summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/be/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/be/LC_MESSAGES/messages.po3218
1 files changed, 1634 insertions, 1584 deletions
diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po
index 9cb33ce31..33b1124cb 100644
--- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Daronin <lassana@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Штодня"
msgid "Weekly"
msgstr "Штотыднёва"
-#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:574 classes/Pref_Feeds.php:627
+#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:571 classes/Pref_Feeds.php:624
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Выключана"
msgid "Read Only"
msgstr "Толькі чытанне"
-#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:118
+#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:150
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
@@ -105,17 +105,18 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
#: index.php:123 index.php:137 index.php:290 prefs.php:115
-#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945
-#: classes/Pref_System.php:217 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278
-#: js/CommonFilters.js:410 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541
+#: classes/Pref_Prefs.php:887 classes/Pref_Prefs.php:937
+#: classes/Pref_System.php:249 classes/Pref_System.php:260
+#: js/PrefFeedTree.js:186 js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317
+#: js/PrefFeedTree.js:394 js/Feeds.js:499 js/PrefFilterTree.js:126
+#: js/CommonFilters.js:271 js/CommonFilters.js:403 js/Article.js:288
+#: js/Article.js:364 js/CommonDialogs.js:339 js/CommonDialogs.js:496
+#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541
#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
-#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288
-#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:491 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186
-#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394
-#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646
-#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182
+#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/PrefUsers.js:112
+#: plugins/share/share.js:56 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/note/note.js:38 js/CommonFilters.js:175
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ідзе загрузка, калі ласка, пачакайце..."
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "Адаптыўна"
msgid "All Articles"
msgstr "Усе артыкулы"
-#: index.php:183 classes/RPC.php:644
+#: index.php:183 classes/RPC.php:550
msgid "Starred"
msgstr "Упадабаныя"
-#: index.php:184 classes/RPC.php:645
+#: index.php:184 classes/RPC.php:551
msgid "Published"
msgstr "Апублікаваны"
@@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "Спачатку новыя"
msgid "Oldest first"
msgstr "Спачатку старэйшыя"
-#: index.php:196 js/CommonFilters.js:437
+#: index.php:196 js/CommonFilters.js:430
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
-#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1574
+#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:537 js/Headlines.js:1574
#: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:673
msgid "Mark as read"
msgstr "Пазначыць як прачытанае"
@@ -226,7 +227,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Змяніць гэты канал..."
#: index.php:259 classes/Pref_Feeds.php:960 js/PrefFeedTree.js:120
-#: js/CommonDialogs.js:633
+#: js/CommonDialogs.js:638
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Адпісацца"
@@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы"
msgid "UI layout:"
msgstr "Схема UI:"
-#: index.php:264 classes/RPC.php:640
+#: index.php:264 classes/RPC.php:546
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Пераключыць камбінаваны рэжым"
-#: index.php:266 classes/RPC.php:617
+#: index.php:266 classes/RPC.php:523
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Пераключыць рэжым шырокага экрана"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Пра спалучэнні клавіш"
msgid "Logout"
msgstr "Выхад"
-#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:647
+#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/RPC.php:553 classes/Pref_Prefs.php:939
msgid "Preferences"
msgstr "Налады"
@@ -274,16 +275,16 @@ msgstr "Налады"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Зачыніць налады"
-#: prefs.php:138 classes/Pref_Prefs.php:44 classes/Pref_Feeds.php:131
-#: classes/Pref_Feeds.php:949
+#: prefs.php:138 classes/Pref_Feeds.php:127 classes/Pref_Feeds.php:949
+#: classes/Pref_Prefs.php:44
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:244
+#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
-#: prefs.php:146 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1353
+#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23
msgid "Labels"
msgstr "Пазнакі"
@@ -295,23 +296,870 @@ msgstr "Карыстальнікі"
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: classes/Pref_Labels.php:167
+#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448
+#: include/login_form.php:154
+msgid "Default profile"
+msgstr "Стандартны профіль"
+
+#: classes/Handler_Public.php:401
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Няправільнае імя карыстальніка або пароль"
+
+#: classes/Handler_Public.php:461
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Аднаўленне пароля"
+
+#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528
+#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705
+#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735
+#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139
+#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Павярнуцца да Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/Handler_Public.php:501
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Неабходна увесці сапраўднае імя карыстальніка і адрас электроннай пошты. "
+"Спасылка для скідання пароля будзе адпраўлена на ваш адрас электроннай пошты."
+
+#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680
+#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122
+#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64
+msgid "Login:"
+msgstr "Імя карыстальніка:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:513
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:521
#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Створана пазнака <b>%s</b>"
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "Колькі будзе %d плюс %d:"
+
+#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239
+msgid "Reset password"
+msgstr "Скінуць пароль"
-#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853
-#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939
-#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641
-#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184
-#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278
+#: classes/Handler_Public.php:538
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Некаторыя з неабходных параметраў няправільныя або не ўведзеныя."
+
+#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594
+msgid "Go back"
+msgstr "Назад"
+
+#: classes/Handler_Public.php:580
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Запыт на скіданне пароля"
+
+#: classes/Handler_Public.php:590
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "На жаль, карыстальнік з такім адрасам электроннай пошты не знойдзены."
+
+#: classes/Handler_Public.php:610
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Ваш узровень доступу недастатковы для запуску гэтага скрыпта."
+
+#: classes/Handler_Public.php:672
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Абнаўляльнік базы даных"
+
+#: classes/Handler_Public.php:685
+#, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "Выконваецца абнаўлення да версіі %d"
+
+#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727
+#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
+msgid "Update"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: classes/Handler_Public.php:720
+#, php-format
+msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "Схема база даных патрабуе абнаўлення до апошняй версіі (з %d до %d)."
+
+#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279
+#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976
+msgid "All feeds"
+msgstr "Усе каналы"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489
+#: classes/Pref_Filters.php:492
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(адваротны)"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488
+#: classes/Pref_Filters.php:491
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s у %s ва %s %s"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:508
+#, php-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Невядомае дзеянне: %d"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format
+#| msgid "Clone"
+msgid "Clone of %s"
+msgstr "Кланаваць"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215
+#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668
+#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221
+#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845
+#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179
+#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524
+#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
-#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517
+#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224
+#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848
+#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474
+#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664
+#: js/PrefHelpers.js:187
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226
+#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850
+#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
+#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667
+#: js/PrefHelpers.js:189
+msgid "None"
+msgstr "Нічога"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556
+msgid "Create filter"
+msgstr "Стварыць фільтр"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229
+msgid "Clone"
+msgstr "Кланаваць"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:771
+msgid "Combine"
+msgstr "Камбінаваць"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235
+#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631
+msgid "Remove"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956
+#: classes/Pref_Feeds.php:971
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Скінуць парадак сартавання"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:777
+msgid "Toggle rule display"
+msgstr "Пераключыць паказ правіла"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:824
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Няма загалоўка]"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:827
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d правіла)"
+msgstr[1] "%s (%d правілы)"
+msgstr[2] "%s (%d правілаў)"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:831
+msgid "matches any rule"
+msgstr "задавальняе любому правілу"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:832
+msgid "inverse"
+msgstr "адваротны"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:864
+#, php-format
+msgid "(+%d action)"
+msgid_plural "(+%d actions)"
+msgstr[0] "(+%d дзеянне)"
+msgstr[1] "(+%d дзеянні)"
+msgstr[2] "(+%d дзеянняў)"
+
+#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112
+#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571
+#: include/controls.php:216
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Без катэгорыі"
+
+#: classes/RPC.php:492
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навігацыя"
+
+#: classes/RPC.php:493
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Адчыніць наступны канал"
+
+#: classes/RPC.php:494
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал"
+
+#: classes/RPC.php:495
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Адчыніць папярэдні канал"
+
+#: classes/RPC.php:496
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал"
+
+#: classes/RPC.php:497
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)"
+
+#: classes/RPC.php:498
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)"
+
+#: classes/RPC.php:499
+msgid "Scroll headlines by one page down"
+msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз"
+
+#: classes/RPC.php:500
+msgid "Scroll headlines by one page up"
+msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору"
+
+#: classes/RPC.php:501
+msgid "Open next article"
+msgstr "Адчыніць наступны артыкул"
+
+#: classes/RPC.php:502
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул"
+
+#: classes/RPC.php:503
+msgid "Move to next article (don't expand)"
+msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)"
+
+#: classes/RPC.php:504
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
+msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)"
+
+#: classes/RPC.php:505
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Паказаць дыялог пошуку"
+
+#: classes/RPC.php:506
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "Скасаваць актыўны пошук"
+
+#: classes/RPC.php:507
+msgid "Article"
+msgstr "Артыкул"
+
+#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага"
+
+#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага"
+
+#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана"
+
+#: classes/RPC.php:511
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Змяніць тэгі"
+
+#: classes/RPC.php:512
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Адчыніць у новым акне"
+
+#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя"
+
+#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя"
+
+#: classes/RPC.php:515
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Гартаць уніз"
+
+#: classes/RPC.php:516
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Гартаць угору"
+
+#: classes/RPC.php:517
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "Прагарнуць старонку ўніз"
+
+#: classes/RPC.php:518
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "Прагарнуць старонку ўгору"
+
+#: classes/RPC.php:519
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам"
+
+#: classes/RPC.php:520
+msgid "Email article"
+msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail"
+
+#: classes/RPC.php:521
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул"
+
+#: classes/RPC.php:522
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)"
+
+#: classes/RPC.php:524
+msgid "Toggle full article text via Readability"
+msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability"
+
+#: classes/RPC.php:525
+msgid "Article selection"
+msgstr "Выбраць артыкул"
+
+#: classes/RPC.php:526
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Выбраць усе артыкулы"
+
+#: classes/RPC.php:527
+msgid "Select unread"
+msgstr "Выбраць непрачытанае"
+
+#: classes/RPC.php:528
+msgid "Select starred"
+msgstr "Выбраць упадабанае"
+
+#: classes/RPC.php:529
+msgid "Select published"
+msgstr "Выбраць апублікаванае"
+
+#: classes/RPC.php:530
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Інвертаваць выбар"
+
+#: classes/RPC.php:531
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Зняць выбар з усіх"
+
+#: classes/RPC.php:532
+msgid "Feed"
+msgstr "Канал"
+
+#: classes/RPC.php:533
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Абнавіць бягучы канал"
+
+#: classes/RPC.php:534
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы"
+
+#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Падпісацца на канал"
+
+#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386
+#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Змяніць канал"
+
+#: classes/RPC.php:538
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў"
+
+#: classes/RPC.php:539
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў"
+
+#: classes/RPC.php:540
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "Пераключыць выгляд сеткі"
+
+#: classes/RPC.php:541
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Адладка абнаўлення канала"
+
+#: classes/RPC.php:542
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Адладка viewfeed()"
+
+#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі"
+
+#: classes/RPC.php:544
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю"
+
+#: classes/RPC.php:545
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме"
+
+#: classes/RPC.php:547
+msgid "Go to"
+msgstr "Перайсці да"
+
+#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175
+msgid "All articles"
+msgstr "Усе артыкулы"
+
+#: classes/RPC.php:549
+msgid "Fresh"
+msgstr "Нядаўнія"
+
+#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179
+msgid "Recently read"
+msgstr "Нядаўна прачытаныя"
+
+#: classes/RPC.php:554
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
+
+#: classes/RPC.php:555
+msgid "Create label"
+msgstr "Стварыць пазнаку"
+
+#: classes/RPC.php:557
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу"
+
+#: classes/RPC.php:558
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Адчыніць акно помачы"
+
+#: classes/RPC.php:695
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/RPC.php:696
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498
+#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95
+#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700
+#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
+msgid "Close this window"
+msgstr "Зачыніць гэта акно"
+
+#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255
+msgid "Registered"
+msgstr "Зарэгістраваны"
+
+#: classes/Pref_Users.php:59
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Апошні ўваход"
+
+#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Падпісаны каналы"
+
+#: classes/Pref_Users.php:69
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Захаваныя артыкулы"
+
+#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265
+msgid "User not found"
+msgstr "Карыстальнік не знойдзены"
+
+#: classes/Pref_Users.php:168
+#, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "Дададзены карыстальнік <b>%s</b> з паролем <b>%s</b>"
+
+#: classes/Pref_Users.php:171
+#, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "Немагчыма стварыць карыстальніка %s"
+
+#: classes/Pref_Users.php:174
+#, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе."
+
+#: classes/Pref_Users.php:231
+msgid "Create user"
+msgstr "Стварыць карыстальніка"
+
+#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90
+msgid "Login"
+msgstr "Імя карыстальніка"
+
+#: classes/Pref_Users.php:253
+msgid "Access level"
+msgstr "Узровень доступу"
+
+#: classes/Pref_Users.php:256
+msgid "Last login"
+msgstr "Апошні ўваход"
+
+#: classes/Pref_Users.php:271
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Клікніце как змяніць"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236
+#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302
+#: classes/Pref_Feeds.php:339
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d канал)"
+msgstr[1] "(%d каналы)"
+msgstr[2] "(%d каналаў)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287
+#: classes/Pref_Feeds.php:330
+#, php-format
+msgid "(%d article / %s)"
+msgid_plural "(%d articles / %s)"
+msgstr[0] "(%d артыкул выбраны / %s)"
+msgstr[1] "(%d артыкулы выбраны / %s)"
+msgstr[2] "(%d артыкулаў выбраны / %s)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:569
+#, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(%d дзень)"
+msgstr[1] "(%d дні)"
+msgstr[2] "(%d дзён)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:575
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d дзень"
+msgstr[1] "%d дні"
+msgstr[2] "%d дзён"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:606
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:622
+#, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d дзён)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120
+#: js/CommonDialogs.js:513
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Не ўстаўляць медыя"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514
+msgid "Cache media"
+msgstr "Захоўваць медыя (кэш)"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
+#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61
+#: js/CommonDialogs.js:551
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Змясціць у катэгорыю:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Выдаленне артыкулаў:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85
+#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313
+#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609
+msgid "Options"
+msgstr "Опцыі"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314
+#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193
+#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314
+#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370
+#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170
+msgid "Save"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286
+#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315
+#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640
+#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
+#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:909
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Каналы з памылками"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:915
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Неактыўныя каналы"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:954
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Змяніць выбраныя каналы"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Масавая падпіска"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:966
+msgid "Categories"
+msgstr "Катэгорыі"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:969
+msgid "Add category"
+msgstr "Дадаць катэгорыю"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Выдаліць выбранае"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1008
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Выберыце файл..."
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1016
+msgid "Import OPML"
+msgstr "Імпартаваць OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1027
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспартаваць OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1032
+msgid "Include tt-rss settings"
+msgstr "Дадаць налады tt-rss"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1048
+msgid "Display URL"
+msgstr "Паказаць URL"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1053
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Ачысціць усе створаныя URL"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1065
+msgid "My feeds"
+msgstr "Мае каналы"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1070
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1075
+msgid "Sharing"
+msgstr "Публікацыя"
+
+#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942
+#: js/CommonDialogs.js:633
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагіны"
+
+#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не знойдзены."
+
+#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архіўныя артыкулы"
+
+#: classes/Feeds.php:313
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Згарнуць артыкул"
+
+#: classes/Feeds.php:332
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Імпартавана ў %s"
+
+#: classes/Feeds.php:389
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў."
+
+#: classes/Feeds.php:390
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў."
+
+#: classes/Feeds.php:391
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў."
+
+#: classes/Feeds.php:393
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Не знойдзена ніводнага артыкула. Вы можаце прызначыць пазнакі ўручную з "
+"назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных "
+"артыкулаў) або выкарыстаць фільтр."
+
+#: classes/Feeds.php:394
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу."
+
+#: classes/Feeds.php:410
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s"
+
+#: classes/Feeds.php:421
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)"
+
+#: classes/Feeds.php:1169
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Упадабаныя артыкулы"
+
+#: classes/Feeds.php:1171
+msgid "Published articles"
+msgstr "Апублікаваныя артыкулы"
+
+#: classes/Feeds.php:1173
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Нядаўнія артыкулы"
+
+#: classes/Feeds.php:1314
+msgid "Special"
+msgstr "Асаблівыя"
+
+#: classes/Feeds.php:1408
+#, php-format
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s."
+
+#: classes/Feeds.php:1587
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Вынікі пошуку: %s"
+
+#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утыліта OPML"
+
+#: classes/OPML.php:39
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Імпартаванне OPML..."
+
+#: classes/OPML.php:44
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вярнуцца да налад"
+
+#: classes/OPML.php:324
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Дадаю канал: %s"
+
+#: classes/OPML.php:344
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Канал ужо існуе: %s"
+
+#: classes/OPML.php:358
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Дадаю пазнаку %s"
+
+#: classes/OPML.php:361
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Пазнака ужо існуе: %s"
+
+#: classes/OPML.php:376
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s"
+
+#: classes/OPML.php:412
+#, php-format
+msgid "Adding filter %s..."
+msgstr "Дадаю фільтр %s..."
+
+#: classes/OPML.php:571
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s"
+
+#: classes/OPML.php:613
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d"
+
+#: classes/OPML.php:625
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл."
+
+#: classes/OPML.php:629
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл."
+
+#: classes/OPML.php:637
+#, php-format
+msgid "Error: file is not readable: %s"
+msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць файл: %s"
+
+#: classes/OPML.php:655
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Памылка разбору дакумента."
+
+#: classes/TimeHelper.php:7
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколі"
+
+#: classes/TimeHelper.php:13
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d хв"
+
+#: classes/Mailer.php:51
+#, php-format
+msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
+msgstr "Невядомая памылка пры дасыланні пісьма. Спрабавалі хукі: %d."
+
#: classes/Pref_Prefs.php:57
msgid "Articles"
msgstr "Артыкулы"
@@ -472,11 +1320,6 @@ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд ў спісу за
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Кліенцкі SSL-сертыфікат"
-#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632
-#: js/CommonDialogs.js:508
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "Не ўстаўляць медыя"
-
#: classes/Pref_Prefs.php:121
msgid "Time zone"
msgstr "Часавы пояс"
@@ -537,47 +1380,39 @@ msgstr "Неабходны рэйтынг"
msgid "Include articles with this or above score"
msgstr "Дадаць артыкулы з гэтым рэйтынгам або вышэй"
-#: classes/Pref_Prefs.php:233
+#: classes/Pref_Prefs.php:229
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Канфігурацыя захаваная."
-#: classes/Pref_Prefs.php:275
+#: classes/Pref_Prefs.php:271
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Вашы асабістыя даныя захаваныя."
-#: classes/Pref_Prefs.php:305
+#: classes/Pref_Prefs.php:301
msgid "Full name:"
msgstr "Поўнае імя:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714
-#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237
-#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634
-#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170
-msgid "Save"
-msgstr "Захаваць"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:367
+#: classes/Pref_Prefs.php:363
msgid "Old password:"
msgstr "Стары пароль:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "Новы пароль:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:377
+#: classes/Pref_Prefs.php:373
msgid "Confirm password:"
msgstr "Пацверджанне пароля:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86
+#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "Змяніць пароль"
-#: classes/Pref_Prefs.php:392
+#: classes/Pref_Prefs.php:388
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -586,127 +1421,101 @@ msgstr ""
"Модуль аўтэнтыфікацыі, які выкарыстоўваецца для гэтай сесіі (<b>%s</b>), не "
"дае магчымасці устанаўліваць паролі."
-#: classes/Pref_Prefs.php:409
+#: classes/Pref_Prefs.php:405
msgid "Generate password"
msgstr "Стварыць пароль"
-#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Выдаліць выбранае"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503
+#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499
msgid "Your password:"
msgstr "Ваш пароль:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:459
+#: classes/Pref_Prefs.php:455
msgid "Disable OTP"
msgstr "Адключыць аднаразовыя паролі (OTP)"
-#: classes/Pref_Prefs.php:481
+#: classes/Pref_Prefs.php:477
msgid "OTP secret:"
msgstr "Сакрэтны ключ OTP:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:508
+#: classes/Pref_Prefs.php:504
msgid "Verification code:"
msgstr "Код верыфікацыі:"
-#: classes/Pref_Prefs.php:516
+#: classes/Pref_Prefs.php:512
msgid "Enable OTP"
msgstr "Уключыць аднаразовыя паролі (OTP)"
-#: classes/Pref_Prefs.php:530
+#: classes/Pref_Prefs.php:526
msgid "Personal data"
msgstr "Асабістая інфармацыя"
-#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89
+#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: classes/Pref_Prefs.php:536
+#: classes/Pref_Prefs.php:532
msgid "App passwords"
msgstr "Паролі прыкладанняў"
-#: classes/Pref_Prefs.php:543
+#: classes/Pref_Prefs.php:539
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Аўтэнтыфікатар (OTP)"
-#: classes/Pref_Prefs.php:554
+#: classes/Pref_Prefs.php:550
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некаторыя налады даступныя толькі для стандартнага профілю."
-#: classes/Pref_Prefs.php:647
+#: classes/Pref_Prefs.php:639
msgid "default"
msgstr "стандартна"
-#: classes/Pref_Prefs.php:655
+#: classes/Pref_Prefs.php:647
msgid "Customize"
msgstr "Наладзіць карыстальніцкія стылі"
-#: classes/Pref_Prefs.php:657
+#: classes/Pref_Prefs.php:649
msgid "More themes..."
msgstr "Больш стыляў..."
-#: classes/Pref_Prefs.php:688
+#: classes/Pref_Prefs.php:680
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"
-#: classes/Pref_Prefs.php:714
+#: classes/Pref_Prefs.php:706
msgid "Register"
msgstr "Рэгістрацыя"
-#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95
+#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
-#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889
-#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689
+#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881
+#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694
msgid "More info..."
msgstr "Больш інфармацыі..."
-#: classes/Pref_Prefs.php:730
+#: classes/Pref_Prefs.php:722
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Бягучы час на серверы: %s"
-#: classes/Pref_Prefs.php:778
+#: classes/Pref_Prefs.php:770
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць канфігурацыю"
-#: classes/Pref_Prefs.php:781
+#: classes/Pref_Prefs.php:773
msgid "Save and exit"
msgstr "Захаваць і выйсці"
-#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Кіраваць профілямі"
-#: classes/Pref_Prefs.php:793
+#: classes/Pref_Prefs.php:785
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Аднавіць стандартныя значэнні"
-#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934
-#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660
-#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492
-#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226
-#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
-#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527
-#: js/CommonDialogs.js:281
-msgid "All"
-msgstr "Усё"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494
-#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228
-#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483
-#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529
-#: js/CommonDialogs.js:283
-msgid "None"
-msgstr "Нічога"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:887
+#: classes/Pref_Prefs.php:879
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -717,71 +1526,61 @@ msgstr ""
"можа прывесці да празмернага выкарыстоўвання прапускной здольнасці сервера, "
"што ў сваю чаргу можа прывесці да блакіроўкі вашай інсталяцыі: <b>%s</b>"
-#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235
+#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228
msgid "More info"
msgstr "Больш інфармацыі"
-#: classes/Pref_Prefs.php:906
+#: classes/Pref_Prefs.php:898
msgid "Enable selected"
msgstr "Актываваць выбраныя плагіны"
-#: classes/Pref_Prefs.php:909
+#: classes/Pref_Prefs.php:901
msgid "Reload"
msgstr "Абнавіць спіс"
-#: classes/Pref_Prefs.php:916
+#: classes/Pref_Prefs.php:908
msgid "Check for updates"
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
-#: classes/Pref_Prefs.php:923
+#: classes/Pref_Prefs.php:915
msgid "Install plugin"
msgstr "Усталяваць плагін"
-#: classes/Pref_Prefs.php:936
+#: classes/Pref_Prefs.php:928
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя"
-#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088
-#: js/CommonDialogs.js:628
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагіны"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:984
+#: classes/Pref_Prefs.php:976
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Няправільны аднаразовы пароль"
-#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026
+#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018
msgid "Incorrect password"
msgstr "Няправільны пароль"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1041
+#: classes/Pref_Prefs.php:1033
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, ад %s"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1055
+#: classes/Pref_Prefs.php:1047
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s, ад %s"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291
-#: include/login_form.php:151
-msgid "Default profile"
-msgstr "Стандартны профіль"
-
-#: classes/Pref_Prefs.php:1503
+#: classes/Pref_Prefs.php:1495
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1504
+#: classes/Pref_Prefs.php:1496
msgid "Created"
msgstr "Створана"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1505
+#: classes/Pref_Prefs.php:1497
msgid "Last used"
msgstr "Апошняе выкарыстанне"
-#: classes/Pref_Prefs.php:1550
+#: classes/Pref_Prefs.php:1542
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -790,911 +1589,155 @@ msgstr ""
"Быў створаны пароль <strong>%s</strong> для %s. Калі ласка, запамятайе яго "
"для выкарыстання ў будучыні."
-#: classes/Mailer.php:51
+#: classes/UserHelper.php:263
#, php-format
-msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
-msgstr "Невядомая памылка пры дасыланні пісьма. Спрабавалі хукі: %d."
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s"
-#: classes/TimeHelper.php:9
+#: classes/Config.php:391
#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d хв"
+msgid "Git error [RC=%d]: %s"
+msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s"
+
+#: classes/Sessions.php:125
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)"
+
+#: classes/Sessions.php:130
+msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
+msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік выключаны)"
+
+#: classes/Sessions.php:149
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)"
+
+#: classes/Pref_Labels.php:167
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Створана пазнака <b>%s</b>"
#: classes/Pref_System.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "Тэставае паведамленне ад tt-rss"
-#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622
+#: classes/Pref_System.php:35
+msgid "Task name"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Last used"
+msgid "Last executed"
+msgstr "Апошняе выкарыстанне"
+
+#: classes/Pref_System.php:37
+msgid "Duration (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:38
+msgid "Return code"
+msgstr ""
+
+#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
-#: classes/Pref_System.php:81
+#: classes/Pref_System.php:113
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
-#: classes/Pref_System.php:85
+#: classes/Pref_System.php:117
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Старонка %d з %d"
-#: classes/Pref_System.php:90
+#: classes/Pref_System.php:122
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
-#: classes/Pref_System.php:99
+#: classes/Pref_System.php:131
msgid "Severity:"
msgstr "Важнасць:"
-#: classes/Pref_System.php:103
+#: classes/Pref_System.php:135
msgid "Errors"
msgstr "Памылкі"
-#: classes/Pref_System.php:104
+#: classes/Pref_System.php:136
msgid "Warnings"
msgstr "Папярэджанні"
-#: classes/Pref_System.php:105
+#: classes/Pref_System.php:137
msgid "Everything"
msgstr "Усё"
-#: classes/Pref_System.php:115
+#: classes/Pref_System.php:147
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
-#: classes/Pref_System.php:116
+#: classes/Pref_System.php:148
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: classes/Pref_System.php:117
+#: classes/Pref_System.php:149
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
-#: classes/Pref_System.php:119
+#: classes/Pref_System.php:151
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: classes/Pref_System.php:163
+#: classes/Pref_System.php:195
msgid "Event log"
msgstr "Журнал падзей"
-#: classes/Pref_System.php:169
+#: classes/Pref_System.php:201
msgid "Mail configuration"
msgstr "Канфігурацыя e-mail"
-#: classes/Pref_System.php:200
+#: classes/Pref_System.php:232
msgid "To:"
msgstr "Каму:"
-#: classes/Pref_System.php:202
+#: classes/Pref_System.php:234
msgid "Send test email"
msgstr "Адправіць тэставае паведамленне"
-#: classes/Pref_System.php:208
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Інфармацыя пра PHP"
-
-#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не знойдзены."
-
-#: classes/Feeds.php:156
-msgid "Never"
-msgstr "Ніколі"
-
-#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архіўныя артыкулы"
-
-#: classes/Feeds.php:325
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Згарнуць артыкул"
-
-#: classes/Feeds.php:344
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Імпартавана ў %s"
-
-#: classes/Feeds.php:401
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў."
-
-#: classes/Feeds.php:402
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў."
-
-#: classes/Feeds.php:403
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў."
-
-#: classes/Feeds.php:405
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
+#: classes/Pref_System.php:240
+msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
-"Не знойдзена ніводнага артыкула. Вы можаце прызначыць пазнакі ўручную з "
-"назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных "
-"артыкулаў) або выкарыстаць фільтр."
-
-#: classes/Feeds.php:406
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу."
-
-#: classes/Feeds.php:422
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s"
-
-#: classes/Feeds.php:433
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)"
-
-#: classes/Feeds.php:1206
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Упадабаныя артыкулы"
-
-#: classes/Feeds.php:1208
-msgid "Published articles"
-msgstr "Апублікаваныя артыкулы"
-
-#: classes/Feeds.php:1210
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Нядаўнія артыкулы"
-
-#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642
-msgid "All articles"
-msgstr "Усе артыкулы"
-
-#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646
-msgid "Recently read"
-msgstr "Нядаўна прачытаныя"
-
-#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120
-#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Без катэгорыі"
-
-#: classes/Feeds.php:1351
-msgid "Special"
-msgstr "Асаблівыя"
-
-#: classes/Feeds.php:1446
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s."
-
-#: classes/Feeds.php:1636
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Вынікі пошуку: %s"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240
-#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306
-#: classes/Pref_Feeds.php:343
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d канал)"
-msgstr[1] "(%d каналы)"
-msgstr[2] "(%d каналаў)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291
-#: classes/Pref_Feeds.php:334
-#, php-format
-msgid "(%d article / %s)"
-msgid_plural "(%d articles / %s)"
-msgstr[0] "(%d артыкул выбраны / %s)"
-msgstr[1] "(%d артыкулы выбраны / %s)"
-msgstr[2] "(%d артыкулаў выбраны / %s)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:572
-#, php-format
-msgid "(%d day)"
-msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(%d дзень)"
-msgstr[1] "(%d дні)"
-msgstr[2] "(%d дзён)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:578
-#, php-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d дзень"
-msgstr[1] "%d дні"
-msgstr[2] "%d дзён"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:609
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:625
-#, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d дзён)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509
-msgid "Cache media"
-msgstr "Захоўваць медыя (кэш)"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61
-#: js/CommonDialogs.js:546
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Змясціць у катэгорыю:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562
-msgid "Language:"
-msgstr "Мова:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтэрвал абнаўлення:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Выдаленне артыкулаў:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82
-#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515
-#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122
-#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591
-msgid "Login:"
-msgstr "Імя карыстальніка:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313
-#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604
-msgid "Options"
-msgstr "Опцыі"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50
-#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238
-#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530
-#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
-#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122
-#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасаваць"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:909
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Каналы з памылками"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:915
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Неактыўныя каналы"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Падпісацца на канал"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:954
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Змяніць выбраныя каналы"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971
-#: classes/Pref_Filters.php:657
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Скінуць парадак сартавання"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Масавая падпіска"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:966
-msgid "Categories"
-msgstr "Катэгорыі"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:969
-msgid "Add category"
-msgstr "Дадаць катэгорыю"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1008
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Выберыце файл..."
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1016
-msgid "Import OPML"
-msgstr "Імпартаваць OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1027
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспартаваць OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1032
-msgid "Include tt-rss settings"
-msgstr "Дадаць налады tt-rss"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1048
-msgid "Display URL"
-msgstr "Паказаць URL"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1053
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Ачысціць усе створаныя URL"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1065
-msgid "My feeds"
-msgstr "Мае каналы"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1070
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/Pref_Feeds.php:1075
-msgid "Sharing"
-msgstr "Публікацыя"
-
-#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарэгістраваны"
-
-#: classes/Pref_Users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Апошні ўваход"
-
-#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Падпісаны каналы"
-
-#: classes/Pref_Users.php:71
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Захаваныя артыкулы"
-
-#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273
-msgid "User not found"
-msgstr "Карыстальнік не знойдзены"
-
-#: classes/Pref_Users.php:170
-#, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Дададзены карыстальнік <b>%s</b> з паролем <b>%s</b>"
-
-#: classes/Pref_Users.php:173
-#, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Немагчыма стварыць карыстальніка %s"
-
-#: classes/Pref_Users.php:176
-#, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе."
-
-#: classes/Pref_Users.php:233
-msgid "Create user"
-msgstr "Стварыць карыстальніка"
-
-#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655
-#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626
-msgid "Remove"
-msgstr "Выдаліць"
-
-#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534
-msgid "Reset password"
-msgstr "Скінуць пароль"
-
-#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85
-msgid "Login"
-msgstr "Імя карыстальніка"
-
-#: classes/Pref_Users.php:255
-msgid "Access level"
-msgstr "Узровень доступу"
-
-#: classes/Pref_Users.php:258
-msgid "Last login"
-msgstr "Апошні ўваход"
-
-#: classes/Pref_Users.php:273
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Клікніце как змяніць"
-
-#: classes/Config.php:398
-#, php-format
-msgid "Git error [RC=%d]: %s"
-msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226
-#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857
-msgid "All feeds"
-msgstr "Усе каналы"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(адваротны)"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s у %s ва %s %s"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:450
-#, php-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Невядомае дзеянне: %d"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650
-msgid "Create filter"
-msgstr "Стварыць фільтр"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:653
-msgid "Combine"
-msgstr "Камбінаваць"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:659
-msgid "Toggle rule display"
-msgstr "Пераключыць паказ правіла"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:709
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d правіла)"
-msgstr[1] "%s (%d правілы)"
-msgstr[2] "%s (%d правілаў)"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:710
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Няма загалоўка]"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:713
-msgid "matches any rule"
-msgstr "задавальняе любому правілу"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:714
-msgid "inverse"
-msgstr "адваротны"
-
-#: classes/Pref_Filters.php:746
-#, php-format
-msgid "(+%d action)"
-msgid_plural "(+%d actions)"
-msgstr[0] "(+%d дзеянне)"
-msgstr[1] "(+%d дзеянні)"
-msgstr[2] "(+%d дзеянняў)"
-
-#: classes/Sessions.php:112
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)"
-
-#: classes/Sessions.php:117
-msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
-msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік выключаны)"
-
-#: classes/Sessions.php:136
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)"
-
-#: classes/UserHelper.php:271
-#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s"
-
-#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утыліта OPML"
-
-#: classes/OPML.php:39
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Імпартаванне OPML..."
-
-#: classes/OPML.php:44
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вярнуцца да налад"
-
-#: classes/OPML.php:324
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Дадаю канал: %s"
-
-#: classes/OPML.php:344
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Канал ужо існуе: %s"
-
-#: classes/OPML.php:358
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Дадаю пазнаку %s"
-
-#: classes/OPML.php:361
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Пазнака ужо існуе: %s"
-
-#: classes/OPML.php:376
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s"
-
-#: classes/OPML.php:412
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s..."
-msgstr "Дадаю фільтр %s..."
-
-#: classes/OPML.php:571
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s"
-
-#: classes/OPML.php:613
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d"
-
-#: classes/OPML.php:625
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл."
-
-#: classes/OPML.php:629
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл."
-
-#: classes/OPML.php:637
-#, php-format
-msgid "Error: file is not readable: %s"
-msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць файл: %s"
-
-#: classes/OPML.php:655
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Памылка разбору дакумента."
-
-#: classes/RPC.php:586
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навігацыя"
-
-#: classes/RPC.php:587
-msgid "Open next feed"
-msgstr "Адчыніць наступны канал"
-
-#: classes/RPC.php:588
-msgid "Open next unread feed"
-msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал"
-
-#: classes/RPC.php:589
-msgid "Open previous feed"
-msgstr "Адчыніць папярэдні канал"
-
-#: classes/RPC.php:590
-msgid "Open previous unread feed"
-msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал"
-
-#: classes/RPC.php:591
-msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)"
-
-#: classes/RPC.php:592
-msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)"
-
-#: classes/RPC.php:593
-msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз"
-
-#: classes/RPC.php:594
-msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору"
-
-#: classes/RPC.php:595
-msgid "Open next article"
-msgstr "Адчыніць наступны артыкул"
-
-#: classes/RPC.php:596
-msgid "Open previous article"
-msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул"
-
-#: classes/RPC.php:597
-msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)"
-
-#: classes/RPC.php:598
-msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)"
-
-#: classes/RPC.php:599
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Паказаць дыялог пошуку"
-
-#: classes/RPC.php:600
-msgid "Cancel active search"
-msgstr "Скасаваць актыўны пошук"
-
-#: classes/RPC.php:601
-msgid "Article"
-msgstr "Артыкул"
-
-#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага"
-
-#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага"
-
-#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана"
-
-#: classes/RPC.php:605
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Змяніць тэгі"
-
-#: classes/RPC.php:606
-msgid "Open in new window"
-msgstr "Адчыніць у новым акне"
-
-#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя"
-#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя"
-
-#: classes/RPC.php:609
-msgid "Scroll down"
-msgstr "Гартаць уніз"
-
-#: classes/RPC.php:610
-msgid "Scroll up"
-msgstr "Гартаць угору"
-
-#: classes/RPC.php:611
-msgid "Scroll down page"
-msgstr "Прагарнуць старонку ўніз"
-
-#: classes/RPC.php:612
-msgid "Scroll up page"
-msgstr "Прагарнуць старонку ўгору"
-
-#: classes/RPC.php:613
-msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам"
-
-#: classes/RPC.php:614
-msgid "Email article"
-msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail"
-
-#: classes/RPC.php:615
-msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул"
-
-#: classes/RPC.php:616
-msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)"
-
-#: classes/RPC.php:618
-msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability"
-
-#: classes/RPC.php:619
-msgid "Article selection"
-msgstr "Выбраць артыкул"
-
-#: classes/RPC.php:620
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Выбраць усе артыкулы"
-
-#: classes/RPC.php:621
-msgid "Select unread"
-msgstr "Выбраць непрачытанае"
-
-#: classes/RPC.php:622
-msgid "Select starred"
-msgstr "Выбраць упадабанае"
-
-#: classes/RPC.php:623
-msgid "Select published"
-msgstr "Выбраць апублікаванае"
-
-#: classes/RPC.php:624
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Інвертаваць выбар"
-
-#: classes/RPC.php:625
-msgid "Deselect everything"
-msgstr "Зняць выбар з усіх"
-
-#: classes/RPC.php:626
-msgid "Feed"
-msgstr "Канал"
-
-#: classes/RPC.php:627
-msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Абнавіць бягучы канал"
-
-#: classes/RPC.php:628
-msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы"
-
-#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645
-#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Змяніць канал"
-
-#: classes/RPC.php:632
-msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў"
-
-#: classes/RPC.php:633
-msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў"
-
-#: classes/RPC.php:634
-msgid "Toggle grid view"
-msgstr "Пераключыць выгляд сеткі"
-
-#: classes/RPC.php:635
-msgid "Debug feed update"
-msgstr "Адладка абнаўлення канала"
-
-#: classes/RPC.php:636
-msgid "Debug viewfeed()"
-msgstr "Адладка viewfeed()"
-
-#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі"
-
-#: classes/RPC.php:638
-msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю"
-
-#: classes/RPC.php:639
-msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме"
-
-#: classes/RPC.php:641
-msgid "Go to"
-msgstr "Перайсці да"
-
-#: classes/RPC.php:643
-msgid "Fresh"
-msgstr "Нядаўнія"
-
-#: classes/RPC.php:648
-msgid "Other"
-msgstr "Іншыя"
-
-#: classes/RPC.php:649
-msgid "Create label"
-msgstr "Стварыць пазнаку"
-
-#: classes/RPC.php:651
-msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу"
-
-#: classes/RPC.php:652
-msgid "Show help dialog"
-msgstr "Адчыніць акно помачы"
-
-#: classes/RPC.php:789
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/RPC.php:790
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498
-#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
-#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22
-#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661
-msgid "Close this window"
-msgstr "Зачыніць гэта акно"
-
-#: classes/Handler_Public.php:415
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Няправільнае імя карыстальніка або пароль"
-
-#: classes/Handler_Public.php:468
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Аднаўленне пароля"
-
-#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535
-#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712
-#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742
-#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139
-#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Павярнуцца да Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/Handler_Public.php:508
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Неабходна увесці сапраўднае імя карыстальніка і адрас электроннай пошты. "
-"Спасылка для скідання пароля будзе адпраўлена на ваш адрас электроннай пошты."
-
-#: classes/Handler_Public.php:520
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/Handler_Public.php:528
-#, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Колькі будзе %d плюс %d:"
-
-#: classes/Handler_Public.php:545
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Некаторыя з неабходных параметраў няправільныя або не ўведзеныя."
-
-#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601
-msgid "Go back"
-msgstr "Назад"
-
-#: classes/Handler_Public.php:587
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Запыт на скіданне пароля"
-
-#: classes/Handler_Public.php:597
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "На жаль, карыстальнік з такім адрасам электроннай пошты не знойдзены."
-
-#: classes/Handler_Public.php:617
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Ваш узровень доступу недастатковы для запуску гэтага скрыпта."
-
-#: classes/Handler_Public.php:679
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Абнаўляльнік базы даных"
-
-#: classes/Handler_Public.php:692
-#, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "Выконваецца абнаўлення да версіі %d"
+#: classes/Pref_System.php:251
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Інфармацыя пра PHP"
-#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734
-#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
-msgid "Update"
-msgstr "Абнавіць"
+#: plugins/af_comics/init.php:63
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics"
-#: classes/Handler_Public.php:727
-#, php-format
-msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "Схема база даных патрабуе абнаўлення до апошняй версіі (з %d до %d)."
+#: plugins/af_comics/init.php:65
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:"
-#: plugins/nsfw/init.php:46
-msgid "Not safe for work (click to toggle)"
-msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:96
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)"
+#: plugins/auth_internal/init.php:98
+msgid "Continue"
+msgstr "Працягнуць"
-#: plugins/nsfw/init.php:95
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
-msgstr ""
-"Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):"
+#: plugins/auth_internal/init.php:140
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена."
-#: plugins/nsfw/init.php:117
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Канфігурацыя захавана."
+#: plugins/auth_internal/init.php:247
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Пароль зменены."
-#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Рэдагаваць нататку"
+#: plugins/auth_internal/init.php:249
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Стары пароль памылковы."
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Toggle sidebar"
@@ -1730,67 +1773,29 @@ msgstr "Артыкул не знойдзены."
msgid "Unshare article"
msgstr "Прыбраць артыкул з агульнага доступу"
-#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692
+#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697
msgid "Generate new URL"
msgstr "Стварыць новую спасылку"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
-msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Мінімальнае падабенства:"
+#: plugins/nsfw/init.php:46
+msgid "Not safe for work (click to toggle)"
+msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
-"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з "
-"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць "
-"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку."
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196
-msgid ""
-"Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
-"checking."
+#: plugins/nsfw/init.php:95
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr ""
-"Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць ілжывыя станоўчыя вынікі, "
-"0 выключае праверку."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
-msgid "Enable for all feeds."
-msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251
-msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
-msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)"
+"Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя"
+#: plugins/nsfw/init.php:117
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Канфігурацыя захавана."
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472
-#: js/CommonDialogs.js:108
+#: js/CommonDialogs.js:113
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
@@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr "Апублікаваць праз Tiny Tiny RSS"
msgid "Title:"
msgstr "Загаловак:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531
+#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536
msgid "URL:"
msgstr "Спасылка:"
@@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr "Апублікаваць"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Апублікаваны артыкул з'явіцца ў канале \"Апублікаваныя\"."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196
+#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200
msgid "Log in"
msgstr "Увайсці"
@@ -1893,67 +1898,311 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўвайце гэты букмарклет для публікацыі старонак з дапамогай Tiny "
"Tiny RSS"
-#: plugins/auth_internal/init.php:93
-msgid "Please enter verification code (OTP):"
-msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:95
-msgid "Continue"
-msgstr "Працягнуць"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы"
-#: plugins/auth_internal/init.php:134
-msgid "Too many authentication attempts, throttled."
-msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138
+msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
+msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:241
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль зменены."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Мінімальнае падабенства:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:243
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Стары пароль памылковы."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
+msgstr ""
+"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з "
+"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць "
+"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку."
-#: plugins/af_comics/init.php:63
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:"
-#: plugins/af_comics/init.php:65
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
+msgid "Enable for all feeds."
+msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў."
-#: include/functions.php:54
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Вызначыць аўтаматычна"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
+msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
+msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя"
+
+#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Рэдагаваць нататку"
-#: include/login_form.php:143
+#: include/login_form.php:145
msgid "I forgot my password"
msgstr "Забыліся пароль?"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:151
msgid "Profile:"
msgstr "Профіль:"
-#: include/login_form.php:161
+#: include/login_form.php:164
msgid "Use less traffic"
msgstr "Выкарыстоўваць менш трафіку"
-#: include/login_form.php:165
+#: include/login_form.php:168
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Не паказваць выявы ў артыкулах (памяншае колькасць аўтаабнаўленняў)."
-#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16
+#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr "Бяспечны рэжым"
-#: include/login_form.php:178
+#: include/login_form.php:181
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr "Выкарыстоўвае стандартныя стылі і адключае ўсе плагіны."
-#: include/login_form.php:186
+#: include/login_form.php:189
msgid "Remember me"
msgstr "Запамятаць мяне"
-#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225
+#: include/functions.php:50
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Вызначыць аўтаматычна"
+
+#: js/common.js:468
+msgid "Click to close"
+msgstr "Клікніце каб зачыніць"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:94
+msgid "Edit category"
+msgstr "Змяніць катэгорыю"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:101
+msgid "Remove category"
+msgstr "Выдаліць катэгорыю"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:200
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без "
+"катэгорыі\"."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:201
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Выдаленне катэгорыі..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:213
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:215
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313
+#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "Не выбраны ніводны канал."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:263
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:264
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:276
+msgid "No categories selected."
+msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:324
+msgid "Edit multiple feeds"
+msgstr "Змяніць некалькі каналаў"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:353
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480
+#: js/PrefUsers.js:42
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Захоўванне даных..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:402
+msgid "Category title:"
+msgstr "Назва катэгорыі:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:405
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Стварэнне катэгорыі..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:420
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:438
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:491
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Клікніце каб змяніць канал"
+
+#: js/Feeds.js:288
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Ваш пароль мае стандартная значэнне"
+
+#: js/Feeds.js:290
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў "
+"наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )."
+
+#: js/Feeds.js:450
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:454
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..."
+
+#: js/Feeds.js:471
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:474
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:477
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:480
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:483
+msgid "search results"
+msgstr "вынікі пошуку"
+
+#: js/Feeds.js:483
+msgid "all articles"
+msgstr "усе артыкулы"
+
+#: js/Feeds.js:524
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?"
+
+#: js/Feeds.js:659
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Сінтаксіс пошуку"
+
+#: js/Feeds.js:723
+msgid "Search feeds"
+msgstr "Пошук каналаў..."
+
+#: js/App.js:314
+msgid "This function is only available in combined mode."
+msgstr "Гэтая функцыянальнасць не даступная ў камбінаваным рэжыме."
+
+#: js/App.js:445
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Спалучэнні клавіш"
+
+#: js/App.js:506
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе."
+
+#: js/App.js:519
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы."
+
+#: js/App.js:606
+#, java-printf-format
+msgid ""
+"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
+"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
+msgstr ""
+"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што "
+"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto."
+
+#: js/App.js:613
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Фатальная памылка"
+
+#: js/App.js:638
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Неабробленая памылка"
+
+#: js/App.js:868
+msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
+msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS."
+
+#: js/App.js:871
+msgid "Updates for some local plugins are available."
+msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў."
+
+#: js/App.js:914
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме."
+
+#: js/App.js:1111
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto."
+
+#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал."
+
+#: js/App.js:1246
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability."
+
+#: js/App.js:1300
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал."
+
+#: js/App.js:1305
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі."
+
+#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Адпісацца ад %s?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218
msgid "in"
msgstr "у"
@@ -1961,7 +2210,7 @@ msgstr "у"
msgid "Inverse"
msgstr "Інвертаваць"
-#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165
+#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198
msgid "No filters selected."
msgstr "Не выбраны ніводны фільтр."
@@ -1981,9 +2230,23 @@ msgstr "Выдаліць выбраныя фільтры?"
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..."
-#: js/common.js:468
-msgid "Click to close"
-msgstr "Клікніце каб зачыніць"
+#: js/PrefFilterTree.js:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Name for cloned profile:"
+msgid "Name for new filter:"
+msgstr "Назва кланаванага профілю:"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:187
+#, fuzzy
+#| msgid "Combine selected filters?"
+msgid "Clone selected filters?"
+msgstr "Аб'яднаць выбраныя фільтры?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:191
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing selected filters..."
+msgid "Cloning selected filters..."
+msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit filter"
@@ -1993,81 +2256,251 @@ msgstr "Змяніць фільтр"
msgid "Create new filter"
msgstr "Стварыць новы фільтр"
-#: js/CommonFilters.js:45
+#: js/CommonFilters.js:42
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Пошук артыкулаў (%d апрацавана, %f знойдзена)..."
-#: js/CommonFilters.js:73
+#: js/CommonFilters.js:68
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Артыкулы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:"
-#: js/CommonFilters.js:75
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
+#: js/CommonFilters.js:70
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
+#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgid "Found at least %d articles matching this filter:"
msgstr "Знойдзена %d артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:"
-#: js/CommonFilters.js:84
+#: js/CommonFilters.js:77
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Узнікла памылка пры спробе атрымаць тэставыя рэзультаты фільтру."
-#: js/CommonFilters.js:96
+#: js/CommonFilters.js:89
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Пошук артыкулаў..."
-#: js/CommonFilters.js:175
+#: js/CommonFilters.js:168
msgid "Edit rule"
msgstr "Змяніць правіла"
-#: js/CommonFilters.js:175
+#: js/CommonFilters.js:168
msgid "Add rule"
msgstr "Дадаць правіла"
-#: js/CommonFilters.js:219
+#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам"
-#: js/CommonFilters.js:223
+#: js/CommonFilters.js:216
msgid "on"
msgstr "у"
-#: js/CommonFilters.js:251
+#: js/CommonFilters.js:244
msgid "Edit action"
msgstr "Змяніць дзеянне"
-#: js/CommonFilters.js:251
+#: js/CommonFilters.js:244
msgid "Add action"
msgstr "Дадаць дзеянне"
-#: js/CommonFilters.js:363
+#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "Выдаліць фільтр?"
-#: js/CommonFilters.js:368
+#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "Выдаленне фільтра..."
-#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365
-#: js/CommonDialogs.js:475
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Захоўванне даных..."
-
-#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195
+#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490
+#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521
msgid "Test"
msgstr "Праверыць"
-#: js/CommonFilters.js:529
+#: js/CommonFilters.js:522
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:"
+
+#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986
+#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163
+#: js/Headlines.js:1300
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Няма выбраных артыкулаў."
+
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:"
+
+#: js/Article.js:130
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Спасылка на артыкул:"
+
+#: js/Article.js:132
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул."
+
+#: js/Article.js:152
+msgid "no tags"
+msgstr "няма тэгаў"
+
+#: js/Article.js:244
+msgid "comments"
+msgstr "каментарыі"
+
+#: js/Article.js:247
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "каментарый"
+msgstr[1] "каментарыя"
+msgstr[2] "каментарыяў"
+
+#: js/Article.js:352
+msgid "Article tags"
+msgstr "Тэгі артыкула"
+
+#: js/Article.js:359
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):"
+
+#: js/Article.js:379
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:45
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі "
+"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй."
+
+#: js/CommonDialogs.js:142
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны "
+"і / або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў "
+"кансоль браўзера."
+
+#: js/CommonDialogs.js:155
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал."
+
+#: js/CommonDialogs.js:159
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Падпісаны на %s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:168
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай."
+
+#: js/CommonDialogs.js:171
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала."
+
+#: js/CommonDialogs.js:184
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:196
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:199
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Памылка праверкі XML: %s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:202
+msgid "Error while creating feed database entry."
+msgstr "Памылка стварэння запісу для канала."
+
+#: js/CommonDialogs.js:205
+msgid "You are not allowed to perform this operation."
+msgstr "Вам не дазволена выконваць гэтую аперацыю."
+
+#: js/CommonDialogs.js:227
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення"
+
+#: js/CommonDialogs.js:263
+msgid "Debug selected feeds?"
+msgstr "Адладзіць выбраныя каналы?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:264
+msgid "Opening debugger for selected feeds..."
+msgstr "Запуск адладчыка для выбраных каналаў..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:333
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:355
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Выдаленне канала..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:403
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі."
+
+#: js/CommonDialogs.js:423
+msgid "Icon file is too large."
+msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі."
+
+#: js/CommonDialogs.js:426
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Памылка запампоўкі."
+
+#: js/CommonDialogs.js:456
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:457
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:460
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Піктаграма канала выдалена."
+
+#: js/CommonDialogs.js:627
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Запампаваць новую піктаграму..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Паказаць як канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:658
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:660
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Спроба змяніць адрас..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:678
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал."
+
+#: js/CommonDialogs.js:685
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:"
+
#: js/Headlines.js:649
msgid "Cancel search"
msgstr "Скасаваць пошук"
@@ -2084,12 +2517,6 @@ msgstr "Клікніце, каб адчыніць наступны непрач
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Знойдзеныя новыя артыкулы, абнавіце канал, каб працягнуць."
-#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986
-#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163
-#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Няма выбраных артыкулаў."
-
#: js/Headlines.js:1100
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%d article selected"
@@ -2395,105 +2822,9 @@ msgstr ""
"Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазапусціць "
"налады, каб пабачыць новыя даныя."
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:"
-
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:"
-
-#: js/Article.js:130
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Спасылка на артыкул:"
-
-#: js/Article.js:132
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул."
-
-#: js/Article.js:152
-msgid "no tags"
-msgstr "няма тэгаў"
-
-#: js/Article.js:244
-msgid "comments"
-msgstr "каментарыі"
-
-#: js/Article.js:247
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "каментарый"
-msgstr[1] "каментарыя"
-msgstr[2] "каментарыяў"
-
-#: js/Article.js:352
-msgid "Article tags"
-msgstr "Тэгі артыкула"
-
-#: js/Article.js:359
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):"
-
-#: js/Article.js:379
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..."
-
-#: js/Feeds.js:285
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Ваш пароль мае стандартная значэнне"
-
-#: js/Feeds.js:287
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў "
-"наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )."
-
-#: js/Feeds.js:442
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:446
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..."
-
-#: js/Feeds.js:463
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:466
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:469
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:472
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:475
-msgid "search results"
-msgstr "вынікі пошуку"
-
-#: js/Feeds.js:475
-msgid "all articles"
-msgstr "усе артыкулы"
-
-#: js/Feeds.js:516
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?"
-
-#: js/Feeds.js:651
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Сінтаксіс пошуку"
-
-#: js/Feeds.js:715
-msgid "Search feeds"
-msgstr "Пошук каналаў..."
+#: js/FeedTree.js:137
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Разгарнуць/згарнуць"
#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
@@ -2535,290 +2866,6 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Выдаленне выбраных карыстальнікаў..."
-#: js/PrefFeedTree.js:94
-msgid "Edit category"
-msgstr "Змяніць катэгорыю"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:101
-msgid "Remove category"
-msgstr "Выдаліць катэгорыю"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:200
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без "
-"катэгорыі\"."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:201
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Выдаленне катэгорыі..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:213
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:215
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313
-#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "Не выбраны ніводны канал."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:263
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:264
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:276
-msgid "No categories selected."
-msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:324
-msgid "Edit multiple feeds"
-msgstr "Змяніць некалькі каналаў"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:353
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:402
-msgid "Category title:"
-msgstr "Назва катэгорыі:"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:405
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Стварэнне катэгорыі..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:420
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:438
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:491
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Клікніце каб змяніць канал"
-
-#: js/CommonDialogs.js:45
-msgid ""
-"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-"required feed from the dropdown menu below."
-msgstr ""
-"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі "
-"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй."
-
-#: js/CommonDialogs.js:137
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны "
-"і / або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў "
-"кансоль браўзера."
-
-#: js/CommonDialogs.js:150
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал."
-
-#: js/CommonDialogs.js:154
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Падпісаны на %s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:163
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай."
-
-#: js/CommonDialogs.js:166
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала."
-
-#: js/CommonDialogs.js:179
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал"
-
-#: js/CommonDialogs.js:191
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:194
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "Памылка праверкі XML: %s"
-
-#: js/CommonDialogs.js:197
-msgid "Error while creating feed database entry."
-msgstr "Памылка стварэння запісу для канала."
-
-#: js/CommonDialogs.js:200
-msgid "You are not allowed to perform this operation."
-msgstr "Вам не дазволена выконваць гэтую аперацыю."
-
-#: js/CommonDialogs.js:222
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення"
-
-#: js/CommonDialogs.js:258
-msgid "Debug selected feeds?"
-msgstr "Адладзіць выбраныя каналы?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:259
-msgid "Opening debugger for selected feeds..."
-msgstr "Запуск адладчыка для выбраных каналаў..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:328
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Адпісацца ад %s?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:350
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Выдаленне канала..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал."
-
-#: js/CommonDialogs.js:398
-msgid "Please select an image file."
-msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі."
-
-#: js/CommonDialogs.js:418
-msgid "Icon file is too large."
-msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі."
-
-#: js/CommonDialogs.js:421
-msgid "Upload failed."
-msgstr "Памылка запампоўкі."
-
-#: js/CommonDialogs.js:451
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:452
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:455
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Піктаграма канала выдалена."
-
-#: js/CommonDialogs.js:622
-msgid "Upload new icon..."
-msgstr "Запампаваць новую піктаграму..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Паказаць як канал"
-
-#: js/CommonDialogs.js:653
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:655
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Спроба змяніць адрас..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:673
-msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал."
-
-#: js/CommonDialogs.js:680
-#, java-printf-format, javascript-format
-msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:"
-
-#: js/App.js:314
-msgid "This function is only available in combined mode."
-msgstr "Гэтая функцыянальнасць не даступная ў камбінаваным рэжыме."
-
-#: js/App.js:445
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Спалучэнні клавіш"
-
-#: js/App.js:506
-msgid "Update daemon is not running."
-msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе."
-
-#: js/App.js:519
-msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы."
-
-#: js/App.js:606
-#, java-printf-format
-msgid ""
-"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
-"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
-msgstr ""
-"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што "
-"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto."
-
-#: js/App.js:613
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатальная памылка"
-
-#: js/App.js:638
-msgid "Unhandled exception"
-msgstr "Неабробленая памылка"
-
-#: js/App.js:873
-msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
-msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS."
-
-#: js/App.js:876
-msgid "Updates for some local plugins are available."
-msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў."
-
-#: js/App.js:919
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме."
-
-#: js/App.js:1116
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto."
-
-#: js/App.js:1251
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability."
-
-#: js/App.js:1305
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал."
-
-#: js/App.js:1310
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі."
-
-#: js/FeedTree.js:137
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Разгарнуць/згарнуць"
-
#: js/PrefLabelTree.js:71
msgid "Edit label"
msgstr "Змяніць пазнаку"
@@ -2847,16 +2894,6 @@ msgstr "Выдаліць выбраныя пазнакі?"
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..."
-#: plugins/note/note.js:19
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Захоўванне нататкі..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:5
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. "
-"Працягнуць?"
-
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Падзяліцца артыкулам"
@@ -2877,38 +2914,137 @@ msgstr "Немагчыма змяніць спасылку."
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Выдаліць доступ да гэтага артыкула?"
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
+"Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. "
+"Працягнуць?"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:35
+msgid "Expand article"
+msgstr "Разгарнуць артыкул"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Звязаныя артыкулы"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
-msgid "Expand article"
-msgstr "Разгарнуць артыкул"
+#: plugins/note/note.js:19
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Захоўванне нататкі..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:390
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Пераназваць катэгорыю як:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:466
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Каналы патрабуюць аўтэнтыфікацыю."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў"
-#: js/CommonFilters.js:71
+#: js/Feeds.js:295
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Адчыніць налады"
+
+#: js/Feeds.js:643
+#, javascript-format
+msgid "Search %s..."
+msgstr "Пошук %s..."
+
+#: js/Feeds.js:652
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў"
+
+#: js/Feeds.js:712
+msgid "Show feeds matching..."
+msgstr "Паказаць адпаведныя каналы..."
+
+#: js/App.js:646
+msgid "Stack trace"
+msgstr "Трасіроўка стэка"
+
+#: js/App.js:653
+msgid "Additional information"
+msgstr "Дадатковая інфармацыя"
+
+#: js/CommonFilters.js:66
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру."
-#: js/CommonFilters.js:421
+#: js/CommonFilters.js:414
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
-#: js/CommonFilters.js:422
+#: js/CommonFilters.js:415
msgid "Match any rule"
msgstr "Задавальняе любому правілу"
-#: js/CommonFilters.js:423
+#: js/CommonFilters.js:416
msgid "Inverse matching"
msgstr "Інвертаваць супадзенне"
-#: js/CommonFilters.js:441
+#: js/CommonFilters.js:434
msgid "Match"
msgstr "Шукаць"
-#: js/CommonFilters.js:474
+#: js/CommonFilters.js:467
msgid "Apply actions"
msgstr "Ужыць дзеянне"
+#: js/Article.js:205
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прымацаванні"
+
+#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Змяніць тэгі да гэтага артыкула"
+
+#: js/CommonDialogs.js:18
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам "
+"патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым."
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Спасылка на канал або сайт"
+
+#: js/CommonDialogs.js:73
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Даступныя каналы"
+
+#: js/CommonDialogs.js:106
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю."
+
+#: js/CommonDialogs.js:320
+msgid "Debug selected feeds"
+msgstr "Адладзіць выбраныя каналы"
+
+#: js/CommonDialogs.js:531
+msgid "Feed title"
+msgstr "Назва канала"
+
+#: js/CommonDialogs.js:538
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Спасылка на канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:557
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Спасылка на сайт:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:559
+msgid "Site URL"
+msgstr "Спасылка на сайт"
+
+#: js/CommonDialogs.js:622
+msgid "Icon"
+msgstr "Піктаграма"
+
#: js/Headlines.js:474
msgid "mark feed as read"
msgstr "пазначыць канал як прачытаны"
@@ -2917,10 +3053,6 @@ msgstr "пазначыць канал як прачытаны"
msgid "Span all columns"
msgstr "Расцягнуць усе калонкі"
-#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Змяніць тэгі да гэтага артыкула"
-
#: js/Headlines.js:666
msgid "Invert"
msgstr "Інвертаваць"
@@ -2941,10 +3073,6 @@ msgstr ""
"Немагчыма абнавіць загалоўкі (атрыманы няправільны аб'ект - больш "
"падрабязную інфармацыю глядзіце ў кансолі памылак)"
-#: js/PrefHelpers.js:229
-msgid "Clone"
-msgstr "Кланаваць"
-
#: js/PrefHelpers.js:231
msgid "Activate"
msgstr "Актываваць"
@@ -2985,27 +3113,6 @@ msgstr[0] "Чакаецца абнаўленне для %d плагіна"
msgstr[1] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў"
msgstr[2] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў"
-#: js/Article.js:205
-msgid "Attachments"
-msgstr "Прымацаванні"
-
-#: js/Feeds.js:292
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Адчыніць налады"
-
-#: js/Feeds.js:635
-#, javascript-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "Пошук %s..."
-
-#: js/Feeds.js:644
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў"
-
-#: js/Feeds.js:704
-msgid "Show feeds matching..."
-msgstr "Паказаць адпаведныя каналы..."
-
#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Узровень доступу: "
@@ -3018,74 +3125,17 @@ msgstr "OTP уключана"
msgid "User details"
msgstr "Інфармацыя аб карыстальніку"
-#: js/PrefFeedTree.js:390
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Пераназваць катэгорыю як:"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:466
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Каналы патрабуюць аўтэнтыфікацыю."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў"
-
-#: js/CommonDialogs.js:18
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам "
-"патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым."
-
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Спасылка на канал або сайт"
-
-#: js/CommonDialogs.js:68
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Даступныя каналы"
-
-#: js/CommonDialogs.js:101
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю."
-
-#: js/CommonDialogs.js:315
-msgid "Debug selected feeds"
-msgstr "Адладзіць выбраныя каналы"
-
-#: js/CommonDialogs.js:526
-msgid "Feed title"
-msgstr "Назва канала"
-
-#: js/CommonDialogs.js:533
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Спасылка на канал"
-
-#: js/CommonDialogs.js:552
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Спасылка на сайт:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:554
-msgid "Site URL"
-msgstr "Спасылка на сайт"
-
-#: js/CommonDialogs.js:617
-msgid "Icon"
-msgstr "Піктаграма"
-
-#: js/App.js:646
-msgid "Stack trace"
-msgstr "Трасіроўка стэка"
-
-#: js/App.js:653
-msgid "Additional information"
-msgstr "Дадатковая інфармацыя"
-
#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Caption"
msgstr "Загаловак"
+#~ msgid ""
+#~ "Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
+#~ "checking."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць ілжывыя станоўчыя "
+#~ "вынікі, 0 выключае праверку."
+
#~ msgid "No feed selected."
#~ msgstr "Не выбраны ніводны канал."