes/opml.php:598 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML." +#: classes/pref/filters.php:1008 +msgid "Save rule" +msgstr "إحفظ القاعدة" -#: classes/opml.php:609 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول." +#: classes/pref/filters.php:1008 +#: js/CommonFilters.js:132 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" -#: classes/opml.php:618 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند." +#: classes/pref/filters.php:1031 +msgid "Perform Action" +msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/feeds.php:28 -msgid "Check to enable field" -msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" +#: classes/pref/filters.php:1082 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "يتوفر إصدار جديد!" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 -#: classes/pref/feeds.php:315 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(الخلاصة %d)" -msgstr[1] "(الخلاصات %d)" +#: classes/pref/filters.php:1101 +msgid "Save action" +msgstr "إحفظ الإجراء" -#: classes/pref/feeds.php:521 -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: classes/pref/filters.php:1101 +#: js/CommonFilters.js:162 +msgid "Add action" +msgstr "أضف إجراء" -#: classes/pref/feeds.php:537 -msgid "Feed Title" -msgstr "عنوان الخلاصة" +#: classes/pref/filters.php:1129 +msgid "[No caption]" +msgstr "[دون تسمية توضيحية]" -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "Feed URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" +#: classes/pref/filters.php:1131 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" +msgstr[1] "%s (القواعد %d)" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/filters.php:1145 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" +msgid "matches any rule" +msgstr "طابق أي قاعدة" -#: classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/filters.php:1146 #, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "عنوان URL للخلاصة" +msgid "inverse" +msgstr "(إعكس)" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:852 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" +#: classes/pref/filters.php:1149 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" +msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" + +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "العرض في الخلفيَّة:" + +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "تم إنشاء التسمية %s" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "إمسح الألوان" + +#: classes/pref/prefs.php:20 +#: classes/pref/feeds.php:521 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:859 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy -msgid "Interval:" -msgstr "واجهة" - -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:874 -msgid "Article purging:" -msgstr "تنظيف البند:" +msgid "Articles" +msgstr "بَنْد" -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:885 -#: classes/pref/feeds.php:1661 -#: classes/pref/users.php:63 -#: plugins/auth_internal/init.php:69 -msgid "Authentication" -msgstr "الإستيثاق" +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Digest" +msgstr "موجز" -#: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." +#: classes/pref/prefs.php:59 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدِّم" -#: classes/pref/feeds.php:682 -#: classes/pref/feeds.php:907 -#: classes/pref/filters.php:459 -#: classes/pref/filters.php:913 -#: classes/pref/users.php:90 -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +#: classes/pref/prefs.php:70 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "السماح بتكرار البنود" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:912 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "علامات القائمة السوداء" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:919 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" +#: classes/pref/prefs.php:71 +msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:729 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:72 #, fuzzy -msgid "Do not embed media" -msgstr "لا تضمِّن الصور" +msgid "Default language" +msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Cache media" +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:940 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" - -#: classes/pref/feeds.php:763 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" - -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "أنشئ مرشحاً..." - -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Replace" -msgstr "إستبدال" +msgid "Mark read on scroll" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/feeds.php:780 -#: classes/pref/filters.php:502 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/users.php:354 -msgid "Remove" -msgstr "إحذف" +#: classes/pref/prefs.php:73 +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read as you scroll past them" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/feeds.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "Plugins" -msgstr "إضافات" +#: classes/pref/prefs.php:74 +#, fuzzy +msgid "Always expand articles" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" -#: classes/pref/feeds.php:1192 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" +#: classes/pref/prefs.php:75 +#, fuzzy +msgid "Combined mode" +msgstr "تبديل وضع التجميع" -#: classes/pref/feeds.php:1199 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "الخلاصات الخاملة" +#: classes/pref/prefs.php:75 +#, fuzzy +msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" +msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" -#: classes/pref/feeds.php:1221 -#: classes/pref/feeds.php:1448 -#: classes/pref/feeds.php:1505 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/filters.php:420 -#: classes/pref/filters.php:776 -#: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/filters.php:891 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1167 -#: classes/pref/prefs.php:1277 -#: classes/pref/users.php:340 -msgid "Select" -msgstr "إختر" +#: classes/pref/prefs.php:76 +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1235 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:77 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" -#: classes/pref/feeds.php:1237 -#: classes/pref/feeds.php:1251 -#: classes/pref/filters.php:794 -msgid "Reset sort order" -msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز" +#: classes/pref/prefs.php:78 +#, fuzzy +msgid "Default update interval" +msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: js/PrefFeedTree.js:347 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "إشتراك بالجملة" +#: classes/pref/prefs.php:79 +#, fuzzy +msgid "Mark sent articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: classes/pref/feeds.php:1246 -msgid "Categories" -msgstr "التصنيفات" +#: classes/pref/prefs.php:80 +#, fuzzy +msgid "Enable digest" +msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" -#: classes/pref/feeds.php:1249 -msgid "Add category" -msgstr "أضف تصنيفاً" +#: classes/pref/prefs.php:80 +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" +msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." -#: classes/pref/feeds.php:1253 -msgid "Remove selected" -msgstr "إحذف المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:81 +#, fuzzy +msgid "Try to send around this time" +msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" -#: classes/pref/feeds.php:1311 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:81 +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/feeds.php:1313 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." +#: classes/pref/prefs.php:82 +#, fuzzy +msgid "Enable API" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy -msgid "Import OPML" -msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" +msgid "Allows accessing this account through the API" +msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" -#: classes/pref/feeds.php:1338 -msgid "Export OPML" -msgstr "تصدير OPML" +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, fuzzy +msgid "Enable categories" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Include settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" +#: classes/pref/prefs.php:84 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy -msgid "Published OPML" -msgstr "منشور" +msgid "Maximum age of fresh articles" +msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" -#: classes/pref/feeds.php:1351 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +#: classes/pref/prefs.php:85 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "كل ٤ ساعات" -#: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." +#: classes/pref/prefs.php:86 +#, fuzzy +msgid "Hide read feeds" +msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " +#: classes/pref/prefs.php:87 +msgid "Always show special feeds" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1356 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" +#: classes/pref/prefs.php:87 +#, fuzzy +msgid "While hiding read feeds" +msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:88 +msgid "Long date format" +msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." -#: classes/pref/feeds.php:1372 -msgid "Display URL" -msgstr "إعرض عنوان URL" +#: classes/pref/prefs.php:89 +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" +#: classes/pref/prefs.php:89 +#, fuzzy +msgid "After marking one as read" +msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:90 +#, fuzzy +msgid "Purge articles older than" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -#: classes/pref/feeds.php:1550 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" +#: classes/pref/prefs.php:90 +msgid "days (0 disables)" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1643 -#, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: classes/pref/prefs.php:91 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" -#: classes/pref/feeds.php:1674 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." +#: classes/pref/prefs.php:92 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:557 -msgid "(inverse)" -msgstr "(إعكس)" +#: classes/pref/prefs.php:93 +msgid "Short date format" +msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:556 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s على %s في %s %s" +#: classes/pref/prefs.php:94 +#, fuzzy +msgid "Show content preview in headlines" +msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:850 -#: classes/pref/labels.php:25 -msgid "Caption" -msgstr "تسمية توضيحية" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" -#: classes/pref/filters.php:354 -#: classes/pref/filters.php:856 -#: classes/pref/filters.php:974 -msgid "Match" -msgstr "يُطابِق" +#: classes/pref/prefs.php:95 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" -#: classes/pref/filters.php:369 -#: classes/pref/filters.php:429 -#: classes/pref/filters.php:871 -#: classes/pref/filters.php:900 -msgid "Add" -msgstr "أضِف" +#: classes/pref/prefs.php:96 +#, fuzzy +msgid "SSL client certificate" +msgstr "الدخول بشهادة SSL" -#: classes/pref/filters.php:413 -#: classes/pref/filters.php:884 -msgid "Apply actions" -msgstr "تطبيق الإجراءات" +#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:927 +#, fuzzy +msgid "Do not embed media" +msgstr "لا تضمِّن الصور" -#: classes/pref/filters.php:470 -#: classes/pref/filters.php:919 -msgid "Enabled" -msgstr "ممكَّن" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" -#: classes/pref/filters.php:481 -#: classes/pref/filters.php:924 -msgid "Match any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:98 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." -#: classes/pref/filters.php:492 -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Inverse matching" -msgstr "مطابقة عكسيَّة" +#: classes/pref/prefs.php:99 +#: js/PrefHelpers.js:153 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" -#: classes/pref/filters.php:506 -#: classes/pref/filters.php:938 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" +#: classes/pref/prefs.php:100 +msgid "Time zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: classes/pref/filters.php:788 -msgid "Combine" -msgstr "جمِّع" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group by feed" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:791 -#: classes/pref/users.php:352 -msgid "Edit" -msgstr "حرِّر" +#: classes/pref/prefs.php:101 +msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:940 -msgid "Create" -msgstr "أنشئ" +#: classes/pref/prefs.php:102 +msgid "Language" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/filters.php:991 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" +#: classes/pref/prefs.php:103 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" -#: classes/pref/filters.php:995 -msgid "on field" -msgstr "في الحقل" +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "تم حفظ الإعداد." -#: classes/pref/filters.php:998 -#: js/PrefFilterTree.js:45 -msgid "in" -msgstr "في" +#: classes/pref/prefs.php:246 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." -#: classes/pref/filters.php:1019 -msgid "Save rule" -msgstr "إحفظ القاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:262 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/CommonFilters.js:151 -msgid "Add rule" -msgstr "أضف قاعدة" +#: classes/pref/prefs.php:273 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" -#: classes/pref/filters.php:1042 -msgid "Perform Action" -msgstr "القيام بإجراء" +#: classes/pref/prefs.php:276 +msgid "Personal data" +msgstr "البيانات الشخصية" -#: classes/pref/filters.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:305 #, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "يتوفر إصدار جديد!" +msgid "Full name:" +msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/filters.php:1112 -msgid "Save action" -msgstr "إحفظ الإجراء" +#: classes/pref/prefs.php:318 +#, fuzzy +msgid "Access level:" +msgstr "مستوى الوصول:" -#: classes/pref/filters.php:1112 -#: js/CommonFilters.js:173 -msgid "Add action" -msgstr "أضف إجراء" +#: classes/pref/prefs.php:329 +msgid "Save data" +msgstr "إحفظ البيانات" -#: classes/pref/filters.php:1140 -msgid "[No caption]" -msgstr "[دون تسمية توضيحية]" +#: classes/pref/prefs.php:341 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:679 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: classes/pref/filters.php:1142 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (القاعدة %d)" -msgstr[1] "%s (القواعد %d)" +#: classes/pref/prefs.php:379 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/prefs.php:383 #, fuzzy -msgid "matches any rule" -msgstr "طابق أي قاعدة" +msgid "Old password:" +msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/filters.php:1157 +#: classes/pref/prefs.php:393 #, fuzzy -msgid "inverse" -msgstr "(إعكس)" - -#: classes/pref/filters.php:1160 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d إجراء)" -msgstr[1] "%s (+%d إجراءات)" - -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "العرض في الأمام:" +msgid "Confirm password:" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "العرض في الخلفيَّة:" +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Change password" +msgstr "غيِّر كلمة المرور" -#: classes/pref/labels.php:231 +#: classes/pref/prefs.php:408 #, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "تم إنشاء التسمية %s" +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgstr "" -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "إمسح الألوان" +#: classes/pref/prefs.php:414 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:426 #, fuzzy -msgid "Articles" -msgstr "بَنْد" +msgid "Generate new password" +msgstr "توليد عنوان URL جديد" -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Digest" -msgstr "موجز" +#: classes/pref/prefs.php:430 +#, fuzzy +msgid "Remove selected passwords" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:59 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدِّم" +#: classes/pref/prefs.php:434 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" -#: classes/pref/prefs.php:70 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "السماح بتكرار البنود" +#: classes/pref/prefs.php:464 +#: classes/pref/prefs.php:525 +#, fuzzy +msgid "Your password:" +msgstr "أكِّد كلمة المرور" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "علامات القائمة السوداء" +#: classes/pref/prefs.php:474 +msgid "Disable OTP" +msgstr "عطِّل OTP" -#: classes/pref/prefs.php:71 -msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:484 +#, fuzzy +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:490 #, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "الملف الشخصي الافتراضي" +msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" -#: classes/pref/prefs.php:72 -msgid "Used for full-text search" +#: classes/pref/prefs.php:498 +msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:531 #, fuzzy -msgid "Mark read on scroll" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +msgid "One time password:" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy -msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/pref/prefs.php:538 +msgid "Enable OTP" +msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:74 -#, fuzzy -msgid "Always expand articles" -msgstr "أنقر لتوسيع البند" +#: classes/pref/prefs.php:591 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:686 #, fuzzy -msgid "Combined mode" -msgstr "تبديل وضع التجميع" +msgid "default" +msgstr "الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:75 -#, fuzzy -msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "إعرض قائمة موسَّعة لبنود الخلاصات عوضاً عن عرض العناوين مستقلة عن محتوى البنود" +#: classes/pref/prefs.php:696 +msgid "Customize" +msgstr "خصِّص" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:699 #, fuzzy -msgid "Confirm marking feeds as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" +msgid "More themes..." +msgstr "إجراءات أكثر..." -#: classes/pref/prefs.php:77 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" +#: classes/pref/prefs.php:760 +msgid "Register" +msgstr "سجِّل" -#: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy -msgid "Default update interval" -msgstr "المدة الافتراضية لتحديث الخلاصة" +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "إمسح" + +#: classes/pref/prefs.php:775 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" +msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" + +#: classes/pref/prefs.php:804 +msgid "Save configuration" +msgstr "إحفظ الإعدادات" + +#: classes/pref/prefs.php:808 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" -#: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy -msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/pref/prefs.php:813 +msgid "Manage profiles" +msgstr "إدارة الملفات الشخصية" -#: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy -msgid "Enable digest" -msgstr "تمكين رسالة موجز عبر البريد الإلكتروني" +#: classes/pref/prefs.php:816 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" -#: classes/pref/prefs.php:80 -#, fuzzy -msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "يتيح هذا الخيار إرسال موجز يوميّ بالعناوين الجديدة (وغير المقروءة) إلى عنوان بريد إلكتروني تدخله في النظام." +#: classes/pref/prefs.php:830 +#: classes/pref/feeds.php:786 +msgid "Plugins" +msgstr "إضافات" -#: classes/pref/prefs.php:81 -#, fuzzy -msgid "Try to send around this time" -msgstr "حاول إرسال الموجز عند الوقت المحدد" +#: classes/pref/prefs.php:877 +#, php-format +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:81 -#, fuzzy -msgid "Time in UTC" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: classes/pref/prefs.php:883 +msgid "System plugins" +msgstr "إضافات النظام" -#: classes/pref/prefs.php:82 -#, fuzzy -msgid "Enable API" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" +#: classes/pref/prefs.php:917 +#: classes/pref/prefs.php:963 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:82 -#, fuzzy -msgid "Allows accessing this account through the API" -msgstr "السماح لبرامج قراءة خارج النظام بالوصول لهذا الحساب عبر واجهة التطبيقات (API)" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "User plugins" +msgstr "إضافات المستخدم" -#: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +#: classes/pref/prefs.php:952 +msgid "Clear data" +msgstr "إمسح البيانات" -#: classes/pref/prefs.php:84 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "رتب الخلاصات حسب عدد البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/prefs.php:977 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "تمكين الإضافات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:85 -#, fuzzy -msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "أقصى عمر للبنود الطازجة (بالساعة)" +#: classes/pref/prefs.php:1069 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:85 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "كل ٤ ساعات" +#: classes/pref/prefs.php:1074 +#: classes/pref/prefs.php:1128 +msgid "Incorrect password" +msgstr "كلمة المرور خاطئة" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:1152 #, fuzzy -msgid "Hide read feeds" -msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة" +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "Always show special feeds" +#: classes/pref/prefs.php:1159 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:1167 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:1169 #, fuzzy -msgid "While hiding read feeds" -msgstr "أظهر الخلاصات الخاصة عند إخفاء الخلاصات المقروءة" +msgid "Save and reload" +msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" -#: classes/pref/prefs.php:88 -msgid "Long date format" -msgstr "الصيغة الطويلة للتاريخ" +#: classes/pref/prefs.php:1194 +msgid "Create profile" +msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" -#: classes/pref/prefs.php:88 -#, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "النحو المستخدم مماثل لدالة PHP date() ." +#: classes/pref/prefs.php:1213 +#: classes/pref/prefs.php:1233 +msgid "(active)" +msgstr "(نَشِط)" -#: classes/pref/prefs.php:89 -#, fuzzy -msgid "Automatically show next feed" -msgstr "عند اللَّحَاق إعرض الخلاصة التالية" +#: classes/pref/prefs.php:1264 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:1266 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" + +#: classes/pref/prefs.php:1303 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: classes/pref/prefs.php:1304 #, fuzzy -msgid "After marking one as read" -msgstr "تأكيد تعليم الخلاصة مقروءة" +msgid "Created" +msgstr "أنشئ" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:1305 #, fuzzy -msgid "Purge articles older than" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" +msgid "Last used" +msgstr "آخر تحديث:" -#: classes/pref/prefs.php:90 -msgid "days (0 disables)" +#: classes/pref/prefs.php:1358 +#, php-format +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "نظِّف البنود غير المقروءة" +#: classes/pref/feeds.php:28 +msgid "Check to enable field" +msgstr "ضع علامة اختيار لتفعيل الحقل" -#: classes/pref/prefs.php:92 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "إعكس ترتيب العناوين (الأقدم أولاً)" +#: classes/pref/feeds.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:315 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(الخلاصة %d)" +msgstr[1] "(الخلاصات %d)" -#: classes/pref/prefs.php:93 -msgid "Short date format" -msgstr "الصيغة القصيرة للتاريخ" +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "Feed Title" +msgstr "عنوان الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/handler/public.php:597 +msgid "URL:" +msgstr "عنوان URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:550 +msgid "Feed URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" + +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 +#: classes/feeds.php:649 +msgid "Place in category:" +msgstr "ضعه في التصنيف:" + +#: classes/pref/feeds.php:585 #, fuzzy -msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "إعرض لمحة من المحتوى في قائمة العناوين/الترويسات" +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "رتب العناوين حسب تاريخ الخلاصة" +#: classes/pref/feeds.php:587 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:95 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "استخدم التاريخ المحدد للخلاصة لترتيب العناوين بدلاً عن التاريخ المحلّي للاستيراد" +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#: classes/feeds.php:723 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "اللغة" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:853 +msgid "Update" +msgstr "تحديث" + +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:860 #, fuzzy -msgid "SSL client certificate" -msgstr "الدخول بشهادة SSL" +msgid "Interval:" +msgstr "واجهة" -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "نزع الوسوم غير الآمنة من البنود" +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:875 +msgid "Article purging:" +msgstr "تنظيف البند:" -#: classes/pref/prefs.php:98 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود." +#: classes/pref/feeds.php:669 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "تلميح: لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر." -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:151 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز" +#: classes/pref/feeds.php:680 +#: classes/feeds.php:691 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." -#: classes/pref/prefs.php:100 -msgid "Time zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:913 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group by feed" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:920 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً" -#: classes/pref/prefs.php:101 -msgid "Group multiple-feed output by originating feed" +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:934 +msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:102 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: classes/pref/prefs.php:103 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:941 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" -#: classes/pref/prefs.php:197 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "تم حفظ الإعداد." +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" -#: classes/pref/prefs.php:242 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1325 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "أنشئ مرشحاً..." -#: classes/pref/prefs.php:258 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." +#: classes/pref/feeds.php:779 +msgid "Replace" +msgstr "إستبدال" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق" +#: classes/pref/feeds.php:1193 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء" -#: classes/pref/prefs.php:272 -msgid "Personal data" -msgstr "البيانات الشخصية" +#: classes/pref/feeds.php:1200 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "الخلاصات الخاملة" -#: classes/pref/prefs.php:301 -#, fuzzy -msgid "Full name:" -msgstr "الاسم الكامل" +#: classes/pref/feeds.php:1236 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "حرّر الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:306 -#: classes/pref/users.php:94 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "البريد الإلكتروني" +#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: js/PrefFeedTree.js:348 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "إشتراك بالجملة" -#: classes/pref/prefs.php:314 -#, fuzzy -msgid "Access level:" -msgstr "مستوى الوصول:" +#: classes/pref/feeds.php:1247 +msgid "Categories" +msgstr "التصنيفات" -#: classes/pref/prefs.php:325 -msgid "Save data" -msgstr "إحفظ البيانات" +#: classes/pref/feeds.php:1250 +msgid "Add category" +msgstr "أضف تصنيفاً" -#: classes/pref/prefs.php:375 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)." +#: classes/pref/feeds.php:1254 +msgid "Remove selected" +msgstr "إحذف المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:379 -#, fuzzy -msgid "Old password:" -msgstr "كلمة المرور السابقة" +#: classes/pref/feeds.php:1312 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:384 -#: classes/pref/users.php:82 -#, fuzzy -msgid "New password:" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" +#: classes/pref/feeds.php:1314 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً." -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/feeds.php:1332 #, fuzzy -msgid "Confirm password:" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" +msgid "Import OPML" +msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي" -#: classes/pref/prefs.php:399 -msgid "Change password" -msgstr "غيِّر كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1340 +msgid "Export OPML" +msgstr "تصدير OPML" -#: classes/pref/prefs.php:404 -#, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1344 +msgid "Include settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" -#: classes/pref/prefs.php:410 +#: classes/pref/feeds.php:1351 #, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "كلمة المرور السابقة" +msgid "Published OPML" +msgstr "منشور" -#: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy -msgid "Generate new password" -msgstr "توليد عنوان URL جديد" +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/prefs.php:426 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" +#: classes/pref/feeds.php:1355 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "الـ OPML المنشورة لاتتضمن إعدادات Tiny Tiny RSS الخاصة بك ، ولا الخلاصات التي تتطلب الإستيثاق أو الخلاصات المخفية من الخلاصات الشعبية." -#: classes/pref/prefs.php:430 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق" +#: classes/pref/feeds.php:1357 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة " -#: classes/pref/prefs.php:460 -#: classes/pref/prefs.php:521 -#, fuzzy -msgid "Your password:" -msgstr "أكِّد كلمة المرور" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML" -#: classes/pref/prefs.php:470 -msgid "Disable OTP" -msgstr "عطِّل OTP" +#: classes/pref/feeds.php:1366 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:480 +#: classes/pref/feeds.php:1368 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً." -#: classes/pref/prefs.php:486 +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/feeds.php:36 +#: classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:104 #, fuzzy -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:" +msgid "Show as feed" +msgstr "هذه الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:494 -msgid "OTP Key:" -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1374 +msgid "Display URL" +msgstr "إعرض عنوان URL" -#: classes/pref/prefs.php:527 -#, fuzzy -msgid "One time password:" -msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" +#: classes/pref/feeds.php:1377 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة" -#: classes/pref/prefs.php:534 -msgid "Enable OTP" -msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +#: classes/pref/feeds.php:1533 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: classes/pref/prefs.php:587 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط." +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#: classes/pref/feeds.php:1552 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:1647 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "الافتراضي" +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" -#: classes/pref/prefs.php:692 -msgid "Customize" -msgstr "خصِّص" +#: classes/pref/feeds.php:1678 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق." -#: classes/pref/prefs.php:695 -#, fuzzy -msgid "More themes..." -msgstr "إجراءات أكثر..." +#: classes/pref/feeds.php:1683 +#: classes/feeds.php:696 +#: classes/handler/public.php:796 +msgid "Subscribe" +msgstr "إشترك" -#: classes/pref/prefs.php:756 -msgid "Register" -msgstr "سجِّل" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/system.php:44 -msgid "Clear" -msgstr "إمسح" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: classes/pref/prefs.php:771 -#, fuzzy, php-format -msgid "Current server time: %s" -msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: classes/pref/prefs.php:800 -msgid "Save configuration" -msgstr "إحفظ الإعدادات" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" -#: classes/pref/prefs.php:804 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" -#: classes/pref/prefs.php:809 -msgid "Manage profiles" -msgstr "إدارة الملفات الشخصية" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" -#: classes/pref/prefs.php:812 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي" +#: classes/pref/system.php:84 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "القيام بإجراء" -#: classes/pref/prefs.php:869 +#: classes/feeds.php:43 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" -msgstr "" +msgid "Last updated: %s" +msgstr "آخر تحديث : %s" -#: classes/pref/prefs.php:875 -msgid "System plugins" -msgstr "إضافات النظام" +#: classes/feeds.php:64 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "إختر" -#: classes/pref/prefs.php:909 -#: classes/pref/prefs.php:955 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:68 +msgid "Invert" +msgstr "إعكس" -#: classes/pref/prefs.php:917 -msgid "User plugins" -msgstr "إضافات المستخدم" +#: classes/feeds.php:71 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "تبديل الاختيار:" -#: classes/pref/prefs.php:944 -msgid "Clear data" -msgstr "إمسح البيانات" +#: classes/feeds.php:77 +msgid "Selection:" +msgstr "الاختيار:" -#: classes/pref/prefs.php:969 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "تمكين الإضافات المختارة" +#: classes/feeds.php:80 +msgid "Set score" +msgstr "حدِّد نقطة" -#: classes/pref/prefs.php:1054 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة" +#: classes/feeds.php:83 +msgid "Move back" +msgstr "العودة للخلف" -#: classes/pref/prefs.php:1059 -#: classes/pref/prefs.php:1115 -msgid "Incorrect password" -msgstr "كلمة المرور خاطئة" +#: classes/feeds.php:86 +msgid "Archive" +msgstr "محفوظات" -#: classes/pref/prefs.php:1139 -#, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. هذا الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:95 +#: plugins/mailto/init.php:24 +#: plugins/mail/init.php:76 +msgid "Forward by email" +msgstr "أعد التوجيه بالبريد" -#: classes/pref/prefs.php:1146 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "Feed:" +msgstr "خلاصة:" -#: classes/pref/prefs.php:1154 -msgid "Apply" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:153 +#: classes/feeds.php:509 +msgid "Feed not found." +msgstr "لم أجد الخلاصة." -#: classes/pref/prefs.php:1156 -#, fuzzy -msgid "Save and reload" -msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً" +#: classes/feeds.php:214 +msgid "Never" +msgstr "أبداً" -#: classes/pref/prefs.php:1181 -msgid "Create profile" -msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً" +#: classes/feeds.php:265 +#: classes/feeds.php:1247 +msgid "Archived articles" +msgstr "البنود المحفوظة" -#: classes/pref/prefs.php:1200 -#: classes/pref/prefs.php:1220 -msgid "(active)" -msgstr "(نَشِط)" +#: classes/feeds.php:325 +msgid "Collapse article" +msgstr "طيّ البند" -#: classes/pref/prefs.php:1251 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" +#: classes/feeds.php:350 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "تم استيراده في %s" + +#: classes/feeds.php:402 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها." -#: classes/pref/prefs.php:1253 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" +#: classes/feeds.php:405 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها." -#: classes/pref/prefs.php:1290 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: classes/feeds.php:408 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها." -#: classes/pref/prefs.php:1291 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "أنشئ" +#: classes/feeds.php:412 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح." -#: classes/pref/prefs.php:1292 -#, fuzzy -msgid "Last used" -msgstr "آخر تحديث:" +#: classes/feeds.php:414 +msgid "No articles found to display." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: classes/pref/prefs.php:1345 +#: classes/feeds.php:431 +#: classes/feeds.php:585 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." -msgstr "" - -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لفتح هذا التبويب." +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s" -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:597 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" +#: classes/feeds.php:574 +msgid "No feed selected." +msgstr "لم تختر خلاصة." -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +#: classes/feeds.php:641 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" +#: classes/feeds.php:658 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" +#: classes/feeds.php:717 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search %s..." +msgstr "بحث..." -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" +#: classes/feeds.php:725 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "القيام بإجراء" +#: classes/feeds.php:735 +msgid "Search syntax" +msgstr "نحو البحث" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "تحرير القاعدة" +#: classes/feeds.php:1239 +msgid "Starred articles" +msgstr "البنود بنجمة" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "مستوى الوصول:" +#: classes/feeds.php:1241 +msgid "Published articles" +msgstr "البنود المنشورة" -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "تفاصيل المستخدم" +#: classes/feeds.php:1243 +msgid "Fresh articles" +msgstr "البنود الطازجة" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 -msgid "Registered" -msgstr "مسجَّل" +#: classes/feeds.php:1375 +msgid "Special" +msgstr "خاص" -#: classes/pref/users.php:149 -msgid "Last logged in" -msgstr "آخر دخول للنظام" +#: classes/feeds.php:1466 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "عدد الخلاصات المشتَرَك بها" +#: classes/feeds.php:1651 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "نتائج البحث: %s" -#: classes/pref/users.php:158 -#, fuzzy -msgid "Stored articles" -msgstr "البنود بنجمة" +#: classes/handler/public.php:519 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "الخلاصات المشتَرَك بها" +#: classes/handler/public.php:592 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#: classes/pref/users.php:188 -msgid "User not found" -msgstr "مستخدم غير موجود" +#: classes/handler/public.php:602 +msgid "Content:" +msgstr "المحتوى:" -#: classes/pref/users.php:259 -#, fuzzy, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "تمت إضافة المستخدم %s بكلمة المرور %s" +#: classes/handler/public.php:607 +msgid "Labels:" +msgstr "الأسماء:" -#: classes/pref/users.php:266 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" +#: classes/handler/public.php:617 +msgid "Share" +msgstr "شارِك" -#: classes/pref/users.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "المستخدم %s موجود مسبقاً." +#: classes/handler/public.php:619 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\"" -#: classes/pref/users.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم %s إلى %s" +#: classes/handler/public.php:715 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور" -#: classes/pref/users.php:348 -msgid "Create user" -msgstr "أنشئ مستخدم" +#: classes/handler/public.php:809 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "الإشتراك في %s موجود مسبقاً." -#: classes/pref/users.php:388 -msgid "Access Level" -msgstr "مستوى الوصول" +#: classes/handler/public.php:812 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "مشترِك في %s." -#: classes/pref/users.php:391 -msgid "Last login" -msgstr "آخر دخول" +#: classes/handler/public.php:815 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s." -#: classes/pref/users.php:408 -msgid "Click to edit" -msgstr "أنقر للتحرير" +#: classes/handler/public.php:818 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "لم أجد خلاصات في %s." -#: classes/pref/users.php:424 -msgid "No users defined." -msgstr "لايوجد مستخدمين معرَّفين." +#: classes/handler/public.php:824 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في %s.
لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة." -#: classes/pref/users.php:426 -msgid "No matching users found." -msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مطابقين" +#: classes/handler/public.php:835 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة." -#: plugins/af_comics/init.php:51 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" +#: classes/handler/public.php:848 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة" -#: plugins/af_comics/init.php:53 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" +#: classes/handler/public.php:872 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "عدّل خيارات الإشتراك" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:925 +msgid "Password recovery" +msgstr "إستعادة كلمة المرور" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:236 +#: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:240 -#, fuzzy -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "خبئ الصور محلياً" +#: classes/handler/public.php:988 +#, fuzzy, php-format +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:256 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: classes/handler/public.php:1006 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:1075 +msgid "Go back" +msgstr "الرجوع للخلف" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: classes/handler/public.php:1051 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: classes/handler/public.php:1071 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -#: plugins/af_readability/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "ضمِّن الإعدادات" +#: classes/handler/public.php:1094 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:1135 +msgid "Database Updater" +msgstr "محدِّث قاعدة البيانات" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +#: classes/handler/public.php:1146 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "ثبِّت التحديثات" + +#: classes/handler/public.php:1151 +#, php-format +msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Minimum title length:" +#: classes/handler/public.php:1164 +msgid "Try again" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#: classes/handler/public.php:1170 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" +msgid "Completed." +msgstr "إكتمل التحميل." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 -#: plugins/af_readability/init.php:112 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:1187 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/handler/public.php:1199 +msgid "Perform updates" +msgstr "ثبِّت التحديثات" + +#: classes/timehelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" msgstr "" +#: classes/backend.php:58 +msgid "Shift" +msgstr "مفتاح عالي" + +#: classes/backend.php:61 +msgid "Ctrl" +msgstr "مفتاح تحكم" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "علامات مرجعية" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" + #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" @@ -2561,10 +2479,21 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:69 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#, fuzzy +msgid "Global settings" +msgstr "ضمِّن الإعدادات" + #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.php:112 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + #: plugins/af_readability/init.php:129 #, fuzzy msgid "Readability" @@ -2575,129 +2504,115 @@ msgstr "تحقق من التوفُّر" msgid "Inline article content" msgstr "حرّر ملاحظة للبند" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "حرّر ملاحظة للبند" #: plugins/auth_internal/init.php:81 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:" -#: plugins/auth_internal/init.php:258 +#: plugins/auth_internal/init.php:256 msgid "Password has been changed." msgstr "تم تغيير كلمة المرور." -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:258 msgid "Old password is incorrect." msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة." -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "علامات مرجعية" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "إسحب الرابط أدناه إلى شريط أدوات مستعرضك ، إفتح الخلاصة التي تقصدها في المستعرض وانقر على الرابط للاشتراك فيها." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "أترغب الإشتراك في %s عبر Tiny Tiny RSS ؟" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "إشترك في Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "استخدم العلامة المرجعية التالية لتنشر صفحات عشوائية باستخدام Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "أغلق البند" - -#: plugins/mail/init.php:29 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "تم حفظ عنوان البريد." - -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "Mail plugin" -msgstr "إضافة البريد" - -#: plugins/mail/init.php:38 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" - -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mail/init.php:124 -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:57 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[إعادة توجيه]" -#: plugins/mail/init.php:118 -#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "بنود متعددة" -#: plugins/mail/init.php:146 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" - -#: plugins/mail/init.php:161 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: plugins/mail/init.php:177 -msgid "Send e-mail" -msgstr "أرسل بريد إلكتروني" - -#: plugins/mailto/init.php:73 +#: plugins/mailto/init.php:71 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "النقر على الرابط التالي لاستدعاء برنامج البريد الإلكتروني لديك:" -#: plugins/mailto/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:75 msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "إعادة توجيه البنود المختارة عبر البريد." -#: plugins/mailto/init.php:80 +#: plugins/mailto/init.php:78 msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "ستتمكن من تحرير الرسالة في برنامج البريد لديك قبل إرسالها." -#: plugins/mailto/init.php:85 +#: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" msgstr "أغلق مربع الحوار هذا" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "حرّر ملاحظة للبند" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "أغلق البند" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "إضافة NSFW" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 +msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +msgid "Enable additional duplicate checking" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" msgstr "حُفظت الإعدادات." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" + #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "يمكنك هنا تعطيل جميع البنود المشارَكة بعناوين URL فريدة." @@ -2718,452 +2633,376 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد msgid "Unshare article" msgstr "إلغاء مشاركة البند" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "غير آمنة في العمل (أنقر للقلب)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "إضافة NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "العلامات المعتبرة غير آمنة في العمل (NSFW) (مفصولة بفواصل)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "حُفظت الإعدادات." + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:206 +msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +msgstr "" + +#: plugins/af_proxy_http/init.php:230 #, fuzzy -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات" + +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "الخلاصات التي تدعمها af_comics" + +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "الرسوم الهزلية التالية مدعومة حالياً :" + +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "البنود المشارَكة" + +#: plugins/mail/init.php:29 +msgid "Mail addresses saved." +msgstr "تم حفظ عنوان البريد." + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "Mail plugin" +msgstr "إضافة البريد" + +#: plugins/mail/init.php:38 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +msgstr "يمكنك تحديد عناوين بريد معرَّف مسبقاً هنا (قائمة مفصولة بفواصل):" + +#: plugins/mail/init.php:150 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" + +#: plugins/mail/init.php:165 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/mail/init.php:181 +msgid "Send e-mail" +msgstr "أرسل بريد إلكتروني" + +#: js/App.js:309 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: js/AppBase.js:407 +#: js/App.js:534 msgid "Error explained" msgstr "شرح الخطأ" -#: js/AppBase.js:424 +#: js/App.js:551 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: js/Article.js:34 +#: js/Article.js:35 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" -#: js/Article.js:60 -#: js/Headlines.js:959 -#: js/Headlines.js:977 -#: js/Headlines.js:995 -#: js/Headlines.js:1136 -#: js/Headlines.js:1172 -#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Article.js:61 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:778 -#: js/Headlines.js:804 -#: js/Headlines.js:816 +#: plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 +#: js/Headlines.js:755 +#: js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 +#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 +#: js/Headlines.js:1108 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "لم يتم اختيار بند." -#: js/Article.js:68 +#: js/Article.js:69 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" -#: js/Article.js:112 +#: js/Article.js:129 msgid "Article URL:" msgstr "عنوان URL للبند:" -#: js/Article.js:153 +#: js/Article.js:167 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: js/Article.js:156 +#: js/Article.js:170 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" -#: js/CommonDialogs.js:11 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: js/CommonDialogs.js:38 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." -#: js/CommonDialogs.js:39 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" -#: js/CommonDialogs.js:83 +#: js/CommonDialogs.js:89 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:110 +#: js/CommonDialogs.js:119 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "فشل تفسير الخَرج. قد يشير هذا إلى انتهاء مهلة الخادم و/أو مشكلة في الشبكة. تم تسجيل خرج برنامج الخلفية في وحدة تحكّم المستعرض ( التفضيلات-> النظام -> سجل الأخطاء )." -#: js/CommonDialogs.js:125 +#: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "تم الإشتراك في %s" -#: js/CommonDialogs.js:134 +#: js/CommonDialogs.js:143 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى غير صحيح." -#: js/CommonDialogs.js:137 +#: js/CommonDialogs.js:146 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "يبدو أن عنوان URL المعطى لايحوي أي خلاصة." -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Expand to select feed" msgstr "وسِّع لتختار الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:163 +#: js/CommonDialogs.js:171 #, fuzzy, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "لم أتمكن من تنزيل عنوان URL المحدد: s" -#: js/CommonDialogs.js:166 +#: js/CommonDialogs.js:174 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "فشل اختبار صحة XML: %s" -#: js/CommonDialogs.js:169 +#: js/CommonDialogs.js:177 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." -#: js/CommonDialogs.js:193 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:382 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" -#: js/CommonDialogs.js:223 -#: js/CommonDialogs.js:308 -#: js/PrefFeedTree.js:168 -#: js/PrefFeedTree.js:230 -#: js/PrefFeedTree.js:246 -#: js/PrefFeedTree.js:398 +#: js/CommonDialogs.js:231 +#: js/CommonDialogs.js:316 +#: js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 +#: js/PrefFeedTree.js:247 +#: js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "لم تختر خلاصة." -#: js/CommonDialogs.js:248 +#: js/CommonDialogs.js:256 msgid "More Feeds" msgstr "خلاصات أكثر" -#: js/CommonDialogs.js:340 +#: js/CommonDialogs.js:348 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الخلاصات المختارة من المحفوظات ؟ لن تحذف الخلاصات ذات البنود المخزَّنة." -#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" -#: js/CommonDialogs.js:386 -#: js/tt-rss.js:564 +#: js/CommonDialogs.js:394 +#: js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟" -#: js/CommonDialogs.js:414 -#: js/tt-rss.js:415 -#: js/tt-rss.js:545 +#: js/CommonDialogs.js:422 +#: js/App.js:1053 +#: js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات." -#: js/CommonDialogs.js:428 +#: js/CommonDialogs.js:436 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:452 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "توليد عنوان " -#: js/CommonFilters.js:15 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "" - -#: js/Feeds.js:228 +#: js/Feeds.js:231 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها." -#: js/Headlines.js:667 -#: js/Headlines.js:717 -#: js/Headlines.js:734 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" - -#: js/Headlines.js:671 -msgid "Cancel search" -msgstr "ألغ البحث" - -#: js/Headlines.js:731 -#, fuzzy -msgid "New articles found, reload feed to continue." -msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." - -#: js/Headlines.js:742 -msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:1003 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" -msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" - -#: js/Headlines.js:1005 -#, perl-format -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" -msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" - -#: js/Headlines.js:1145 -#, perl-format -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" -msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" - -#: js/Headlines.js:1148 -#, perl-format -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" -msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" - -#: js/Headlines.js:1149 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." - -#: js/Headlines.js:1178 -#, perl-format -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" - -#: js/Headlines.js:1194 -msgid "No article is selected." -msgstr "لم يتم اختيار بند." - -#: js/Headlines.js:1229 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" - -#: js/Headlines.js:1231 -#, perl-format -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" -msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" - -#: js/Headlines.js:1294 -msgid "Open original article" -msgstr "فتح البند الأصلي" - -#: js/Headlines.js:1301 -msgid "Display article URL" -msgstr "إعرض عنوان URL للبند" - -#: js/Headlines.js:1408 -msgid "Assign label" -msgstr "أسند تسمية" - -#: js/Headlines.js:1413 -msgid "Remove label" -msgstr "إحذف التسمية" - -#: js/Headlines.js:1460 -msgid "Select articles in group" -msgstr "إختر البنود في مجموعة" - -#: js/Headlines.js:1470 -msgid "Mark group as read" -msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" - -#: js/Headlines.js:1482 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" - -#: js/PrefFeedTree.js:36 +#: js/PrefFeedTree.js:37 msgid "Edit category" msgstr "حرِّر التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:43 +#: js/PrefFeedTree.js:44 msgid "Remove category" msgstr "إحذف التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:140 +#: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" -#: js/PrefFeedTree.js:153 +#: js/PrefFeedTree.js:154 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:196 +#: js/PrefFeedTree.js:197 msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:210 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف." -#: js/PrefFeedTree.js:260 +#: js/PrefFeedTree.js:261 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "تحرير عدة خلاصات" -#: js/PrefFeedTree.js:284 +#: js/PrefFeedTree.js:285 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:315 +#: js/PrefFeedTree.js:316 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "إحذف التصنيف" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:328 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:352 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." -#: js/PrefFeedTree.js:373 +#: js/PrefFeedTree.js:374 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" -#: js/PrefFilterTree.js:48 +#: js/PrefFilterTree.js:49 msgid "Inverse" msgstr "العكس" -#: js/PrefFilterTree.js:107 -#: js/PrefFilterTree.js:123 -#: js/PrefFilterTree.js:236 +#: js/PrefFilterTree.js:108 +#: js/PrefFilterTree.js:124 +#: js/PrefFilterTree.js:235 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." -#: js/PrefFilterTree.js:111 +#: js/PrefFilterTree.js:112 msgid "Combine selected filters?" msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" -#: js/PrefFilterTree.js:128 +#: js/PrefFilterTree.js:129 msgid "Please select only one filter." msgstr "فضلاً إختر مرشِّحاً واحداً فقط." -#: js/PrefFilterTree.js:148 +#: js/PrefFilterTree.js:149 msgid "Edit Filter" msgstr "حرِّر المرشِّح" -#: js/PrefFilterTree.js:173 +#: js/PrefFilterTree.js:172 msgid "Remove filter?" msgstr "أحذف المرشِّح؟" -#: js/PrefFilterTree.js:223 +#: js/PrefFilterTree.js:222 msgid "Remove selected filters?" msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" -#: js/PrefHelpers.js:17 +#: js/PrefHelpers.js:19 #, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" -#: js/PrefHelpers.js:42 +#: js/PrefHelpers.js:43 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/PrefHelpers.js:59 +#: js/PrefHelpers.js:60 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "إمسح السجل" -#: js/PrefHelpers.js:78 +#: js/PrefHelpers.js:79 msgid "Settings Profiles" msgstr "ملفات شخصية للضبط" -#: js/PrefHelpers.js:87 +#: js/PrefHelpers.js:88 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." -#: js/PrefHelpers.js:102 +#: js/PrefHelpers.js:103 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:110 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:119 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:175 msgid "Reset to defaults?" msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟" -#: js/PrefHelpers.js:181 +#: js/PrefHelpers.js:183 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" -#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:202 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." -#: js/PrefHelpers.js:224 +#: js/PrefHelpers.js:226 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" -#: js/PrefHelpers.js:246 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟" -#: js/common.js:215 +#: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "أنقر للإغلاق" -#: js/tt-rss.js:368 -#, fuzzy -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." - -#: js/tt-rss.js:484 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." - -#: js/tt-rss.js:497 -#: js/tt-rss.js:584 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/tt-rss.js:553 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." - -#: js/tt-rss.js:558 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" #: plugins/af_psql_trgm/init.js:10 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" -#: plugins/mail/mail.js:21 -#: plugins/mailto/init.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" - -#: plugins/mail/mail.js:30 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" - #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" @@ -3180,276 +3019,391 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" -#: js/AppBase.js:184 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +#: plugins/mail/mail.js:30 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#: js/AppBase.js:310 +#: js/App.js:436 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/AppBase.js:323 +#: js/App.js:449 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/AppBase.js:474 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/Article.js:239 +#: js/App.js:1003 +#, fuzzy +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1122 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء." + +#: js/App.js:1135 +#: js/App.js:1225 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + +#: js/App.js:1193 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية." + +#: js/App.js:1198 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف." + +#: js/Article.js:237 msgid "Edit article Tags" msgstr "حرِّر علامات البند" -#: js/Article.js:243 +#: js/Article.js:242 msgid "Saving article tags..." msgstr "يجري حفظ علامات البند..." -#: js/CommonDialogs.js:12 +#: js/CommonDialogs.js:13 msgid "Removing feed icon..." msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." -#: js/CommonDialogs.js:17 +#: js/CommonDialogs.js:18 msgid "Feed icon removed." msgstr "حذف رمز الخلاصة." -#: js/CommonDialogs.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:41 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ،فضلاً إنتظر..." -#: js/CommonDialogs.js:48 +#: js/CommonDialogs.js:50 msgid "Upload complete." msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/CommonDialogs.js:62 +#: js/CommonDialogs.js:65 #, fuzzy msgid "Upload failed: icon is too big." msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" -#: js/CommonDialogs.js:65 +#: js/CommonDialogs.js:68 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "إكتمل التحميل." -#: js/CommonDialogs.js:203 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:211 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." -#: js/CommonDialogs.js:389 +#: js/CommonDialogs.js:397 msgid "Removing feed..." msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." -#: js/CommonDialogs.js:432 -#: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFilterTree.js:206 -#: js/PrefUsers.js:40 +#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "أحفظُ البيانات..." -#: js/CommonDialogs.js:454 -#: js/PrefHelpers.js:247 +#: js/CommonDialogs.js:462 +#: js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "محاولة تغيير العنوان..." -#: js/CommonDialogs.js:474 -#: js/PrefHelpers.js:263 +#: js/CommonDialogs.js:482 +#: js/PrefHelpers.js:265 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" -#: js/CommonFilters.js:151 +#: js/CommonFilters.js:132 msgid "Edit rule" msgstr "تحرير القاعدة" -#: js/CommonFilters.js:173 +#: js/CommonFilters.js:162 msgid "Edit action" msgstr "تحرير الإجراء" -#: js/CommonFilters.js:212 +#: js/CommonFilters.js:203 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:243 +#: js/CommonFilters.js:232 #, fuzzy msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" -#: js/CommonFilters.js:254 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:296 +#: js/CommonFilters.js:285 msgid "Create Filter" msgstr "إنشاء مرشِّح" -#: js/FeedTree.js:67 +#: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:125 #, fuzzy msgid "(Un)collapse" msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" -#: js/Feeds.js:382 +#: js/Feeds.js:387 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:386 +#: js/Feeds.js:391 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." -#: js/Feeds.js:404 +#: js/Feeds.js:409 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من يوم واحد مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:407 +#: js/Feeds.js:412 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوع مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:410 +#: js/Feeds.js:415 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s الأقدم من أسبوعين مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:413 +#: js/Feeds.js:418 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "نتائج البحث: %s" -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:421 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "كل البنود" -#: js/Feeds.js:458 +#: js/Feeds.js:463 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Headlines.js:930 +#: js/Headlines.js:614 +#: js/Headlines.js:664 +#: js/Headlines.js:681 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" + +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Cancel search" +msgstr "ألغ البحث" + +#: js/Headlines.js:678 +#, fuzzy +msgid "New articles found, reload feed to continue." +msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." + +#: js/Headlines.js:866 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d بند مختار" msgstr[1] "%d بنود مختارة" -#: js/PrefFeedTree.js:141 +#: js/Headlines.js:939 +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟" +msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟" + +#: js/Headlines.js:941 +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟" +msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟" + +#: js/Headlines.js:1081 +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟" +msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟" + +#: js/Headlines.js:1084 +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟" +msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟" + +#: js/Headlines.js:1085 +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم." + +#: js/Headlines.js:1114 +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟" + +#: js/Headlines.js:1130 +msgid "No article is selected." +msgstr "لم يتم اختيار بند." + +#: js/Headlines.js:1165 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها" + +#: js/Headlines.js:1167 +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟" +msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟" + +#: js/Headlines.js:1217 +msgid "Open original article" +msgstr "فتح البند الأصلي" + +#: js/Headlines.js:1224 +msgid "Display article URL" +msgstr "إعرض عنوان URL للبند" + +#: js/Headlines.js:1331 +msgid "Assign label" +msgstr "أسند تسمية" + +#: js/Headlines.js:1336 +msgid "Remove label" +msgstr "إحذف التسمية" + +#: js/Headlines.js:1373 +msgid "Select articles in group" +msgstr "إختر البنود في مجموعة" + +#: js/Headlines.js:1383 +msgid "Mark group as read" +msgstr "تعليم المجموعة مقروءة" + +#: js/Headlines.js:1395 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة" + +#: js/PrefFeedTree.js:142 msgid "Removing category..." msgstr "يجري حذف التصنيف..." -#: js/PrefFeedTree.js:155 +#: js/PrefFeedTree.js:156 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." -#: js/PrefFeedTree.js:197 +#: js/PrefFeedTree.js:198 msgid "Removing selected categories..." msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." -#: js/PrefFeedTree.js:330 +#: js/PrefFeedTree.js:331 msgid "Creating category..." msgstr "إنشاء التصنيف..." -#: js/PrefFilterTree.js:112 +#: js/PrefFilterTree.js:113 msgid "Joining filters..." msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." -#: js/PrefFilterTree.js:178 +#: js/PrefFilterTree.js:177 msgid "Removing filter..." msgstr "يجري حذف المرشِّح..." -#: js/PrefFilterTree.js:224 +#: js/PrefFilterTree.js:223 msgid "Removing selected filters..." msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." -#: js/PrefHelpers.js:43 +#: js/PrefHelpers.js:44 #: plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "يجري مسح عناوين URL..." -#: js/PrefHelpers.js:46 +#: js/PrefHelpers.js:47 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." -#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:89 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:124 msgid "Creating profile..." msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:205 msgid "Importing, please wait..." msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." -#: js/PrefLabelTree.js:69 +#: js/PrefLabelTree.js:70 msgid "Label Editor" msgstr "محرر التسميات" -#: js/PrefLabelTree.js:126 +#: js/PrefLabelTree.js:127 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟" -#: js/PrefLabelTree.js:139 -#: js/PrefLabelTree.js:159 +#: js/PrefLabelTree.js:140 +#: js/PrefLabelTree.js:160 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "لم يتم اختيار أسماء." -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:147 msgid "Remove selected labels?" msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:148 msgid "Removing selected labels..." msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." -#: js/PrefUsers.js:15 +#: js/PrefUsers.js:17 #, fuzzy msgid "Please enter username:" msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" -#: js/PrefUsers.js:18 +#: js/PrefUsers.js:20 msgid "Adding user..." msgstr "تتم إضافة المستخدم..." -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/PrefUsers.js:38 msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" -#: js/PrefUsers.js:57 -#: js/PrefUsers.js:96 -#: js/PrefUsers.js:103 +#: js/PrefUsers.js:59 +#: js/PrefUsers.js:98 +#: js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "لم يتم اختيار مستخدمين." -#: js/PrefUsers.js:62 -#: js/PrefUsers.js:108 +#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:110 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." -#: js/PrefUsers.js:66 +#: js/PrefUsers.js:68 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" -#: js/PrefUsers.js:67 +#: js/PrefUsers.js:69 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." -#: js/PrefUsers.js:82 +#: js/PrefUsers.js:84 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." -#: js/PrefUsers.js:83 +#: js/PrefUsers.js:85 msgid "Removing selected users..." msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." @@ -3462,6 +3416,10 @@ msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" msgid "Saving article note..." msgstr "جارٍ حفظ البند..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" + #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." @@ -3475,9 +3433,16 @@ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "تم مسح عناوين URL المشارَكة." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "أنقر لتوسيع البند" +#, fuzzy +#~ msgid "No file was uploaded" +#~ msgstr "لم يتم تحميل أي ملف." + +#~ msgid "Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't cache files locally." +#~ msgstr "خبئ الصور محلياً" #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "بدِّل تضمين الأصل" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf