summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po3165
1 files changed, 1606 insertions, 1559 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index b193642cd..d41b6d5d4 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 00:41+0000\n"
"Last-Translator: TonyRL <TonyRL@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:574 classes/Pref_Feeds.php:627
+#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:571 classes/Pref_Feeds.php:624
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "已停用"
msgid "Read Only"
msgstr "唯讀"
-#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:118
+#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:150
msgid "User"
msgstr "使用者"
@@ -104,17 +104,18 @@ msgid "Administrator"
msgstr "管理員"
#: index.php:123 index.php:137 index.php:290 prefs.php:115
-#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945
-#: classes/Pref_System.php:217 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278
-#: js/CommonFilters.js:410 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541
+#: classes/Pref_Prefs.php:887 classes/Pref_Prefs.php:937
+#: classes/Pref_System.php:249 classes/Pref_System.php:260
+#: js/PrefFeedTree.js:186 js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317
+#: js/PrefFeedTree.js:394 js/Feeds.js:499 js/PrefFilterTree.js:126
+#: js/CommonFilters.js:271 js/CommonFilters.js:403 js/Article.js:288
+#: js/Article.js:364 js/CommonDialogs.js:339 js/CommonDialogs.js:496
+#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541
#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
-#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288
-#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:491 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186
-#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394
-#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646
-#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182
+#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/PrefUsers.js:112
+#: plugins/share/share.js:56 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/note/note.js:38 js/CommonFilters.js:175
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
@@ -142,11 +143,11 @@ msgstr "自動調整"
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:183 classes/RPC.php:644
+#: index.php:183 classes/RPC.php:550
msgid "Starred"
msgstr "已星標"
-#: index.php:184 classes/RPC.php:645
+#: index.php:184 classes/RPC.php:551
msgid "Published"
msgstr "已發布"
@@ -174,11 +175,11 @@ msgstr "由新到舊"
msgid "Oldest first"
msgstr "由舊到新"
-#: index.php:196 js/CommonFilters.js:437
+#: index.php:196 js/CommonFilters.js:430
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1574
+#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:537 js/Headlines.js:1574
#: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:673
msgid "Mark as read"
msgstr "標記為已讀"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要..."
#: index.php:259 classes/Pref_Feeds.php:960 js/PrefFeedTree.js:120
-#: js/CommonDialogs.js:633
+#: js/CommonDialogs.js:638
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
@@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "隱藏(顯示)已讀摘要"
msgid "UI layout:"
msgstr "使用者介面配置:"
-#: index.php:264 classes/RPC.php:640
+#: index.php:264 classes/RPC.php:546
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切換合併模式"
-#: index.php:266 classes/RPC.php:617
+#: index.php:266 classes/RPC.php:523
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切換版面顯示"
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "快捷鍵說明"
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:647
+#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/RPC.php:553 classes/Pref_Prefs.php:939
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
@@ -273,16 +274,16 @@ msgstr "偏好設定"
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好設定"
-#: prefs.php:138 classes/Pref_Prefs.php:44 classes/Pref_Feeds.php:131
-#: classes/Pref_Feeds.php:949
+#: prefs.php:138 classes/Pref_Feeds.php:127 classes/Pref_Feeds.php:949
+#: classes/Pref_Prefs.php:44
msgid "Feeds"
msgstr "摘要"
-#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:244
+#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
-#: prefs.php:146 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1353
+#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23
msgid "Labels"
msgstr "預定義標籤"
@@ -294,23 +295,854 @@ msgstr "使用者"
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: classes/Pref_Labels.php:167
+#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448
+#: include/login_form.php:154
+msgid "Default profile"
+msgstr "預設設定檔"
+
+#: classes/Handler_Public.php:401
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "使用者名或密碼錯誤"
+
+#: classes/Handler_Public.php:461
+msgid "Password recovery"
+msgstr "密碼救援"
+
+#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528
+#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705
+#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735
+#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139
+#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/Handler_Public.php:501
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr "您需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給您。"
+
+#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680
+#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122
+#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64
+msgid "Login:"
+msgstr "登入:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:513
+msgid "Email:"
+msgstr "電子郵箱:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:521
#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "%d+%d 等於幾:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239
+msgid "Reset password"
+msgstr "重設密碼"
+
+#: classes/Handler_Public.php:538
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "表單信息不完整或不正確。"
+
+#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594
+msgid "Go back"
+msgstr "回去"
+
+#: classes/Handler_Public.php:580
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求"
+
+#: classes/Handler_Public.php:590
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。"
+
+#: classes/Handler_Public.php:610
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。"
+
+#: classes/Handler_Public.php:672
+msgid "Database Updater"
+msgstr "資料庫更新管理器"
+
+#: classes/Handler_Public.php:685
+#, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "正在更新到版本 %d"
+
+#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727
+#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
+msgid "Update"
+msgstr "更新列表"
+
+#: classes/Handler_Public.php:720
+#, php-format
+msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279
+#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976
+msgid "All feeds"
+msgstr "全部摘要"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489
+#: classes/Pref_Filters.php:492
+msgid "(inverse)"
+msgstr "反向選取"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488
+#: classes/Pref_Filters.php:491
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s 在 %s 在%s %s"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:508
+#, php-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "未知操作: %d"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone of %s"
+msgstr "複製"
-#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853
-#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939
-#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641
-#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184
-#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278
+#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215
+#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668
+#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221
+#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845
+#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179
+#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524
+#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184
msgid "Select"
msgstr "選擇"
-#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517
+#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224
+#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848
+#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474
+#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664
+#: js/PrefHelpers.js:187
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226
+#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850
+#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
+#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667
+#: js/PrefHelpers.js:189
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556
+msgid "Create filter"
+msgstr "建立過濾器"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229
+msgid "Clone"
+msgstr "複製"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:771
+msgid "Combine"
+msgstr "合併"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235
+#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956
+#: classes/Pref_Feeds.php:971
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "重新排序"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:777
+msgid "Toggle rule display"
+msgstr "切換顯示規則"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:824
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[無標題]"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:827
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s(%d 條規則)"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:831
+msgid "matches any rule"
+msgstr "匹配任何規則"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:832
+msgid "inverse"
+msgstr "反向選取"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:864
+#, php-format
+msgid "(+%d action)"
+msgid_plural "(+%d actions)"
+msgstr[0] "(+%d 個操作)"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112
+#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571
+#: include/controls.php:216
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分類"
+
+#: classes/RPC.php:492
+msgid "Navigation"
+msgstr "導航"
+
+#: classes/RPC.php:493
+msgid "Open next feed"
+msgstr "顯示下一個摘要"
+
+#: classes/RPC.php:494
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "顯示下一個未讀摘要"
+
+#: classes/RPC.php:495
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "顯示上一個摘要"
+
+#: classes/RPC.php:496
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "顯示上一個未讀摘要"
+
+#: classes/RPC.php:497
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "顯示下一篇文章(在合併模式中向下捲動)"
+
+#: classes/RPC.php:498
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "顯示上一篇文章(在合併模式中向上捲動)"
+
+#: classes/RPC.php:499
+msgid "Scroll headlines by one page down"
+msgstr "向下捲動標題列"
+
+#: classes/RPC.php:500
+msgid "Scroll headlines by one page up"
+msgstr "向上捲動標題列"
+
+#: classes/RPC.php:501
+msgid "Open next article"
+msgstr "開啟下一個文章"
+
+#: classes/RPC.php:502
+msgid "Open previous article"
+msgstr "開啟上一個文章"
+
+#: classes/RPC.php:503
+msgid "Move to next article (don't expand)"
+msgstr "移動到下一篇文章(不要展開)"
+
+#: classes/RPC.php:504
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
+msgstr "移動到上一篇文章(不要展開)"
+
+#: classes/RPC.php:505
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "顯示搜尋對話框"
+
+#: classes/RPC.php:506
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "取消目前搜尋"
+
+#: classes/RPC.php:507
+msgid "Article"
+msgstr "文章"
+
+#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "加星此文章"
+
+#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671
+msgid "Toggle published"
+msgstr "發布此文章"
+
+#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "標記為未讀"
+
+#: classes/RPC.php:511
+msgid "Edit tags"
+msgstr "編輯自訂標籤"
+
+#: classes/RPC.php:512
+msgid "Open in new window"
+msgstr "在新視窗開啟文章"
+
+#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "以下標記為已讀"
+
+#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "以上標記為已讀"
+
+#: classes/RPC.php:515
+msgid "Scroll down"
+msgstr "向下捲動"
+
+#: classes/RPC.php:516
+msgid "Scroll up"
+msgstr "向上捲動"
+
+#: classes/RPC.php:517
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "向下捲動頁面"
+
+#: classes/RPC.php:518
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "向上捲動頁面"
+
+#: classes/RPC.php:519
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "選擇滑鼠指到的文章"
+
+#: classes/RPC.php:520
+msgid "Email article"
+msgstr "透過郵件發送文章"
+
+#: classes/RPC.php:521
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "關閉/折疊文章"
+
+#: classes/RPC.php:522
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "切換文章展開(合併模式)"
+
+#: classes/RPC.php:524
+msgid "Toggle full article text via Readability"
+msgstr "經 Readability 切換全文"
+
+#: classes/RPC.php:525
+msgid "Article selection"
+msgstr "選擇文章"
+
+#: classes/RPC.php:526
+msgid "Select all articles"
+msgstr "選擇所有文章"
+
+#: classes/RPC.php:527
+msgid "Select unread"
+msgstr "選擇未讀文章"
+
+#: classes/RPC.php:528
+msgid "Select starred"
+msgstr "選擇星標的"
+
+#: classes/RPC.php:529
+msgid "Select published"
+msgstr "選擇已發布文章"
+
+#: classes/RPC.php:530
+msgid "Invert selection"
+msgstr "反向選取"
+
+#: classes/RPC.php:531
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "取消選擇所有文章"
+
+#: classes/RPC.php:532
+msgid "Feed"
+msgstr "摘要"
+
+#: classes/RPC.php:533
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "重新整理目前摘要"
+
+#: classes/RPC.php:534
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "隱藏/顯示已讀摘要"
+
+#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "訂閱摘要"
+
+#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386
+#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99
+msgid "Edit feed"
+msgstr "編輯摘要"
+
+#: classes/RPC.php:538
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "反向排序"
+
+#: classes/RPC.php:539
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "切換標題分組"
+
+#: classes/RPC.php:540
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "切換格狀檢視"
+
+#: classes/RPC.php:541
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "調試摘要更新"
+
+#: classes/RPC.php:542
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "調試 viewfeed()"
+
+#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "標記所有摘要為已讀"
+
+#: classes/RPC.php:544
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "展開/折疊當前類別"
+
+#: classes/RPC.php:545
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "切換合併模式中的自動展開功能"
+
+#: classes/RPC.php:547
+msgid "Go to"
+msgstr "跳到"
+
+#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175
+msgid "All articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: classes/RPC.php:549
+msgid "Fresh"
+msgstr "最新的"
+
+#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179
+msgid "Recently read"
+msgstr "最近閱讀"
+
+#: classes/RPC.php:554
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: classes/RPC.php:555
+msgid "Create label"
+msgstr "建立預定義標籤"
+
+#: classes/RPC.php:557
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "展開/折疊側邊欄"
+
+#: classes/RPC.php:558
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "顯示說明對話框"
+
+#: classes/RPC.php:695
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/RPC.php:696
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498
+#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95
+#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700
+#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
+msgid "Close this window"
+msgstr "關閉本視窗"
+
+#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255
+msgid "Registered"
+msgstr "註冊時間"
+
+#: classes/Pref_Users.php:59
+msgid "Last logged in"
+msgstr "上次登入"
+
+#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "訂閱的摘要"
+
+#: classes/Pref_Users.php:69
+msgid "Stored articles"
+msgstr "存儲的文章"
+
+#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265
+msgid "User not found"
+msgstr "未找到使用者"
+
+#: classes/Pref_Users.php:168
+#, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "已新增使用者 %s ,密碼為 %s"
+
+#: classes/Pref_Users.php:171
+#, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "無法建立使用者 %s"
+
+#: classes/Pref_Users.php:174
+#, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "使用者 %s 已存在。"
+
+#: classes/Pref_Users.php:231
+msgid "Create user"
+msgstr "建立使用者"
+
+#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#: classes/Pref_Users.php:253
+msgid "Access level"
+msgstr "帳號等級"
+
+#: classes/Pref_Users.php:256
+msgid "Last login"
+msgstr "最後登入"
+
+#: classes/Pref_Users.php:271
+msgid "Click to edit"
+msgstr "點擊進行編輯"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236
+#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302
+#: classes/Pref_Feeds.php:339
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d 個摘要)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287
+#: classes/Pref_Feeds.php:330
+#, php-format
+msgid "(%d article / %s)"
+msgid_plural "(%d articles / %s)"
+msgstr[0] "(已選取 %d 篇文章/%s)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:569
+#, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(%d 天)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:575
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d 天"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:606
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "勾選以啟用"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:622
+#, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d 天)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包含電子郵件摘要"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "始終顯示影像附件"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120
+#: js/CommonDialogs.js:513
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "不要嵌入媒體"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514
+msgid "Cache media"
+msgstr "媒體快取"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522
msgid "General"
msgstr "通用"
+#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61
+#: js/CommonDialogs.js:551
+msgid "Place in category:"
+msgstr "加入到類別:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567
+msgid "Language:"
+msgstr "語言:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577
+msgid "Update interval:"
+msgstr "更新間隔:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85
+#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593
+msgid "Authentication"
+msgstr "登入驗證"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313
+#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314
+#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193
+#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314
+#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370
+#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170
+msgid "Save"
+msgstr "儲存"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286
+#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315
+#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640
+#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
+#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:909
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "有錯誤的摘要"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:915
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "不活躍的摘要"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:954
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "編輯選取的摘要"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "批次訂閱"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:966
+msgid "Categories"
+msgstr "類別"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:969
+msgid "Add category"
+msgstr "新增類別"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "移除已選取"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1008
+msgid "Choose file..."
+msgstr "選擇檔案..."
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1016
+msgid "Import OPML"
+msgstr "匯入 OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1027
+msgid "Export OPML"
+msgstr "匯出 OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1032
+msgid "Include tt-rss settings"
+msgstr "包含 tt-rss 設定"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1048
+msgid "Display URL"
+msgstr "顯示 URL"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1053
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "清空所有產生的 URL"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1065
+msgid "My feeds"
+msgstr "我的摘要"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1070
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1075
+msgid "Sharing"
+msgstr "分享"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942
+#: js/CommonDialogs.js:633
+msgid "Plugins"
+msgstr "擴充套件"
+
+#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483
+msgid "Feed not found."
+msgstr "找不到摘要。"
+
+#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177
+msgid "Archived articles"
+msgstr "已封存文章"
+
+#: classes/Feeds.php:313
+msgid "Collapse article"
+msgstr "折疊文章"
+
+#: classes/Feeds.php:332
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "從 %s 匯入"
+
+#: classes/Feeds.php:389
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "沒有未讀文章。"
+
+#: classes/Feeds.php:390
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "沒有最近更新的文章。"
+
+#: classes/Feeds.php:391
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "沒有加星標的文章。"
+
+#: classes/Feeds.php:393
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"本標籤下沒有文章。您可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部選取的文章)或"
+"使用過濾器的方式為文章新增標籤。"
+
+#: classes/Feeds.php:394
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "暫時沒有文章。"
+
+#: classes/Feeds.php:410
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "上次摘要更新時間:%s"
+
+#: classes/Feeds.php:421
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"
+
+#: classes/Feeds.php:1169
+msgid "Starred articles"
+msgstr "加星標文章"
+
+#: classes/Feeds.php:1171
+msgid "Published articles"
+msgstr "已發布文章"
+
+#: classes/Feeds.php:1173
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "最近更新的文章"
+
+#: classes/Feeds.php:1314
+msgid "Special"
+msgstr "特殊區域"
+
+#: classes/Feeds.php:1408
+#, php-format
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr "不正確的搜尋語法: %s。"
+
+#: classes/Feeds.php:1587
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "搜尋結果: %s"
+
+#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML 工具"
+
+#: classes/OPML.php:39
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "正在匯入 OPML ……"
+
+#: classes/OPML.php:44
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "返回偏好設定"
+
+#: classes/OPML.php:324
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "新增摘要:%s"
+
+#: classes/OPML.php:344
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "重複的摘要:%s"
+
+#: classes/OPML.php:358
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "新增標籤:%s"
+
+#: classes/OPML.php:361
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "重複的標籤: %s"
+
+#: classes/OPML.php:376
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s"
+
+#: classes/OPML.php:412
+#, php-format
+msgid "Adding filter %s..."
+msgstr "新增過濾器 %s..."
+
+#: classes/OPML.php:571
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "加入到類別:%s"
+
+#: classes/OPML.php:613
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
+
+#: classes/OPML.php:625
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "無法移動已上傳的檔案。"
+
+#: classes/OPML.php:629
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。"
+
+#: classes/OPML.php:637
+#, php-format
+msgid "Error: file is not readable: %s"
+msgstr "錯誤:無法讀取檔案:%s"
+
+#: classes/OPML.php:655
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "解析文檔時發生錯誤。"
+
+#: classes/TimeHelper.php:7
+msgid "Never"
+msgstr "從未"
+
+#: classes/TimeHelper.php:13
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d 分鐘"
+
+#: classes/Mailer.php:51
+#, php-format
+msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
+msgstr "發送郵件時遇到不明錯誤。已嘗試:%d。"
+
#: classes/Pref_Prefs.php:57
msgid "Articles"
msgstr "文章"
@@ -467,11 +1299,6 @@ msgstr "在標題中顯示內容預覽"
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL 客戶端證書"
-#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632
-#: js/CommonDialogs.js:508
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "不要嵌入媒體"
-
#: classes/Pref_Prefs.php:121
msgid "Time zone"
msgstr "所在時區"
@@ -532,174 +1359,140 @@ msgstr "要求的分數"
msgid "Include articles with this or above score"
msgstr "包含這個分數以上的文章"
-#: classes/Pref_Prefs.php:233
+#: classes/Pref_Prefs.php:229
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定已儲存。"
-#: classes/Pref_Prefs.php:275
+#: classes/Pref_Prefs.php:271
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的個人資料已儲存。"
-#: classes/Pref_Prefs.php:305
+#: classes/Pref_Prefs.php:301
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "電子郵件:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714
-#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237
-#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634
-#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:367
+#: classes/Pref_Prefs.php:363
msgid "Old password:"
msgstr "原始密碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:377
+#: classes/Pref_Prefs.php:373
msgid "Confirm password:"
msgstr "確認密碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86
+#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "更改密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:392
+#: classes/Pref_Prefs.php:388
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr "此工作階段的身份驗證模組(<b>%s</b>)不提供設定密碼功能。"
-#: classes/Pref_Prefs.php:409
+#: classes/Pref_Prefs.php:405
msgid "Generate password"
msgstr "產生密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227
-msgid "Remove selected"
-msgstr "移除已選取"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503
+#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499
msgid "Your password:"
msgstr "您的密碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:459
+#: classes/Pref_Prefs.php:455
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 動態密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:481
+#: classes/Pref_Prefs.php:477
msgid "OTP secret:"
msgstr "OTP 密碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:508
+#: classes/Pref_Prefs.php:504
msgid "Verification code:"
msgstr "驗證碼:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:516
+#: classes/Pref_Prefs.php:512
msgid "Enable OTP"
msgstr "啟用 OTP 動態密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:530
+#: classes/Pref_Prefs.php:526
msgid "Personal data"
msgstr "個人資料"
-#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89
+#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:536
+#: classes/Pref_Prefs.php:532
msgid "App passwords"
msgstr "應用程式密碼"
-#: classes/Pref_Prefs.php:543
+#: classes/Pref_Prefs.php:539
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "驗證器(OTP)"
-#: classes/Pref_Prefs.php:554
+#: classes/Pref_Prefs.php:550
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "部分設定只能在預設設定檔中設定。"
-#: classes/Pref_Prefs.php:647
+#: classes/Pref_Prefs.php:639
msgid "default"
msgstr "預設"
-#: classes/Pref_Prefs.php:655
+#: classes/Pref_Prefs.php:647
msgid "Customize"
msgstr "自訂"
-#: classes/Pref_Prefs.php:657
+#: classes/Pref_Prefs.php:649
msgid "More themes..."
msgstr "更多主題..."
-#: classes/Pref_Prefs.php:688
+#: classes/Pref_Prefs.php:680
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
-#: classes/Pref_Prefs.php:714
+#: classes/Pref_Prefs.php:706
msgid "Register"
msgstr "註冊"
-#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95
+#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889
-#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689
+#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881
+#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694
msgid "More info..."
msgstr "更多資訊..."
-#: classes/Pref_Prefs.php:730
+#: classes/Pref_Prefs.php:722
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "目前伺服器上的時間:%s"
-#: classes/Pref_Prefs.php:778
+#: classes/Pref_Prefs.php:770
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
-#: classes/Pref_Prefs.php:781
+#: classes/Pref_Prefs.php:773
msgid "Save and exit"
msgstr "儲存並退出"
-#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔"
-#: classes/Pref_Prefs.php:793
+#: classes/Pref_Prefs.php:785
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重設為預設"
-#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934
-#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660
-#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492
-#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226
-#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527
-#: js/CommonDialogs.js:281
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494
-#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228
-#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483
-#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:887
+#: classes/Pref_Prefs.php:879
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -709,965 +1502,216 @@ msgstr ""
"以下擴充套件使用摘要内容鈎子。這可能造成過度的數據用量和原始伺服器負載,使您"
"的實例被禁:<b>%s</b>"
-#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235
+#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228
msgid "More info"
msgstr "更多資訊"
-#: classes/Pref_Prefs.php:906
+#: classes/Pref_Prefs.php:898
msgid "Enable selected"
msgstr "啟用已選取"
-#: classes/Pref_Prefs.php:909
+#: classes/Pref_Prefs.php:901
msgid "Reload"
msgstr "重新載入"
-#: classes/Pref_Prefs.php:916
+#: classes/Pref_Prefs.php:908
msgid "Check for updates"
msgstr "檢查更新"
-#: classes/Pref_Prefs.php:923
+#: classes/Pref_Prefs.php:915
msgid "Install plugin"
msgstr "安裝擴充套件"
-#: classes/Pref_Prefs.php:936
+#: classes/Pref_Prefs.php:928
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "個人資料與驗證"
-#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088
-#: js/CommonDialogs.js:628
-msgid "Plugins"
-msgstr "擴充套件"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:984
+#: classes/Pref_Prefs.php:976
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "動態密碼不正確"
-#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026
+#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018
msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1041
+#: classes/Pref_Prefs.php:1033
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f,由 %s 提供"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1055
+#: classes/Pref_Prefs.php:1047
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s.,由 %s 提供"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291
-#: include/login_form.php:151
-msgid "Default profile"
-msgstr "預設設定檔"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:1503
+#: classes/Pref_Prefs.php:1495
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1504
+#: classes/Pref_Prefs.php:1496
msgid "Created"
msgstr "建立"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1505
+#: classes/Pref_Prefs.php:1497
msgid "Last used"
msgstr "最後使用"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1550
+#: classes/Pref_Prefs.php:1542
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr "已為 %s 產生密碼 <strong>%s</strong>。請牢記以備將來參考。"
-#: classes/Mailer.php:51
+#: classes/UserHelper.php:263
#, php-format
-msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
-msgstr "發送郵件時遇到不明錯誤。已嘗試:%d。"
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "使用者 %s 的密碼修改為 %s"
-#: classes/TimeHelper.php:9
+#: classes/Config.php:391
#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d 分鐘"
+msgid "Git error [RC=%d]: %s"
+msgstr "Git 錯誤 [RC=%d]:%s"
+
+#: classes/Sessions.php:125
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "無法驗證工作階段(IP 錯誤)"
+
+#: classes/Sessions.php:130
+msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
+msgstr "無法驗證工作階段(帳號已停用)"
+
+#: classes/Sessions.php:149
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "無法驗證工作階段(找不到使用者)"
+
+#: classes/Pref_Labels.php:167
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
#: classes/Pref_System.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "來自tt-rss的測試訊息"
-#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622
+#: classes/Pref_System.php:35
+msgid "Task name"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Last connected"
+msgid "Last executed"
+msgstr "上次連接"
+
+#: classes/Pref_System.php:37
+msgid "Duration (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:38
+msgid "Return code"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
-#: classes/Pref_System.php:81
+#: classes/Pref_System.php:113
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
-#: classes/Pref_System.php:85
+#: classes/Pref_System.php:117
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "第%d頁,共%d頁"
-#: classes/Pref_System.php:90
+#: classes/Pref_System.php:122
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
-#: classes/Pref_System.php:99
+#: classes/Pref_System.php:131
msgid "Severity:"
msgstr "嚴重程度:"
-#: classes/Pref_System.php:103
+#: classes/Pref_System.php:135
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: classes/Pref_System.php:104
+#: classes/Pref_System.php:136
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: classes/Pref_System.php:105
+#: classes/Pref_System.php:137
msgid "Everything"
msgstr "所有"
-#: classes/Pref_System.php:115
+#: classes/Pref_System.php:147
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: classes/Pref_System.php:116
+#: classes/Pref_System.php:148
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
-#: classes/Pref_System.php:117
+#: classes/Pref_System.php:149
msgid "Message"
msgstr "訊息"
-#: classes/Pref_System.php:119
+#: classes/Pref_System.php:151
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: classes/Pref_System.php:163
+#: classes/Pref_System.php:195
msgid "Event log"
msgstr "事件紀錄檔"
-#: classes/Pref_System.php:169
+#: classes/Pref_System.php:201
msgid "Mail configuration"
msgstr "電郵設定"
-#: classes/Pref_System.php:200
+#: classes/Pref_System.php:232
msgid "To:"
msgstr "收信人:"
-#: classes/Pref_System.php:202
+#: classes/Pref_System.php:234
msgid "Send test email"
msgstr "發送測試郵件"
-#: classes/Pref_System.php:208
-msgid "PHP Information"
-msgstr "PHP 資訊"
-
-#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495
-msgid "Feed not found."
-msgstr "找不到摘要。"
-
-#: classes/Feeds.php:156
-msgid "Never"
-msgstr "從未"
-
-#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214
-msgid "Archived articles"
-msgstr "已封存文章"
-
-#: classes/Feeds.php:325
-msgid "Collapse article"
-msgstr "折疊文章"
-
-#: classes/Feeds.php:344
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "從 %s 匯入"
-
-#: classes/Feeds.php:401
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "沒有未讀文章。"
-
-#: classes/Feeds.php:402
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "沒有最近更新的文章。"
-
-#: classes/Feeds.php:403
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "沒有加星標的文章。"
-
-#: classes/Feeds.php:405
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
+#: classes/Pref_System.php:240
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"本標籤下沒有文章。您可以透過文章標題上的右鍵選單(會套用到全部選取的文章)或"
-"使用過濾器的方式為文章新增標籤。"
-
-#: classes/Feeds.php:406
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "暫時沒有文章。"
-
-#: classes/Feeds.php:422
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "上次摘要更新時間:%s"
-
-#: classes/Feeds.php:433
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"
-
-#: classes/Feeds.php:1206
-msgid "Starred articles"
-msgstr "加星標文章"
-
-#: classes/Feeds.php:1208
-msgid "Published articles"
-msgstr "已發布文章"
-
-#: classes/Feeds.php:1210
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "最近更新的文章"
-
-#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642
-msgid "All articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646
-msgid "Recently read"
-msgstr "最近閱讀"
-
-#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120
-#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "未分類"
-
-#: classes/Feeds.php:1351
-msgid "Special"
-msgstr "特殊區域"
-
-#: classes/Feeds.php:1446
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr "不正確的搜尋語法: %s。"
-
-#: classes/Feeds.php:1636
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "搜尋結果: %s"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240
-#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306
-#: classes/Pref_Feeds.php:343
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d 個摘要)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291
-#: classes/Pref_Feeds.php:334
-#, php-format
-msgid "(%d article / %s)"
-msgid_plural "(%d articles / %s)"
-msgstr[0] "(已選取 %d 篇文章/%s)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:572
-#, php-format
-msgid "(%d day)"
-msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(%d 天)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:578
-#, php-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d 天"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:609
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "勾選以啟用"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:625
-#, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d 天)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包含電子郵件摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "始終顯示影像附件"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509
-msgid "Cache media"
-msgstr "媒體快取"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61
-#: js/CommonDialogs.js:546
-msgid "Place in category:"
-msgstr "加入到類別:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562
-msgid "Language:"
-msgstr "語言:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572
-msgid "Update interval:"
-msgstr "更新間隔:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578
-msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82
-#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588
-msgid "Authentication"
-msgstr "登入驗證"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515
-#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122
-#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591
-msgid "Login:"
-msgstr "登入:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313
-#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50
-#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238
-#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530
-#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
-#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122
-#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:909
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "有錯誤的摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:915
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "不活躍的摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "訂閱摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:954
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "編輯選取的摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971
-#: classes/Pref_Filters.php:657
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "重新排序"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "批次訂閱"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:966
-msgid "Categories"
-msgstr "類別"
-#: classes/Pref_Feeds.php:969
-msgid "Add category"
-msgstr "新增類別"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1008
-msgid "Choose file..."
-msgstr "選擇檔案..."
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1016
-msgid "Import OPML"
-msgstr "匯入 OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1027
-msgid "Export OPML"
-msgstr "匯出 OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1032
-msgid "Include tt-rss settings"
-msgstr "包含 tt-rss 設定"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1048
-msgid "Display URL"
-msgstr "顯示 URL"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1053
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "清空所有產生的 URL"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1065
-msgid "My feeds"
-msgstr "我的摘要"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1070
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1075
-msgid "Sharing"
-msgstr "分享"
-
-#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257
-msgid "Registered"
-msgstr "註冊時間"
-
-#: classes/Pref_Users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "上次登入"
-
-#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "訂閱的摘要"
-
-#: classes/Pref_Users.php:71
-msgid "Stored articles"
-msgstr "存儲的文章"
-
-#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273
-msgid "User not found"
-msgstr "未找到使用者"
-
-#: classes/Pref_Users.php:170
-#, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "已新增使用者 %s ,密碼為 %s"
-
-#: classes/Pref_Users.php:173
-#, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "無法建立使用者 %s"
-
-#: classes/Pref_Users.php:176
-#, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "使用者 %s 已存在。"
-
-#: classes/Pref_Users.php:233
-msgid "Create user"
-msgstr "建立使用者"
-
-#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655
-#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534
-msgid "Reset password"
-msgstr "重設密碼"
-
-#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
-
-#: classes/Pref_Users.php:255
-msgid "Access level"
-msgstr "帳號等級"
-
-#: classes/Pref_Users.php:258
-msgid "Last login"
-msgstr "最後登入"
-
-#: classes/Pref_Users.php:273
-msgid "Click to edit"
-msgstr "點擊進行編輯"
-
-#: classes/Config.php:398
-#, php-format
-msgid "Git error [RC=%d]: %s"
-msgstr "Git 錯誤 [RC=%d]:%s"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226
-#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857
-msgid "All feeds"
-msgstr "全部摘要"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434
-msgid "(inverse)"
-msgstr "反向選取"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s 在 %s 在%s %s"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:450
-#, php-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "未知操作: %d"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650
-msgid "Create filter"
-msgstr "建立過濾器"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:653
-msgid "Combine"
-msgstr "合併"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:659
-msgid "Toggle rule display"
-msgstr "切換顯示規則"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:709
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s(%d 條規則)"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:710
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[無標題]"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:713
-msgid "matches any rule"
-msgstr "匹配任何規則"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:714
-msgid "inverse"
-msgstr "反向選取"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:746
-#, php-format
-msgid "(+%d action)"
-msgid_plural "(+%d actions)"
-msgstr[0] "(+%d 個操作)"
-
-#: classes/Sessions.php:112
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "無法驗證工作階段(IP 錯誤)"
-
-#: classes/Sessions.php:117
-msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
-msgstr "無法驗證工作階段(帳號已停用)"
-
-#: classes/Sessions.php:136
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "無法驗證工作階段(找不到使用者)"
-
-#: classes/UserHelper.php:271
-#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "使用者 %s 的密碼修改為 %s"
-
-#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML 工具"
-
-#: classes/OPML.php:39
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "正在匯入 OPML ……"
-
-#: classes/OPML.php:44
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "返回偏好設定"
-
-#: classes/OPML.php:324
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "新增摘要:%s"
-
-#: classes/OPML.php:344
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "重複的摘要:%s"
-
-#: classes/OPML.php:358
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "新增標籤:%s"
-
-#: classes/OPML.php:361
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "重複的標籤: %s"
-
-#: classes/OPML.php:376
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s"
-
-#: classes/OPML.php:412
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s..."
-msgstr "新增過濾器 %s..."
-
-#: classes/OPML.php:571
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "加入到類別:%s"
-
-#: classes/OPML.php:613
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
-
-#: classes/OPML.php:625
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "無法移動已上傳的檔案。"
-
-#: classes/OPML.php:629
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。"
-
-#: classes/OPML.php:637
-#, php-format
-msgid "Error: file is not readable: %s"
-msgstr "錯誤:無法讀取檔案:%s"
-
-#: classes/OPML.php:655
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "解析文檔時發生錯誤。"
-
-#: classes/RPC.php:586
-msgid "Navigation"
-msgstr "導航"
-
-#: classes/RPC.php:587
-msgid "Open next feed"
-msgstr "顯示下一個摘要"
-
-#: classes/RPC.php:588
-msgid "Open next unread feed"
-msgstr "顯示下一個未讀摘要"
-
-#: classes/RPC.php:589
-msgid "Open previous feed"
-msgstr "顯示上一個摘要"
-
-#: classes/RPC.php:590
-msgid "Open previous unread feed"
-msgstr "顯示上一個未讀摘要"
-
-#: classes/RPC.php:591
-msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "顯示下一篇文章(在合併模式中向下捲動)"
-
-#: classes/RPC.php:592
-msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "顯示上一篇文章(在合併模式中向上捲動)"
-
-#: classes/RPC.php:593
-msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "向下捲動標題列"
-
-#: classes/RPC.php:594
-msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "向上捲動標題列"
-
-#: classes/RPC.php:595
-msgid "Open next article"
-msgstr "開啟下一個文章"
-
-#: classes/RPC.php:596
-msgid "Open previous article"
-msgstr "開啟上一個文章"
-
-#: classes/RPC.php:597
-msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr "移動到下一篇文章(不要展開)"
-
-#: classes/RPC.php:598
-msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr "移動到上一篇文章(不要展開)"
-
-#: classes/RPC.php:599
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "顯示搜尋對話框"
-
-#: classes/RPC.php:600
-msgid "Cancel active search"
-msgstr "取消目前搜尋"
-
-#: classes/RPC.php:601
-msgid "Article"
-msgstr "文章"
-
-#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "加星此文章"
-
-#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671
-msgid "Toggle published"
-msgstr "發布此文章"
-
-#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "標記為未讀"
-
-#: classes/RPC.php:605
-msgid "Edit tags"
-msgstr "編輯自訂標籤"
-
-#: classes/RPC.php:606
-msgid "Open in new window"
-msgstr "在新視窗開啟文章"
-
-#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "以下標記為已讀"
-
-#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "以上標記為已讀"
-
-#: classes/RPC.php:609
-msgid "Scroll down"
-msgstr "向下捲動"
-
-#: classes/RPC.php:610
-msgid "Scroll up"
-msgstr "向上捲動"
-
-#: classes/RPC.php:611
-msgid "Scroll down page"
-msgstr "向下捲動頁面"
-
-#: classes/RPC.php:612
-msgid "Scroll up page"
-msgstr "向上捲動頁面"
-
-#: classes/RPC.php:613
-msgid "Select article under cursor"
-msgstr "選擇滑鼠指到的文章"
-
-#: classes/RPC.php:614
-msgid "Email article"
-msgstr "透過郵件發送文章"
-
-#: classes/RPC.php:615
-msgid "Close/collapse article"
-msgstr "關閉/折疊文章"
-
-#: classes/RPC.php:616
-msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "切換文章展開(合併模式)"
-
-#: classes/RPC.php:618
-msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr "經 Readability 切換全文"
-
-#: classes/RPC.php:619
-msgid "Article selection"
-msgstr "選擇文章"
-
-#: classes/RPC.php:620
-msgid "Select all articles"
-msgstr "選擇所有文章"
-
-#: classes/RPC.php:621
-msgid "Select unread"
-msgstr "選擇未讀文章"
-
-#: classes/RPC.php:622
-msgid "Select starred"
-msgstr "選擇星標的"
-
-#: classes/RPC.php:623
-msgid "Select published"
-msgstr "選擇已發布文章"
-
-#: classes/RPC.php:624
-msgid "Invert selection"
-msgstr "反向選取"
-
-#: classes/RPC.php:625
-msgid "Deselect everything"
-msgstr "取消選擇所有文章"
-
-#: classes/RPC.php:626
-msgid "Feed"
-msgstr "摘要"
-
-#: classes/RPC.php:627
-msgid "Refresh current feed"
-msgstr "重新整理目前摘要"
-
-#: classes/RPC.php:628
-msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "隱藏/顯示已讀摘要"
-
-#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645
-#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99
-msgid "Edit feed"
-msgstr "編輯摘要"
-
-#: classes/RPC.php:632
-msgid "Reverse headlines"
-msgstr "反向排序"
-
-#: classes/RPC.php:633
-msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr "切換標題分組"
-
-#: classes/RPC.php:634
-msgid "Toggle grid view"
-msgstr "切換格狀檢視"
-
-#: classes/RPC.php:635
-msgid "Debug feed update"
-msgstr "調試摘要更新"
-
-#: classes/RPC.php:636
-msgid "Debug viewfeed()"
-msgstr "調試 viewfeed()"
-
-#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "標記所有摘要為已讀"
-
-#: classes/RPC.php:638
-msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "展開/折疊當前類別"
-
-#: classes/RPC.php:639
-msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "切換合併模式中的自動展開功能"
-
-#: classes/RPC.php:641
-msgid "Go to"
-msgstr "跳到"
-
-#: classes/RPC.php:643
-msgid "Fresh"
-msgstr "最新的"
-
-#: classes/RPC.php:648
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: classes/RPC.php:649
-msgid "Create label"
-msgstr "建立預定義標籤"
-
-#: classes/RPC.php:651
-msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "展開/折疊側邊欄"
-
-#: classes/RPC.php:652
-msgid "Show help dialog"
-msgstr "顯示說明對話框"
-
-#: classes/RPC.php:789
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/RPC.php:790
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498
-#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
-#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22
-#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661
-msgid "Close this window"
-msgstr "關閉本視窗"
-
-#: classes/Handler_Public.php:415
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "使用者名或密碼錯誤"
-
-#: classes/Handler_Public.php:468
-msgid "Password recovery"
-msgstr "密碼救援"
-
-#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535
-#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712
-#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742
-#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139
-#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/Handler_Public.php:508
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr "您需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連結將以電子郵件寄給您。"
-
-#: classes/Handler_Public.php:520
-msgid "Email:"
-msgstr "電子郵箱:"
-
-#: classes/Handler_Public.php:528
-#, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "%d+%d 等於幾:"
-
-#: classes/Handler_Public.php:545
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "表單信息不完整或不正確。"
-
-#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601
-msgid "Go back"
-msgstr "回去"
-
-#: classes/Handler_Public.php:587
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] 密碼重設請求"
-
-#: classes/Handler_Public.php:597
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。"
-
-#: classes/Handler_Public.php:617
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。"
-
-#: classes/Handler_Public.php:679
-msgid "Database Updater"
-msgstr "資料庫更新管理器"
-
-#: classes/Handler_Public.php:692
-#, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "正在更新到版本 %d"
+#: classes/Pref_System.php:251
+msgid "PHP Information"
+msgstr "PHP 資訊"
-#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734
-#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
-msgid "Update"
-msgstr "更新列表"
+#: plugins/af_comics/init.php:63
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics 支援的摘要"
-#: classes/Handler_Public.php:727
-#, php-format
-msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "資料庫需要升級到最新版(%d 到 %d)。"
+#: plugins/af_comics/init.php:65
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "目前支援下列漫畫:"
-#: plugins/nsfw/init.php:46
-msgid "Not safe for work (click to toggle)"
-msgstr "不宜在工作時瀏覽(點擊切換)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:96
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "請填寫驗證碼(OTP):"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW 擴充套件"
+#: plugins/auth_internal/init.php:98
+msgid "Continue"
+msgstr "繼續"
-#: plugins/nsfw/init.php:95
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
-msgstr "不宜在工作時瀏覽的標籤(以逗號分隔):"
+#: plugins/auth_internal/init.php:140
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr "嘗試次數過多,請稍後再試。"
-#: plugins/nsfw/init.php:117
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "設定已儲存。"
+#: plugins/auth_internal/init.php:247
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密碼更改成功。"
-#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
-msgid "Edit article note"
-msgstr "編輯文章註記"
+#: plugins/auth_internal/init.php:249
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密碼輸入錯誤。"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Toggle sidebar"
@@ -1701,64 +1745,28 @@ msgstr "找不到文章。"
msgid "Unshare article"
msgstr "取些分享文章"
-#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692
+#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697
msgid "Generate new URL"
msgstr "產生一個新的 URL"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "資料已儲存 (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144
-msgid "Show related articles"
-msgstr "顯示相關文章"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
-msgstr "將類似的文章標記為已讀(af_psql_trgm)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "最低相似度:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
-"PostgreSQL trigram 擴充套件將傳回一個字串相似度的浮點數(0-1)。設定過低的界"
-"限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196
-msgid ""
-"Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
-"checking."
-msgstr "設定過低的數值可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "最短標題長度:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "所有摘要啟用。"
+#: plugins/nsfw/init.php:46
+msgid "Not safe for work (click to toggle)"
+msgstr "不宜在工作時瀏覽(點擊切換)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "目前已啟用(點擊以編輯):"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW 擴充套件"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251
-msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
-msgstr "相似度(pg_trgm)"
+#: plugins/nsfw/init.php:95
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
+msgstr "不宜在工作時瀏覽的標籤(以逗號分隔):"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "將類似的文章標記為已讀"
+#: plugins/nsfw/init.php:117
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "設定已儲存。"
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472
-#: js/CommonDialogs.js:108
+#: js/CommonDialogs.js:113
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
@@ -1807,7 +1815,7 @@ msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱"
msgid "Title:"
msgstr "標題:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531
+#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr "分享"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共享文章將顯示在已發布的摘要中。"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196
+#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200
msgid "Log in"
msgstr "登入"
@@ -1856,67 +1864,307 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "使用書籤小程式經 Tiny Tiny RSS 發布任意頁面"
-#: plugins/auth_internal/init.php:93
-msgid "Please enter verification code (OTP):"
-msgstr "請填寫驗證碼(OTP):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "資料已儲存 (%s, %d)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:95
-msgid "Continue"
-msgstr "繼續"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+msgid "Show related articles"
+msgstr "顯示相關文章"
-#: plugins/auth_internal/init.php:134
-msgid "Too many authentication attempts, throttled."
-msgstr "嘗試次數過多,請稍後再試。"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138
+msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
+msgstr "將類似的文章標記為已讀(af_psql_trgm)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:241
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "密碼更改成功。"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "最低相似度:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:243
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密碼輸入錯誤。"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
+msgstr ""
+"PostgreSQL trigram 擴充套件將傳回一個字串相似度的浮點數(0-1)。設定過低的界"
+"限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
-#: plugins/af_comics/init.php:63
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "af_comics 支援的摘要"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "最短標題長度:"
-#: plugins/af_comics/init.php:65
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "目前支援下列漫畫:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
+msgid "Enable for all feeds."
+msgstr "所有摘要啟用。"
-#: include/functions.php:54
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "自動偵測"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "目前已啟用(點擊以編輯):"
-#: include/login_form.php:143
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
+msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
+msgstr "相似度(pg_trgm)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "將類似的文章標記為已讀"
+
+#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
+msgid "Edit article note"
+msgstr "編輯文章註記"
+
+#: include/login_form.php:145
msgid "I forgot my password"
msgstr "我忘記密碼了"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:151
msgid "Profile:"
msgstr "設定檔:"
-#: include/login_form.php:161
+#: include/login_form.php:164
msgid "Use less traffic"
msgstr "使用較少流量"
-#: include/login_form.php:165
+#: include/login_form.php:168
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "不在文章中顯示影像,並減少自動重新整理。"
-#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16
+#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr "安全模式"
-#: include/login_form.php:178
+#: include/login_form.php:181
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr "使用預設主题,並防止載入所有擴充套件。"
-#: include/login_form.php:186
+#: include/login_form.php:189
msgid "Remember me"
msgstr "記住我"
-#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225
+#: include/functions.php:50
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "自動偵測"
+
+#: js/common.js:468
+msgid "Click to close"
+msgstr "點擊關閉"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:94
+msgid "Edit category"
+msgstr "編輯類別"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:101
+msgid "Remove category"
+msgstr "移除類別"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:200
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:201
+msgid "Removing category..."
+msgstr "移除類別..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:213
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:215
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313
+#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "沒有選取的摘要。"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:263
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除所有選取的類別?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:264
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "正在移除選取的類別..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:276
+msgid "No categories selected."
+msgstr "沒有選取任何類別。"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:324
+msgid "Edit multiple feeds"
+msgstr "編輯多個摘要"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:353
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "儲存對摘要的更改?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480
+#: js/PrefUsers.js:42
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在儲存資料..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:402
+msgid "Category title:"
+msgstr "類別標題:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:405
+msgid "Creating category..."
+msgstr "正在建立類別..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:420
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "正在訂閱摘要..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:438
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:491
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近沒更新的摘要"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除選取的摘要?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除選取的摘要..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "點擊以編輯摘要"
+
+#: js/Feeds.js:288
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "您還在使用系統預設的密碼"
+
+#: js/Feeds.js:290
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"您正在使用預設的 tt-rss 密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
+
+#: js/Feeds.js:450
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "將所有文章標記為已讀?"
+
+#: js/Feeds.js:454
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "標記所有摘要為已讀..."
+
+#: js/Feeds.js:471
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Feeds.js:474
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "要將 %s 中 %w 1星期前的文章標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Feeds.js:477
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "要將 %s 中的 %w 2星期前的文章標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Feeds.js:480
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "要將 %s 中 %w 的全部文章標記為已讀嗎?"
+
+#: js/Feeds.js:483
+msgid "search results"
+msgstr "搜尋結果"
+
+#: js/Feeds.js:483
+msgid "all articles"
+msgstr "全部文章"
+
+#: js/Feeds.js:524
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
+
+#: js/Feeds.js:659
+msgid "Search syntax"
+msgstr "搜尋語法"
+
+#: js/Feeds.js:723
+msgid "Search feeds"
+msgstr "搜尋摘要"
+
+#: js/App.js:314
+msgid "This function is only available in combined mode."
+msgstr "僅適用於合併模式。"
+
+#: js/App.js:445
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "快捷鍵"
+
+#: js/App.js:506
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "更新守護行程沒有運行。"
+
+#: js/App.js:519
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "更新守護行程沒有更新摘要。"
+
+#: js/App.js:606
+#, java-printf-format
+msgid ""
+"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
+"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
+msgstr ""
+"瀏覽器報告的 URL 配置(%a)與伺服器配置的 SELF_URL_PATH(%b)不符合,請檢查 "
+"X-Forwarded-Proto。"
+
+#: js/App.js:613
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命的錯誤"
+
+#: js/App.js:638
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "未處理的異常"
+
+#: js/App.js:868
+msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。"
+
+#: js/App.js:871
+msgid "Updates for some local plugins are available."
+msgstr "一些本地擴充套件可以更新。"
+
+#: js/App.js:914
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。"
+
+#: js/App.js:1111
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
+
+#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
+
+#: js/App.js:1246
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "請先啟用af_readability擴充套件。"
+
+#: js/App.js:1300
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "請先選幾個摘要吧。"
+
+#: js/App.js:1305
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"
+
+#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "從 %s 取消訂閱?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218
msgid "in"
msgstr "在"
@@ -1924,7 +2172,7 @@ msgstr "在"
msgid "Inverse"
msgstr "反向選取"
-#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165
+#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198
msgid "No filters selected."
msgstr "沒有選取任何過濾器。"
@@ -1944,9 +2192,23 @@ msgstr "移除選取的過濾器?"
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "正在移除選取的過濾器..."
-#: js/common.js:468
-msgid "Click to close"
-msgstr "點擊關閉"
+#: js/PrefFilterTree.js:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Name for cloned profile:"
+msgid "Name for new filter:"
+msgstr "已複製設定檔檔案名稱:"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Combine selected filters?"
+msgid "Clone selected filters?"
+msgstr "要合併選取的過濾器嗎?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing selected filters..."
+msgid "Cloning selected filters..."
+msgstr "正在移除選取的過濾器..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit filter"
@@ -1956,81 +2218,247 @@ msgstr "編輯過濾器"
msgid "Create new filter"
msgstr "建立新的過濾器"
-#: js/CommonFilters.js:45
+#: js/CommonFilters.js:42
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
-#: js/CommonFilters.js:73
+#: js/CommonFilters.js:68
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "符合本過濾器條件的文章:"
-#: js/CommonFilters.js:75
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
+#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgid "Found at least %d articles matching this filter:"
msgstr "找到 %d 篇符合本過濾器條件的文章:"
-#: js/CommonFilters.js:84
+#: js/CommonFilters.js:77
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
-#: js/CommonFilters.js:96
+#: js/CommonFilters.js:89
msgid "Looking for articles..."
msgstr "尋找文章……"
-#: js/CommonFilters.js:175
+#: js/CommonFilters.js:168
msgid "Edit rule"
msgstr "編輯規則"
-#: js/CommonFilters.js:175
+#: js/CommonFilters.js:168
msgid "Add rule"
msgstr "新增規則"
-#: js/CommonFilters.js:219
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
-#: js/CommonFilters.js:223
+#: js/CommonFilters.js:216
msgid "on"
msgstr "在"
-#: js/CommonFilters.js:251
+#: js/CommonFilters.js:244
msgid "Edit action"
msgstr "編輯動作"
-#: js/CommonFilters.js:251
+#: js/CommonFilters.js:244
msgid "Add action"
msgstr "新增操作"
-#: js/CommonFilters.js:363
+#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "要移除過濾器嗎?"
-#: js/CommonFilters.js:368
+#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "正在移除過濾器..."
-#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365
-#: js/CommonDialogs.js:475
-msgid "Saving data..."
-msgstr "正在儲存資料..."
-
-#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195
+#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490
+#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
msgid "Test"
msgstr "測試"
-#: js/CommonFilters.js:529
+#: js/CommonFilters.js:522
msgid "Create"
msgstr "建立"
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "請輸入選取文章的新分數:"
+
+#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986
+#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163
+#: js/Headlines.js:1300
+msgid "No articles selected."
+msgstr "未選取任何文章。"
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
+
+#: js/Article.js:130
+msgid "Article URL:"
+msgstr "文章網址:"
+
+#: js/Article.js:132
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "無法顯示此文章的 URL。"
+
+#: js/Article.js:152
+msgid "no tags"
+msgstr "無標籤"
+
+#: js/Article.js:244
+msgid "comments"
+msgstr "回應"
+
+#: js/Article.js:247
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "回應"
+
+#: js/Article.js:352
+msgid "Article tags"
+msgstr "文章標籤"
+
+#: js/Article.js:359
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
+
+#: js/Article.js:379
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "正在儲存文章標籤..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:45
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"提供的 URL 是一個參照多個摘要的 HTML 頁面,請從下拉選單中選取所需的摘要。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:142
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+"輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽"
+"器的控制台中。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:155
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:159
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "已訂閱 %s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:168
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "指定的 URL 無效。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:171
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:184
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "展開選定的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:196
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "無法下載指定的 URL :%s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:199
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML驗證失敗:%s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:202
+msgid "Error while creating feed database entry."
+msgstr "新增摘要至資料庫時發生錯誤。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:205
+msgid "You are not allowed to perform this operation."
+msgstr "您沒有權限執行此操作。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:227
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "更新錯誤的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:263
+msgid "Debug selected feeds?"
+msgstr "除錯選取的摘要?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:264
+msgid "Opening debugger for selected feeds..."
+msgstr "正在為選取的摘要啟動偵錯器…"
+
+#: js/CommonDialogs.js:333
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:355
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "正在移除摘要..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:403
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "請選擇影像文件上傳。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:423
+msgid "Icon file is too large."
+msgstr "圖示檔案太大。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:426
+msgid "Upload failed."
+msgstr "上傳失敗。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:456
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:457
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "正在移除摘要圖示..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:460
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "摘要圖示已移除。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:627
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "上傳新圖示……"
+
+#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642
+msgid "Show as feed"
+msgstr "以摘要顯示"
+
+#: js/CommonDialogs.js:658
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:660
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "正在嘗試修改地址..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:678
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "無法修改摘要的網址。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:685
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
+
#: js/Headlines.js:649
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"
@@ -2047,12 +2475,6 @@ msgstr "點擊以開啟下一個未讀的摘要。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986
-#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163
-#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62
-msgid "No articles selected."
-msgstr "未選取任何文章。"
-
#: js/Headlines.js:1100
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%d article selected"
@@ -2339,102 +2761,9 @@ msgid ""
"preferences to see your new data."
msgstr "如果您已經匯入標籤或過濾器,您可能需要重新載入來看到新的資料。"
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "請輸入選取文章的新分數:"
-
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
-
-#: js/Article.js:130
-msgid "Article URL:"
-msgstr "文章網址:"
-
-#: js/Article.js:132
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "無法顯示此文章的 URL。"
-
-#: js/Article.js:152
-msgid "no tags"
-msgstr "無標籤"
-
-#: js/Article.js:244
-msgid "comments"
-msgstr "回應"
-
-#: js/Article.js:247
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "回應"
-
-#: js/Article.js:352
-msgid "Article tags"
-msgstr "文章標籤"
-
-#: js/Article.js:359
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
-
-#: js/Article.js:379
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "正在儲存文章標籤..."
-
-#: js/Feeds.js:285
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "您還在使用系統預設的密碼"
-
-#: js/Feeds.js:287
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"您正在使用預設的 tt-rss 密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
-
-#: js/Feeds.js:442
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "將所有文章標記為已讀?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "標記所有摘要為已讀..."
-
-#: js/Feeds.js:463
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:466
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "要將 %s 中 %w 1星期前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:469
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "要將 %s 中的 %w 2星期前的文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:472
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "要將 %s 中 %w 的全部文章標記為已讀嗎?"
-
-#: js/Feeds.js:475
-msgid "search results"
-msgstr "搜尋結果"
-
-#: js/Feeds.js:475
-msgid "all articles"
-msgstr "全部文章"
-
-#: js/Feeds.js:516
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-
-#: js/Feeds.js:651
-msgid "Search syntax"
-msgstr "搜尋語法"
-
-#: js/Feeds.js:715
-msgid "Search feeds"
-msgstr "搜尋摘要"
+#: js/FeedTree.js:137
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "折疊和展開"
#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
@@ -2474,286 +2803,6 @@ msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除
msgid "Removing selected users..."
msgstr "正在移除選定的使用者..."
-#: js/PrefFeedTree.js:94
-msgid "Edit category"
-msgstr "編輯類別"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:101
-msgid "Remove category"
-msgstr "移除類別"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:200
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:201
-msgid "Removing category..."
-msgstr "移除類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:213
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:215
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313
-#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "沒有選取的摘要。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:263
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移除所有選取的類別?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:264
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "正在移除選取的類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:276
-msgid "No categories selected."
-msgstr "沒有選取任何類別。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:324
-msgid "Edit multiple feeds"
-msgstr "編輯多個摘要"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:353
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "儲存對摘要的更改?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:402
-msgid "Category title:"
-msgstr "類別標題:"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:405
-msgid "Creating category..."
-msgstr "正在建立類別..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:420
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "正在訂閱摘要..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:438
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:491
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "最近沒更新的摘要"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除選取的摘要?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "正在移除選取的摘要..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "點擊以編輯摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:45
-msgid ""
-"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-"required feed from the dropdown menu below."
-msgstr ""
-"提供的 URL 是一個參照多個摘要的 HTML 頁面,請從下拉選單中選取所需的摘要。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:137
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"輸出分析失敗。可能是因為伺服器逾時或者網路問題。伺服器的輸出已經被紀錄在瀏覽"
-"器的控制台中。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:150
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:154
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "已訂閱 %s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:163
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "指定的 URL 無效。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:166
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:179
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "展開選定的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:191
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "無法下載指定的 URL :%s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:194
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML驗證失敗:%s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:197
-msgid "Error while creating feed database entry."
-msgstr "新增摘要至資料庫時發生錯誤。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:200
-msgid "You are not allowed to perform this operation."
-msgstr "您沒有權限執行此操作。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:222
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "更新錯誤的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:258
-msgid "Debug selected feeds?"
-msgstr "除錯選取的摘要?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:259
-msgid "Opening debugger for selected feeds..."
-msgstr "正在為選取的摘要啟動偵錯器…"
-
-#: js/CommonDialogs.js:328
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "從 %s 取消訂閱?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:350
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "正在移除摘要..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:398
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "請選擇影像文件上傳。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:418
-msgid "Icon file is too large."
-msgstr "圖示檔案太大。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:421
-msgid "Upload failed."
-msgstr "上傳失敗。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:451
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:452
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "正在移除摘要圖示..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:455
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "摘要圖示已移除。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:622
-msgid "Upload new icon..."
-msgstr "上傳新圖示……"
-
-#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642
-msgid "Show as feed"
-msgstr "以摘要顯示"
-
-#: js/CommonDialogs.js:653
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:655
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "正在嘗試修改地址..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:673
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "無法修改摘要的網址。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:680
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
-
-#: js/App.js:314
-msgid "This function is only available in combined mode."
-msgstr "僅適用於合併模式。"
-
-#: js/App.js:445
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "快捷鍵"
-
-#: js/App.js:506
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "更新守護行程沒有運行。"
-
-#: js/App.js:519
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr "更新守護行程沒有更新摘要。"
-
-#: js/App.js:606
-#, java-printf-format
-msgid ""
-"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
-"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
-msgstr ""
-"瀏覽器報告的 URL 配置(%a)與伺服器配置的 SELF_URL_PATH(%b)不符合,請檢查 "
-"X-Forwarded-Proto。"
-
-#: js/App.js:613
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的錯誤"
-
-#: js/App.js:638
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "未處理的異常"
-
-#: js/App.js:873
-msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。"
-
-#: js/App.js:876
-msgid "Updates for some local plugins are available."
-msgstr "一些本地擴充套件可以更新。"
-
-#: js/App.js:919
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "在合併模式下無法使用寬螢幕模式。"
-
-#: js/App.js:1116
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
-
-#: js/App.js:1251
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "請先啟用af_readability擴充套件。"
-
-#: js/App.js:1305
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "請先選幾個摘要吧。"
-
-#: js/App.js:1310
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"
-
-#: js/FeedTree.js:137
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "折疊和展開"
-
#: js/PrefLabelTree.js:71
msgid "Edit label"
msgstr "編輯標籤"
@@ -2782,14 +2831,6 @@ msgstr "移除選取的預定義標籤?"
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "正在移除選取的標籤..."
-#: plugins/note/note.js:19
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "正在儲存文章註記..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
-
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "透過 URL 分享文章"
@@ -2810,38 +2851,135 @@ msgstr "無法修改URL。"
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "要取消分享此文章嗎?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:35
+msgid "Expand article"
+msgstr "展開文章"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "相關文章"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
-msgid "Expand article"
-msgstr "展開文章"
+#: plugins/note/note.js:19
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "正在儲存文章註記..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:390
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "重新命名類別為:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:466
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "摘要來源需要認證。"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消訂閱選取的摘要"
+
+#: js/Feeds.js:295
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "開啟偏好設定"
-#: js/CommonFilters.js:71
+#: js/Feeds.js:643
+#, javascript-format
+msgid "Search %s..."
+msgstr "搜尋 %s..."
+
+#: js/Feeds.js:652
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "用於詞幹提取"
+
+#: js/Feeds.js:712
+msgid "Show feeds matching..."
+msgstr "顯示符合的摘要…"
+
+#: js/App.js:646
+msgid "Stack trace"
+msgstr "堆疊追踪"
+
+#: js/App.js:653
+msgid "Additional information"
+msgstr "額外資訊"
+
+#: js/CommonFilters.js:66
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
-#: js/CommonFilters.js:421
+#: js/CommonFilters.js:414
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
-#: js/CommonFilters.js:422
+#: js/CommonFilters.js:415
msgid "Match any rule"
msgstr "匹配任何規則"
-#: js/CommonFilters.js:423
+#: js/CommonFilters.js:416
msgid "Inverse matching"
msgstr "反向匹配"
-#: js/CommonFilters.js:441
+#: js/CommonFilters.js:434
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: js/CommonFilters.js:474
+#: js/CommonFilters.js:467
msgid "Apply actions"
msgstr "套用操作"
+#: js/Article.js:205
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "為本文編輯自訂標籤"
+
+#: js/CommonDialogs.js:18
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS 正在以安全模式執行。所有主題和擴充套件均已停用。您需要登出後重"
+"新登入以停用它。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "摘要或網站 URL"
+
+#: js/CommonDialogs.js:73
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:106
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "這個摘要需要認證。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:320
+msgid "Debug selected feeds"
+msgstr "偵錯選取的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:531
+msgid "Feed title"
+msgstr "摘要標題"
+
+#: js/CommonDialogs.js:538
+msgid "Feed URL"
+msgstr "摘要 URL"
+
+#: js/CommonDialogs.js:557
+msgid "Site URL:"
+msgstr "網站:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:559
+msgid "Site URL"
+msgstr "網站"
+
+#: js/CommonDialogs.js:622
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
#: js/Headlines.js:474
msgid "mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"
@@ -2850,10 +2988,6 @@ msgstr "標記摘要為已讀"
msgid "Span all columns"
msgstr "展開每一欄"
-#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "為本文編輯自訂標籤"
-
#: js/Headlines.js:666
msgid "Invert"
msgstr "反向選取"
@@ -2872,10 +3006,6 @@ msgid ""
"details)"
msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
-#: js/PrefHelpers.js:229
-msgid "Clone"
-msgstr "複製"
-
#: js/PrefHelpers.js:231
msgid "Activate"
msgstr "啟用"
@@ -2914,27 +3044,6 @@ msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "%d 個擴充套件準備更新"
-#: js/Article.js:205
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
-
-#: js/Feeds.js:292
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "開啟偏好設定"
-
-#: js/Feeds.js:635
-#, javascript-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "搜尋 %s..."
-
-#: js/Feeds.js:644
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "用於詞幹提取"
-
-#: js/Feeds.js:704
-msgid "Show feeds matching..."
-msgstr "顯示符合的摘要…"
-
#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "帳號等級: "
@@ -2947,74 +3056,15 @@ msgstr "已啟用 OTP"
msgid "User details"
msgstr "使用者詳細資料"
-#: js/PrefFeedTree.js:390
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "重新命名類別為:"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:466
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "摘要來源需要認證。"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "取消訂閱選取的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:18
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS 正在以安全模式執行。所有主題和擴充套件均已停用。您需要登出後重"
-"新登入以停用它。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "摘要或網站 URL"
-
-#: js/CommonDialogs.js:68
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:101
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "這個摘要需要認證。"
-
-#: js/CommonDialogs.js:315
-msgid "Debug selected feeds"
-msgstr "偵錯選取的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:526
-msgid "Feed title"
-msgstr "摘要標題"
-
-#: js/CommonDialogs.js:533
-msgid "Feed URL"
-msgstr "摘要 URL"
-
-#: js/CommonDialogs.js:552
-msgid "Site URL:"
-msgstr "網站:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:554
-msgid "Site URL"
-msgstr "網站"
-
-#: js/CommonDialogs.js:617
-msgid "Icon"
-msgstr "圖示"
-
-#: js/App.js:646
-msgid "Stack trace"
-msgstr "堆疊追踪"
-
-#: js/App.js:653
-msgid "Additional information"
-msgstr "額外資訊"
-
#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Caption"
msgstr "標題"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
+#~ "checking."
+#~ msgstr "設定過低的數值可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
+
#~ msgid "No feed selected."
#~ msgstr "沒有選取摘要。"
@@ -3955,9 +4005,6 @@ msgstr "標題"
#~ "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 "
#~ "URL 為本實例建立鏈接:"
-#~ msgid "Last connected"
-#~ msgstr "上次連接"
-
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "狀態"