diff options
| author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2025-05-05 18:06:49 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2025-05-05 18:06:49 +0200 |
| commit | f1df08ba20c44b713d6ac45b8fc1bf05e98302d6 (patch) | |
| tree | ac3b46f36315aff372c6e62dc7862d5c5235fbab /locale/be | |
| parent | 9d7344dfa5044aad2c993e6678c438a54f3bf1f4 (diff) | |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: TinyTinyRSS/webui
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/
Diffstat (limited to 'locale/be')
| -rw-r--r-- | locale/be/LC_MESSAGES/messages.po | 3218 |
1 files changed, 1634 insertions, 1584 deletions
diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index 9cb33ce31..33b1124cb 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 10:00+0000\n" "Last-Translator: Mikalai Daronin <lassana@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Штодня" msgid "Weekly" msgstr "Штотыднёва" -#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:574 classes/Pref_Feeds.php:627 +#: backend.php:91 classes/Pref_Feeds.php:571 classes/Pref_Feeds.php:624 msgid "Disabled" msgstr "Выключана" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Выключана" msgid "Read Only" msgstr "Толькі чытанне" -#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:118 +#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:150 msgid "User" msgstr "Карыстальнік" @@ -105,17 +105,18 @@ msgid "Administrator" msgstr "Адміністратар" #: index.php:123 index.php:137 index.php:290 prefs.php:115 -#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945 -#: classes/Pref_System.php:217 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278 -#: js/CommonFilters.js:410 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 +#: classes/Pref_Prefs.php:887 classes/Pref_Prefs.php:937 +#: classes/Pref_System.php:249 classes/Pref_System.php:260 +#: js/PrefFeedTree.js:186 js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 +#: js/PrefFeedTree.js:394 js/Feeds.js:499 js/PrefFilterTree.js:126 +#: js/CommonFilters.js:271 js/CommonFilters.js:403 js/Article.js:288 +#: js/Article.js:364 js/CommonDialogs.js:339 js/CommonDialogs.js:496 +#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 #: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 #: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 -#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288 -#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:491 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186 -#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394 -#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646 -#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56 -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182 +#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/PrefUsers.js:112 +#: plugins/share/share.js:56 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:38 js/CommonFilters.js:175 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ідзе загрузка, калі ласка, пачакайце..." @@ -143,11 +144,11 @@ msgstr "Адаптыўна" msgid "All Articles" msgstr "Усе артыкулы" -#: index.php:183 classes/RPC.php:644 +#: index.php:183 classes/RPC.php:550 msgid "Starred" msgstr "Упадабаныя" -#: index.php:184 classes/RPC.php:645 +#: index.php:184 classes/RPC.php:551 msgid "Published" msgstr "Апублікаваны" @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "Спачатку новыя" msgid "Oldest first" msgstr "Спачатку старэйшыя" -#: index.php:196 js/CommonFilters.js:437 +#: index.php:196 js/CommonFilters.js:430 msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1574 +#: index.php:209 index.php:261 classes/RPC.php:537 js/Headlines.js:1574 #: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:673 msgid "Mark as read" msgstr "Пазначыць як прачытанае" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Змяніць гэты канал..." #: index.php:259 classes/Pref_Feeds.php:960 js/PrefFeedTree.js:120 -#: js/CommonDialogs.js:633 +#: js/CommonDialogs.js:638 msgid "Unsubscribe" msgstr "Адпісацца" @@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" msgid "UI layout:" msgstr "Схема UI:" -#: index.php:264 classes/RPC.php:640 +#: index.php:264 classes/RPC.php:546 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Пераключыць камбінаваны рэжым" -#: index.php:266 classes/RPC.php:617 +#: index.php:266 classes/RPC.php:523 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Пераключыць рэжым шырокага экрана" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Пра спалучэнні клавіш" msgid "Logout" msgstr "Выхад" -#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:647 +#: prefs.php:18 prefs.php:135 classes/RPC.php:553 classes/Pref_Prefs.php:939 msgid "Preferences" msgstr "Налады" @@ -274,16 +275,16 @@ msgstr "Налады" msgid "Exit preferences" msgstr "Зачыніць налады" -#: prefs.php:138 classes/Pref_Prefs.php:44 classes/Pref_Feeds.php:131 -#: classes/Pref_Feeds.php:949 +#: prefs.php:138 classes/Pref_Feeds.php:127 classes/Pref_Feeds.php:949 +#: classes/Pref_Prefs.php:44 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:244 +#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297 msgid "Filters" msgstr "Фільтры" -#: prefs.php:146 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1353 +#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23 msgid "Labels" msgstr "Пазнакі" @@ -295,23 +296,870 @@ msgstr "Карыстальнікі" msgid "System" msgstr "Сістэма" -#: classes/Pref_Labels.php:167 +#: classes/Handler_Public.php:291 classes/Pref_Prefs.php:1448 +#: include/login_form.php:154 +msgid "Default profile" +msgstr "Стандартны профіль" + +#: classes/Handler_Public.php:401 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Няправільнае імя карыстальніка або пароль" + +#: classes/Handler_Public.php:461 +msgid "Password recovery" +msgstr "Аднаўленне пароля" + +#: classes/Handler_Public.php:498 classes/Handler_Public.php:528 +#: classes/Handler_Public.php:588 classes/Handler_Public.php:705 +#: classes/Handler_Public.php:712 classes/Handler_Public.php:735 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Павярнуцца да Tiny Tiny RSS" + +#: classes/Handler_Public.php:501 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Неабходна увесці сапраўднае імя карыстальніка і адрас электроннай пошты. " +"Спасылка для скідання пароля будзе адпраўлена на ваш адрас электроннай пошты." + +#: classes/Handler_Public.php:508 classes/Pref_Feeds.php:680 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 +#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64 +msgid "Login:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#: classes/Handler_Public.php:513 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: classes/Handler_Public.php:521 #, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Створана пазнака <b>%s</b>" +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Колькі будзе %d плюс %d:" + +#: classes/Handler_Public.php:527 classes/Pref_Users.php:239 +msgid "Reset password" +msgstr "Скінуць пароль" -#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 -#: classes/Pref_Prefs.php:1489 classes/Pref_Feeds.php:939 -#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:641 -#: js/CommonFilters.js:445 js/CommonFilters.js:478 js/PrefHelpers.js:184 -#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 +#: classes/Handler_Public.php:538 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Некаторыя з неабходных параметраў няправільныя або не ўведзеныя." + +#: classes/Handler_Public.php:542 classes/Handler_Public.php:594 +msgid "Go back" +msgstr "Назад" + +#: classes/Handler_Public.php:580 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Запыт на скіданне пароля" + +#: classes/Handler_Public.php:590 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "На жаль, карыстальнік з такім адрасам электроннай пошты не знойдзены." + +#: classes/Handler_Public.php:610 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Ваш узровень доступу недастатковы для запуску гэтага скрыпта." + +#: classes/Handler_Public.php:672 +msgid "Database Updater" +msgstr "Абнаўляльнік базы даных" + +#: classes/Handler_Public.php:685 +#, php-format +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Выконваецца абнаўлення да версіі %d" + +#: classes/Handler_Public.php:700 classes/Handler_Public.php:727 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "Абнавіць" + +#: classes/Handler_Public.php:720 +#, php-format +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Схема база даных патрабуе абнаўлення до апошняй версіі (з %d до %d)." + +#: classes/Pref_Filters.php:269 classes/Pref_Filters.php:279 +#: classes/Pref_Filters.php:468 classes/Pref_Filters.php:976 +msgid "All feeds" +msgstr "Усе каналы" + +#: classes/Pref_Filters.php:288 classes/Pref_Filters.php:489 +#: classes/Pref_Filters.php:492 +msgid "(inverse)" +msgstr "(адваротны)" + +#: classes/Pref_Filters.php:284 classes/Pref_Filters.php:488 +#: classes/Pref_Filters.php:491 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s у %s ва %s %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:508 +#, php-format +msgid "Unknown action: %d" +msgstr "Невядомае дзеянне: %d" + +#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format +#| msgid "Clone" +msgid "Clone of %s" +msgstr "Кланаваць" + +#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215 +#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668 +#: js/Feeds.js:663 js/Feeds.js:718 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: classes/Pref_Filters.php:757 classes/Pref_Users.php:221 +#: classes/Pref_Feeds.php:939 classes/Pref_Prefs.php:845 +#: classes/Pref_Prefs.php:1481 classes/Pref_Labels.php:179 +#: js/CommonFilters.js:438 js/CommonFilters.js:471 js/PrefFeedTree.js:524 +#: js/CommonDialogs.js:283 js/PrefHelpers.js:184 msgid "Select" msgstr "Выбраць" -#: classes/Pref_Prefs.php:36 classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:517 +#: classes/Pref_Filters.php:760 classes/Pref_Users.php:224 +#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Prefs.php:848 +#: classes/Pref_Prefs.php:1484 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:527 js/CommonDialogs.js:286 js/Headlines.js:664 +#: js/PrefHelpers.js:187 +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#: classes/Pref_Filters.php:762 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Prefs.php:850 +#: classes/Pref_Prefs.php:1486 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476 +#: js/PrefFeedTree.js:529 js/CommonDialogs.js:288 js/Headlines.js:667 +#: js/PrefHelpers.js:189 +msgid "None" +msgstr "Нічога" + +#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556 +msgid "Create filter" +msgstr "Стварыць фільтр" + +#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229 +msgid "Clone" +msgstr "Кланаваць" + +#: classes/Pref_Filters.php:771 +msgid "Combine" +msgstr "Камбінаваць" + +#: classes/Pref_Filters.php:773 classes/Pref_Users.php:235 +#: js/CommonFilters.js:516 js/CommonDialogs.js:631 +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +#: classes/Pref_Filters.php:775 classes/Pref_Feeds.php:956 +#: classes/Pref_Feeds.php:971 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Скінуць парадак сартавання" + +#: classes/Pref_Filters.php:777 +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Пераключыць паказ правіла" + +#: classes/Pref_Filters.php:824 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Няма загалоўка]" + +#: classes/Pref_Filters.php:827 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d правіла)" +msgstr[1] "%s (%d правілы)" +msgstr[2] "%s (%d правілаў)" + +#: classes/Pref_Filters.php:831 +msgid "matches any rule" +msgstr "задавальняе любому правілу" + +#: classes/Pref_Filters.php:832 +msgid "inverse" +msgstr "адваротны" + +#: classes/Pref_Filters.php:864 +#, php-format +msgid "(+%d action)" +msgid_plural "(+%d actions)" +msgstr[0] "(+%d дзеянне)" +msgstr[1] "(+%d дзеянні)" +msgstr[2] "(+%d дзеянняў)" + +#: classes/Pref_Filters.php:1029 classes/Digest.php:112 +#: classes/Pref_Feeds.php:253 classes/Feeds.php:1312 classes/OPML.php:571 +#: include/controls.php:216 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Без катэгорыі" + +#: classes/RPC.php:492 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігацыя" + +#: classes/RPC.php:493 +msgid "Open next feed" +msgstr "Адчыніць наступны канал" + +#: classes/RPC.php:494 +msgid "Open next unread feed" +msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал" + +#: classes/RPC.php:495 +msgid "Open previous feed" +msgstr "Адчыніць папярэдні канал" + +#: classes/RPC.php:496 +msgid "Open previous unread feed" +msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал" + +#: classes/RPC.php:497 +msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" + +#: classes/RPC.php:498 +msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" + +#: classes/RPC.php:499 +msgid "Scroll headlines by one page down" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз" + +#: classes/RPC.php:500 +msgid "Scroll headlines by one page up" +msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору" + +#: classes/RPC.php:501 +msgid "Open next article" +msgstr "Адчыніць наступны артыкул" + +#: classes/RPC.php:502 +msgid "Open previous article" +msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул" + +#: classes/RPC.php:503 +msgid "Move to next article (don't expand)" +msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)" + +#: classes/RPC.php:504 +msgid "Move to previous article (don't expand)" +msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)" + +#: classes/RPC.php:505 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Паказаць дыялог пошуку" + +#: classes/RPC.php:506 +msgid "Cancel active search" +msgstr "Скасаваць актыўны пошук" + +#: classes/RPC.php:507 +msgid "Article" +msgstr "Артыкул" + +#: classes/RPC.php:508 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага" + +#: classes/RPC.php:509 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 +msgid "Toggle published" +msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага" + +#: classes/RPC.php:510 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана" + +#: classes/RPC.php:511 +msgid "Edit tags" +msgstr "Змяніць тэгі" + +#: classes/RPC.php:512 +msgid "Open in new window" +msgstr "Адчыніць у новым акне" + +#: classes/RPC.php:513 js/Headlines.js:1480 +msgid "Mark below as read" +msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя" + +#: classes/RPC.php:514 js/Headlines.js:1473 +msgid "Mark above as read" +msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя" + +#: classes/RPC.php:515 +msgid "Scroll down" +msgstr "Гартаць уніз" + +#: classes/RPC.php:516 +msgid "Scroll up" +msgstr "Гартаць угору" + +#: classes/RPC.php:517 +msgid "Scroll down page" +msgstr "Прагарнуць старонку ўніз" + +#: classes/RPC.php:518 +msgid "Scroll up page" +msgstr "Прагарнуць старонку ўгору" + +#: classes/RPC.php:519 +msgid "Select article under cursor" +msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам" + +#: classes/RPC.php:520 +msgid "Email article" +msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail" + +#: classes/RPC.php:521 +msgid "Close/collapse article" +msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул" + +#: classes/RPC.php:522 +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)" + +#: classes/RPC.php:524 +msgid "Toggle full article text via Readability" +msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability" + +#: classes/RPC.php:525 +msgid "Article selection" +msgstr "Выбраць артыкул" + +#: classes/RPC.php:526 +msgid "Select all articles" +msgstr "Выбраць усе артыкулы" + +#: classes/RPC.php:527 +msgid "Select unread" +msgstr "Выбраць непрачытанае" + +#: classes/RPC.php:528 +msgid "Select starred" +msgstr "Выбраць упадабанае" + +#: classes/RPC.php:529 +msgid "Select published" +msgstr "Выбраць апублікаванае" + +#: classes/RPC.php:530 +msgid "Invert selection" +msgstr "Інвертаваць выбар" + +#: classes/RPC.php:531 +msgid "Deselect everything" +msgstr "Зняць выбар з усіх" + +#: classes/RPC.php:532 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" + +#: classes/RPC.php:533 +msgid "Refresh current feed" +msgstr "Абнавіць бягучы канал" + +#: classes/RPC.php:534 +msgid "Un/hide read feeds" +msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" + +#: classes/RPC.php:535 classes/Pref_Feeds.php:952 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Падпісацца на канал" + +#: classes/RPC.php:536 js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:386 +#: js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 js/FeedTree.js:99 +msgid "Edit feed" +msgstr "Змяніць канал" + +#: classes/RPC.php:538 +msgid "Reverse headlines" +msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў" + +#: classes/RPC.php:539 +msgid "Toggle headline grouping" +msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў" + +#: classes/RPC.php:540 +msgid "Toggle grid view" +msgstr "Пераключыць выгляд сеткі" + +#: classes/RPC.php:541 +msgid "Debug feed update" +msgstr "Адладка абнаўлення канала" + +#: classes/RPC.php:542 +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Адладка viewfeed()" + +#: classes/RPC.php:543 js/FeedTree.js:164 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі" + +#: classes/RPC.php:544 +msgid "Un/collapse current category" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю" + +#: classes/RPC.php:545 +msgid "Toggle auto expand in combined mode" +msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме" + +#: classes/RPC.php:547 +msgid "Go to" +msgstr "Перайсці да" + +#: classes/RPC.php:548 classes/Feeds.php:1175 +msgid "All articles" +msgstr "Усе артыкулы" + +#: classes/RPC.php:549 +msgid "Fresh" +msgstr "Нядаўнія" + +#: classes/RPC.php:552 classes/Feeds.php:1179 +msgid "Recently read" +msgstr "Нядаўна прачытаныя" + +#: classes/RPC.php:554 +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" + +#: classes/RPC.php:555 +msgid "Create label" +msgstr "Стварыць пазнаку" + +#: classes/RPC.php:557 +msgid "Un/collapse sidebar" +msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу" + +#: classes/RPC.php:558 +msgid "Show help dialog" +msgstr "Адчыніць акно помачы" + +#: classes/RPC.php:695 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: classes/RPC.php:696 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: classes/RPC.php:719 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:116 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/PrefFeedTree.js:558 js/Feeds.js:298 js/App.js:661 js/CommonFilters.js:95 +#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:700 +#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +msgid "Close this window" +msgstr "Зачыніць гэта акно" + +#: classes/Pref_Users.php:54 classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Registered" +msgstr "Зарэгістраваны" + +#: classes/Pref_Users.php:59 +msgid "Last logged in" +msgstr "Апошні ўваход" + +#: classes/Pref_Users.php:64 classes/Pref_Users.php:254 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Падпісаны каналы" + +#: classes/Pref_Users.php:69 +msgid "Stored articles" +msgstr "Захаваныя артыкулы" + +#: classes/Pref_Users.php:98 classes/UserHelper.php:265 +msgid "User not found" +msgstr "Карыстальнік не знойдзены" + +#: classes/Pref_Users.php:168 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Дададзены карыстальнік <b>%s</b> з паролем <b>%s</b>" + +#: classes/Pref_Users.php:171 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Немагчыма стварыць карыстальніка %s" + +#: classes/Pref_Users.php:174 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе." + +#: classes/Pref_Users.php:231 +msgid "Create user" +msgstr "Стварыць карыстальніка" + +#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90 +msgid "Login" +msgstr "Імя карыстальніка" + +#: classes/Pref_Users.php:253 +msgid "Access level" +msgstr "Узровень доступу" + +#: classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Last login" +msgstr "Апошні ўваход" + +#: classes/Pref_Users.php:271 +msgid "Click to edit" +msgstr "Клікніце как змяніць" + +#: classes/Pref_Feeds.php:68 classes/Pref_Feeds.php:236 +#: classes/Pref_Feeds.php:296 classes/Pref_Feeds.php:302 +#: classes/Pref_Feeds.php:339 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d канал)" +msgstr[1] "(%d каналы)" +msgstr[2] "(%d каналаў)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:100 classes/Pref_Feeds.php:287 +#: classes/Pref_Feeds.php:330 +#, php-format +msgid "(%d article / %s)" +msgid_plural "(%d articles / %s)" +msgstr[0] "(%d артыкул выбраны / %s)" +msgstr[1] "(%d артыкулы выбраны / %s)" +msgstr[2] "(%d артыкулаў выбраны / %s)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:569 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d дзень)" +msgstr[1] "(%d дні)" +msgstr[2] "(%d дзён)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:575 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d дзень" +msgstr[1] "%d дні" +msgstr[2] "%d дзён" + +#: classes/Pref_Feeds.php:606 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле" + +#: classes/Pref_Feeds.php:622 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d дзён)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:627 js/CommonDialogs.js:511 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту" + +#: classes/Pref_Feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:512 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні" + +#: classes/Pref_Feeds.php:629 classes/Pref_Prefs.php:120 +#: js/CommonDialogs.js:513 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Не ўстаўляць медыя" + +#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:514 +msgid "Cache media" +msgstr "Захоўваць медыя (кэш)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:515 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя" + +#: classes/Pref_Feeds.php:642 classes/Pref_Prefs.php:36 js/CommonDialogs.js:522 msgid "General" msgstr "Агульныя" +#: classes/Pref_Feeds.php:646 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:551 +msgid "Place in category:" +msgstr "Змясціць у катэгорыю:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:653 js/Feeds.js:650 js/CommonDialogs.js:567 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:663 js/CommonDialogs.js:67 js/CommonDialogs.js:577 +msgid "Update interval:" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:670 js/CommonDialogs.js:583 +msgid "Article purging:" +msgstr "Выдаленне артыкулаў:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:677 plugins/auth_internal/init.php:85 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:593 +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#: classes/Pref_Feeds.php:686 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:132 js/CommonDialogs.js:602 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:693 js/CommonDialogs.js:609 +msgid "Options" +msgstr "Опцыі" + +#: classes/Pref_Feeds.php:709 classes/Pref_Prefs.php:314 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:49 js/CommonFilters.js:230 js/CommonFilters.js:314 +#: js/CommonFilters.js:518 js/CommonDialogs.js:639 js/Article.js:370 +#: js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: classes/Pref_Feeds.php:710 plugins/bookmarklets/init.php:286 +#: plugins/note/init.php:50 js/CommonFilters.js:231 js/CommonFilters.js:315 +#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:640 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/Feeds.js:664 js/Feeds.js:719 js/Article.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:116 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/PrefUsers.js:122 js/PrefLabelTree.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: classes/Pref_Feeds.php:909 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы з памылками" + +#: classes/Pref_Feeds.php:915 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактыўныя каналы" + +#: classes/Pref_Feeds.php:954 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Змяніць выбраныя каналы" + +#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Масавая падпіска" + +#: classes/Pref_Feeds.php:966 +msgid "Categories" +msgstr "Катэгорыі" + +#: classes/Pref_Feeds.php:969 +msgid "Add category" +msgstr "Дадаць катэгорыю" + +#: classes/Pref_Feeds.php:973 classes/Pref_Prefs.php:411 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Выдаліць выбранае" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1008 +msgid "Choose file..." +msgstr "Выберыце файл..." + +#: classes/Pref_Feeds.php:1016 +msgid "Import OPML" +msgstr "Імпартаваць OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1027 +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспартаваць OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1032 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Дадаць налады tt-rss" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1048 +msgid "Display URL" +msgstr "Паказаць URL" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1053 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Ачысціць усе створаныя URL" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1065 +msgid "My feeds" +msgstr "Мае каналы" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1070 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1075 +msgid "Sharing" +msgstr "Публікацыя" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1088 classes/Pref_Prefs.php:942 +#: js/CommonDialogs.js:633 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагіны" + +#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:483 +msgid "Feed not found." +msgstr "Канал не знойдзены." + +#: classes/Feeds.php:223 classes/Feeds.php:1177 +msgid "Archived articles" +msgstr "Архіўныя артыкулы" + +#: classes/Feeds.php:313 +msgid "Collapse article" +msgstr "Згарнуць артыкул" + +#: classes/Feeds.php:332 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Імпартавана ў %s" + +#: classes/Feeds.php:389 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў." + +#: classes/Feeds.php:390 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў." + +#: classes/Feeds.php:391 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў." + +#: classes/Feeds.php:393 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Не знойдзена ніводнага артыкула. Вы можаце прызначыць пазнакі ўручную з " +"назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных " +"артыкулаў) або выкарыстаць фільтр." + +#: classes/Feeds.php:394 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу." + +#: classes/Feeds.php:410 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s" + +#: classes/Feeds.php:421 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)" + +#: classes/Feeds.php:1169 +msgid "Starred articles" +msgstr "Упадабаныя артыкулы" + +#: classes/Feeds.php:1171 +msgid "Published articles" +msgstr "Апублікаваныя артыкулы" + +#: classes/Feeds.php:1173 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Нядаўнія артыкулы" + +#: classes/Feeds.php:1314 +msgid "Special" +msgstr "Асаблівыя" + +#: classes/Feeds.php:1408 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s." + +#: classes/Feeds.php:1587 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Вынікі пошуку: %s" + +#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утыліта OPML" + +#: classes/OPML.php:39 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Імпартаванне OPML..." + +#: classes/OPML.php:44 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вярнуцца да налад" + +#: classes/OPML.php:324 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Дадаю канал: %s" + +#: classes/OPML.php:344 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Канал ужо існуе: %s" + +#: classes/OPML.php:358 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Дадаю пазнаку %s" + +#: classes/OPML.php:361 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" + +#: classes/OPML.php:376 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s" + +#: classes/OPML.php:412 +#, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Дадаю фільтр %s..." + +#: classes/OPML.php:571 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s" + +#: classes/OPML.php:613 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d" + +#: classes/OPML.php:625 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл." + +#: classes/OPML.php:629 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл." + +#: classes/OPML.php:637 +#, php-format +msgid "Error: file is not readable: %s" +msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць файл: %s" + +#: classes/OPML.php:655 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Памылка разбору дакумента." + +#: classes/TimeHelper.php:7 +msgid "Never" +msgstr "Ніколі" + +#: classes/TimeHelper.php:13 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d хв" + +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "Невядомая памылка пры дасыланні пісьма. Спрабавалі хукі: %d." + #: classes/Pref_Prefs.php:57 msgid "Articles" msgstr "Артыкулы" @@ -472,11 +1320,6 @@ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд ў спісу за msgid "SSL client certificate" msgstr "Кліенцкі SSL-сертыфікат" -#: classes/Pref_Prefs.php:120 classes/Pref_Feeds.php:632 -#: js/CommonDialogs.js:508 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Не ўстаўляць медыя" - #: classes/Pref_Prefs.php:121 msgid "Time zone" msgstr "Часавы пояс" @@ -537,47 +1380,39 @@ msgstr "Неабходны рэйтынг" msgid "Include articles with this or above score" msgstr "Дадаць артыкулы з гэтым рэйтынгам або вышэй" -#: classes/Pref_Prefs.php:233 +#: classes/Pref_Prefs.php:229 msgid "The configuration was saved." msgstr "Канфігурацыя захаваная." -#: classes/Pref_Prefs.php:275 +#: classes/Pref_Prefs.php:271 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Вашы асабістыя даныя захаваныя." -#: classes/Pref_Prefs.php:305 +#: classes/Pref_Prefs.php:301 msgid "Full name:" msgstr "Поўнае імя:" -#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/Pref_Prefs.php:306 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:714 -#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:525 js/CommonDialogs.js:634 -#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" - -#: classes/Pref_Prefs.php:367 +#: classes/Pref_Prefs.php:363 msgid "Old password:" msgstr "Стары пароль:" -#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/Pref_Prefs.php:368 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Новы пароль:" -#: classes/Pref_Prefs.php:377 +#: classes/Pref_Prefs.php:373 msgid "Confirm password:" msgstr "Пацверджанне пароля:" -#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 +#: classes/Pref_Prefs.php:381 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Змяніць пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:392 +#: classes/Pref_Prefs.php:388 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " @@ -586,127 +1421,101 @@ msgstr "" "Модуль аўтэнтыфікацыі, які выкарыстоўваецца для гэтай сесіі (<b>%s</b>), не " "дае магчымасці устанаўліваць паролі." -#: classes/Pref_Prefs.php:409 +#: classes/Pref_Prefs.php:405 msgid "Generate password" msgstr "Стварыць пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:973 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Выдаліць выбранае" - -#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 +#: classes/Pref_Prefs.php:447 classes/Pref_Prefs.php:499 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/Pref_Prefs.php:459 +#: classes/Pref_Prefs.php:455 msgid "Disable OTP" msgstr "Адключыць аднаразовыя паролі (OTP)" -#: classes/Pref_Prefs.php:481 +#: classes/Pref_Prefs.php:477 msgid "OTP secret:" msgstr "Сакрэтны ключ OTP:" -#: classes/Pref_Prefs.php:508 +#: classes/Pref_Prefs.php:504 msgid "Verification code:" msgstr "Код верыфікацыі:" -#: classes/Pref_Prefs.php:516 +#: classes/Pref_Prefs.php:512 msgid "Enable OTP" msgstr "Уключыць аднаразовыя паролі (OTP)" -#: classes/Pref_Prefs.php:530 +#: classes/Pref_Prefs.php:526 msgid "Personal data" msgstr "Асабістая інфармацыя" -#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 +#: classes/Pref_Prefs.php:529 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:94 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:536 +#: classes/Pref_Prefs.php:532 msgid "App passwords" msgstr "Паролі прыкладанняў" -#: classes/Pref_Prefs.php:543 +#: classes/Pref_Prefs.php:539 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Аўтэнтыфікатар (OTP)" -#: classes/Pref_Prefs.php:554 +#: classes/Pref_Prefs.php:550 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некаторыя налады даступныя толькі для стандартнага профілю." -#: classes/Pref_Prefs.php:647 +#: classes/Pref_Prefs.php:639 msgid "default" msgstr "стандартна" -#: classes/Pref_Prefs.php:655 +#: classes/Pref_Prefs.php:647 msgid "Customize" msgstr "Наладзіць карыстальніцкія стылі" -#: classes/Pref_Prefs.php:657 +#: classes/Pref_Prefs.php:649 msgid "More themes..." msgstr "Больш стыляў..." -#: classes/Pref_Prefs.php:688 +#: classes/Pref_Prefs.php:680 msgid "Preview" msgstr "Папярэдні прагляд" -#: classes/Pref_Prefs.php:714 +#: classes/Pref_Prefs.php:706 msgid "Register" msgstr "Рэгістрацыя" -#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:95 +#: classes/Pref_Prefs.php:710 classes/Pref_System.php:127 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 -#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 +#: classes/Pref_Prefs.php:714 classes/Pref_Prefs.php:881 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:694 msgid "More info..." msgstr "Больш інфармацыі..." -#: classes/Pref_Prefs.php:730 +#: classes/Pref_Prefs.php:722 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Бягучы час на серверы: %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:778 +#: classes/Pref_Prefs.php:770 msgid "Save configuration" msgstr "Захаваць канфігурацыю" -#: classes/Pref_Prefs.php:781 +#: classes/Pref_Prefs.php:773 msgid "Save and exit" msgstr "Захаваць і выйсці" -#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/Pref_Prefs.php:780 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Кіраваць профілямі" -#: classes/Pref_Prefs.php:793 +#: classes/Pref_Prefs.php:785 msgid "Reset to defaults" msgstr "Аднавіць стандартныя значэнні" -#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:934 -#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:636 js/Feeds.js:660 -#: js/Feeds.js:655 js/Feeds.js:710 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1492 -#: classes/Pref_Feeds.php:942 classes/Pref_Users.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:644 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/Headlines.js:664 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 -#: js/CommonDialogs.js:281 -msgid "All" -msgstr "Усё" - -#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1494 -#: classes/Pref_Feeds.php:944 classes/Pref_Users.php:228 -#: classes/Pref_Filters.php:646 js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 -#: js/Headlines.js:667 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 -#: js/CommonDialogs.js:283 -msgid "None" -msgstr "Нічога" - -#: classes/Pref_Prefs.php:887 +#: classes/Pref_Prefs.php:879 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -717,71 +1526,61 @@ msgstr "" "можа прывесці да празмернага выкарыстоўвання прапускной здольнасці сервера, " "што ў сваю чаргу можа прывесці да блакіроўкі вашай інсталяцыі: <b>%s</b>" -#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 +#: classes/Pref_Prefs.php:895 js/CommonFilters.js:228 msgid "More info" msgstr "Больш інфармацыі" -#: classes/Pref_Prefs.php:906 +#: classes/Pref_Prefs.php:898 msgid "Enable selected" msgstr "Актываваць выбраныя плагіны" -#: classes/Pref_Prefs.php:909 +#: classes/Pref_Prefs.php:901 msgid "Reload" msgstr "Абнавіць спіс" -#: classes/Pref_Prefs.php:916 +#: classes/Pref_Prefs.php:908 msgid "Check for updates" msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў" -#: classes/Pref_Prefs.php:923 +#: classes/Pref_Prefs.php:915 msgid "Install plugin" msgstr "Усталяваць плагін" -#: classes/Pref_Prefs.php:936 +#: classes/Pref_Prefs.php:928 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя" -#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1088 -#: js/CommonDialogs.js:628 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагіны" - -#: classes/Pref_Prefs.php:984 +#: classes/Pref_Prefs.php:976 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Няправільны аднаразовы пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 +#: classes/Pref_Prefs.php:979 classes/Pref_Prefs.php:1018 msgid "Incorrect password" msgstr "Няправільны пароль" -#: classes/Pref_Prefs.php:1041 +#: classes/Pref_Prefs.php:1033 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, ад %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:1055 +#: classes/Pref_Prefs.php:1047 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, ад %s" -#: classes/Pref_Prefs.php:1456 classes/Handler_Public.php:291 -#: include/login_form.php:151 -msgid "Default profile" -msgstr "Стандартны профіль" - -#: classes/Pref_Prefs.php:1503 +#: classes/Pref_Prefs.php:1495 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: classes/Pref_Prefs.php:1504 +#: classes/Pref_Prefs.php:1496 msgid "Created" msgstr "Створана" -#: classes/Pref_Prefs.php:1505 +#: classes/Pref_Prefs.php:1497 msgid "Last used" msgstr "Апошняе выкарыстанне" -#: classes/Pref_Prefs.php:1550 +#: classes/Pref_Prefs.php:1542 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -790,911 +1589,155 @@ msgstr "" "Быў створаны пароль <strong>%s</strong> для %s. Калі ласка, запамятайе яго " "для выкарыстання ў будучыні." -#: classes/Mailer.php:51 +#: classes/UserHelper.php:263 #, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "Невядомая памылка пры дасыланні пісьма. Спрабавалі хукі: %d." +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s" -#: classes/TimeHelper.php:9 +#: classes/Config.php:391 #, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d хв" +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s" + +#: classes/Sessions.php:125 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" + +#: classes/Sessions.php:130 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік выключаны)" + +#: classes/Sessions.php:149 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)" + +#: classes/Pref_Labels.php:167 +#, php-format +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Створана пазнака <b>%s</b>" #: classes/Pref_System.php:24 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Тэставае паведамленне ад tt-rss" -#: classes/Pref_System.php:76 js/PrefHelpers.js:622 +#: classes/Pref_System.php:35 +msgid "Task name" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:36 +#, fuzzy +#| msgid "Last used" +msgid "Last executed" +msgstr "Апошняе выкарыстанне" + +#: classes/Pref_System.php:37 +msgid "Duration (seconds)" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:38 +msgid "Return code" +msgstr "" + +#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Абнавіць" -#: classes/Pref_System.php:81 +#: classes/Pref_System.php:113 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/Pref_System.php:85 +#: classes/Pref_System.php:117 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Старонка %d з %d" -#: classes/Pref_System.php:90 +#: classes/Pref_System.php:122 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/Pref_System.php:99 +#: classes/Pref_System.php:131 msgid "Severity:" msgstr "Важнасць:" -#: classes/Pref_System.php:103 +#: classes/Pref_System.php:135 msgid "Errors" msgstr "Памылкі" -#: classes/Pref_System.php:104 +#: classes/Pref_System.php:136 msgid "Warnings" msgstr "Папярэджанні" -#: classes/Pref_System.php:105 +#: classes/Pref_System.php:137 msgid "Everything" msgstr "Усё" -#: classes/Pref_System.php:115 +#: classes/Pref_System.php:147 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: classes/Pref_System.php:116 +#: classes/Pref_System.php:148 msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: classes/Pref_System.php:117 +#: classes/Pref_System.php:149 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" -#: classes/Pref_System.php:119 +#: classes/Pref_System.php:151 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/Pref_System.php:163 +#: classes/Pref_System.php:195 msgid "Event log" msgstr "Журнал падзей" -#: classes/Pref_System.php:169 +#: classes/Pref_System.php:201 msgid "Mail configuration" msgstr "Канфігурацыя e-mail" -#: classes/Pref_System.php:200 +#: classes/Pref_System.php:232 msgid "To:" msgstr "Каму:" -#: classes/Pref_System.php:202 +#: classes/Pref_System.php:234 msgid "Send test email" msgstr "Адправіць тэставае паведамленне" -#: classes/Pref_System.php:208 -msgid "PHP Information" -msgstr "Інфармацыя пра PHP" - -#: classes/Feeds.php:93 classes/Feeds.php:495 -msgid "Feed not found." -msgstr "Канал не знойдзены." - -#: classes/Feeds.php:156 -msgid "Never" -msgstr "Ніколі" - -#: classes/Feeds.php:235 classes/Feeds.php:1214 -msgid "Archived articles" -msgstr "Архіўныя артыкулы" - -#: classes/Feeds.php:325 -msgid "Collapse article" -msgstr "Згарнуць артыкул" - -#: classes/Feeds.php:344 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Імпартавана ў %s" - -#: classes/Feeds.php:401 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не знойдзена непрачытаных артыкулаў." - -#: classes/Feeds.php:402 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не знойдзена абноўленых артыкулаў." - -#: classes/Feeds.php:403 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не знойдзена упадабаных артыкулаў." - -#: classes/Feeds.php:405 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." +#: classes/Pref_System.php:240 +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"Не знойдзена ніводнага артыкула. Вы можаце прызначыць пазнакі ўручную з " -"назвы артыкула з дапамогай кантэкстнага меню (прымяняецца да ўсіх выбраных " -"артыкулаў) або выкарыстаць фільтр." - -#: classes/Feeds.php:406 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Не знойдзена артыкулаў для паказу." - -#: classes/Feeds.php:422 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Апошняе абнаўленне канала ў %s" - -#: classes/Feeds.php:433 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Некаторыя каналы маюць памылкі абнаўлення (клікніце для падрабязнасцей)" - -#: classes/Feeds.php:1206 -msgid "Starred articles" -msgstr "Упадабаныя артыкулы" - -#: classes/Feeds.php:1208 -msgid "Published articles" -msgstr "Апублікаваныя артыкулы" - -#: classes/Feeds.php:1210 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Нядаўнія артыкулы" - -#: classes/Feeds.php:1212 classes/RPC.php:642 -msgid "All articles" -msgstr "Усе артыкулы" - -#: classes/Feeds.php:1216 classes/RPC.php:646 -msgid "Recently read" -msgstr "Нядаўна прачытаныя" - -#: classes/Feeds.php:1349 classes/Pref_Feeds.php:257 classes/Digest.php:120 -#: classes/Pref_Filters.php:910 classes/OPML.php:571 include/controls.php:216 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Без катэгорыі" - -#: classes/Feeds.php:1351 -msgid "Special" -msgstr "Асаблівыя" - -#: classes/Feeds.php:1446 -#, php-format -msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "Памылковы сінтаксіс пошуку: %s." - -#: classes/Feeds.php:1636 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Вынікі пошуку: %s" - -#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:240 -#: classes/Pref_Feeds.php:300 classes/Pref_Feeds.php:306 -#: classes/Pref_Feeds.php:343 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d канал)" -msgstr[1] "(%d каналы)" -msgstr[2] "(%d каналаў)" - -#: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291 -#: classes/Pref_Feeds.php:334 -#, php-format -msgid "(%d article / %s)" -msgid_plural "(%d articles / %s)" -msgstr[0] "(%d артыкул выбраны / %s)" -msgstr[1] "(%d артыкулы выбраны / %s)" -msgstr[2] "(%d артыкулаў выбраны / %s)" - -#: classes/Pref_Feeds.php:572 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d дзень)" -msgstr[1] "(%d дні)" -msgstr[2] "(%d дзён)" - -#: classes/Pref_Feeds.php:578 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d дзень" -msgstr[1] "%d дні" -msgstr[2] "%d дзён" - -#: classes/Pref_Feeds.php:609 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Пастаўце птушку каб уключыць поле" - -#: classes/Pref_Feeds.php:625 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d дзён)" - -#: classes/Pref_Feeds.php:630 js/CommonDialogs.js:506 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Дадаць да e-mail дайдэсту" - -#: classes/Pref_Feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:507 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Заўсёды паказваць графічныя прымацаванні" - -#: classes/Pref_Feeds.php:633 js/CommonDialogs.js:509 -msgid "Cache media" -msgstr "Захоўваць медыя (кэш)" - -#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/CommonDialogs.js:510 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Пазначаць абноўленыя артыкулы як непрачытаныя" - -#: classes/Pref_Feeds.php:649 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 -#: js/CommonDialogs.js:546 -msgid "Place in category:" -msgstr "Змясціць у катэгорыю:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:657 js/Feeds.js:642 js/CommonDialogs.js:562 -msgid "Language:" -msgstr "Мова:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:668 js/CommonDialogs.js:572 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:578 -msgid "Article purging:" -msgstr "Выдаленне артыкулаў:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:682 plugins/auth_internal/init.php:82 -#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 -msgid "Authentication" -msgstr "Аўтэнтыфікацыя" - -#: classes/Pref_Feeds.php:685 classes/Handler_Public.php:515 -#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122 -#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 -msgid "Login:" -msgstr "Імя карыстальніка:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:691 plugins/bookmarklets/init.php:313 -#: include/login_form.php:131 js/CommonDialogs.js:597 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: classes/Pref_Feeds.php:698 js/CommonDialogs.js:604 -msgid "Options" -msgstr "Опцыі" - -#: classes/Pref_Feeds.php:715 plugins/note/init.php:50 -#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:526 js/CommonFilters.js:530 -#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 js/PrefUsers.js:122 -#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: classes/Pref_Feeds.php:909 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Каналы з памылками" - -#: classes/Pref_Feeds.php:915 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Неактыўныя каналы" - -#: classes/Pref_Feeds.php:952 classes/RPC.php:629 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Падпісацца на канал" - -#: classes/Pref_Feeds.php:954 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Змяніць выбраныя каналы" - -#: classes/Pref_Feeds.php:956 classes/Pref_Feeds.php:971 -#: classes/Pref_Filters.php:657 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Скінуць парадак сартавання" - -#: classes/Pref_Feeds.php:958 js/PrefFeedTree.js:417 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Масавая падпіска" - -#: classes/Pref_Feeds.php:966 -msgid "Categories" -msgstr "Катэгорыі" - -#: classes/Pref_Feeds.php:969 -msgid "Add category" -msgstr "Дадаць катэгорыю" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1008 -msgid "Choose file..." -msgstr "Выберыце файл..." - -#: classes/Pref_Feeds.php:1016 -msgid "Import OPML" -msgstr "Імпартаваць OPML" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1027 -msgid "Export OPML" -msgstr "Экспартаваць OPML" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1032 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Дадаць налады tt-rss" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1048 -msgid "Display URL" -msgstr "Паказаць URL" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1053 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Ачысціць усе створаныя URL" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1065 -msgid "My feeds" -msgstr "Мае каналы" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1070 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/Pref_Feeds.php:1075 -msgid "Sharing" -msgstr "Публікацыя" - -#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 -msgid "Registered" -msgstr "Зарэгістраваны" - -#: classes/Pref_Users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Апошні ўваход" - -#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Падпісаны каналы" - -#: classes/Pref_Users.php:71 -msgid "Stored articles" -msgstr "Захаваныя артыкулы" - -#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:273 -msgid "User not found" -msgstr "Карыстальнік не знойдзены" - -#: classes/Pref_Users.php:170 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Дададзены карыстальнік <b>%s</b> з паролем <b>%s</b>" - -#: classes/Pref_Users.php:173 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Немагчыма стварыць карыстальніка %s" - -#: classes/Pref_Users.php:176 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе." - -#: classes/Pref_Users.php:233 -msgid "Create user" -msgstr "Стварыць карыстальніка" - -#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:655 -#: js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:626 -msgid "Remove" -msgstr "Выдаліць" - -#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:534 -msgid "Reset password" -msgstr "Скінуць пароль" - -#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 -msgid "Login" -msgstr "Імя карыстальніка" - -#: classes/Pref_Users.php:255 -msgid "Access level" -msgstr "Узровень доступу" - -#: classes/Pref_Users.php:258 -msgid "Last login" -msgstr "Апошні ўваход" - -#: classes/Pref_Users.php:273 -msgid "Click to edit" -msgstr "Клікніце как змяніць" - -#: classes/Config.php:398 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Памылка Git [RC=%d]: %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:216 classes/Pref_Filters.php:226 -#: classes/Pref_Filters.php:414 classes/Pref_Filters.php:857 -msgid "All feeds" -msgstr "Усе каналы" - -#: classes/Pref_Filters.php:235 classes/Pref_Filters.php:434 -msgid "(inverse)" -msgstr "(адваротны)" - -#: classes/Pref_Filters.php:231 classes/Pref_Filters.php:433 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s у %s ва %s %s" - -#: classes/Pref_Filters.php:450 -#, php-format -msgid "Unknown action: %d" -msgstr "Невядомае дзеянне: %d" - -#: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650 -msgid "Create filter" -msgstr "Стварыць фільтр" - -#: classes/Pref_Filters.php:653 -msgid "Combine" -msgstr "Камбінаваць" - -#: classes/Pref_Filters.php:659 -msgid "Toggle rule display" -msgstr "Пераключыць паказ правіла" - -#: classes/Pref_Filters.php:709 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d правіла)" -msgstr[1] "%s (%d правілы)" -msgstr[2] "%s (%d правілаў)" - -#: classes/Pref_Filters.php:710 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Няма загалоўка]" - -#: classes/Pref_Filters.php:713 -msgid "matches any rule" -msgstr "задавальняе любому правілу" - -#: classes/Pref_Filters.php:714 -msgid "inverse" -msgstr "адваротны" - -#: classes/Pref_Filters.php:746 -#, php-format -msgid "(+%d action)" -msgid_plural "(+%d actions)" -msgstr[0] "(+%d дзеянне)" -msgstr[1] "(+%d дзеянні)" -msgstr[2] "(+%d дзеянняў)" - -#: classes/Sessions.php:112 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" - -#: classes/Sessions.php:117 -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік выключаны)" - -#: classes/Sessions.php:136 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік не знойдзены)" - -#: classes/UserHelper.php:271 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Зменены пароль карыстальніка %s на %s" - -#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утыліта OPML" - -#: classes/OPML.php:39 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Імпартаванне OPML..." - -#: classes/OPML.php:44 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вярнуцца да налад" - -#: classes/OPML.php:324 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Дадаю канал: %s" - -#: classes/OPML.php:344 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Канал ужо існуе: %s" - -#: classes/OPML.php:358 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Дадаю пазнаку %s" - -#: classes/OPML.php:361 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Пазнака ужо існуе: %s" - -#: classes/OPML.php:376 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанаўліваю ключ канфігурацыі %s ва %s" - -#: classes/OPML.php:412 -#, php-format -msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Дадаю фільтр %s..." - -#: classes/OPML.php:571 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Апрацоўваць катэгорыю: %s" - -#: classes/OPML.php:613 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Запампоўка завяршылася з памылкай %d" - -#: classes/OPML.php:625 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Не атрымалася перамясціць запампаваны файл." - -#: classes/OPML.php:629 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл." - -#: classes/OPML.php:637 -#, php-format -msgid "Error: file is not readable: %s" -msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць файл: %s" - -#: classes/OPML.php:655 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Памылка разбору дакумента." - -#: classes/RPC.php:586 -msgid "Navigation" -msgstr "Навігацыя" - -#: classes/RPC.php:587 -msgid "Open next feed" -msgstr "Адчыніць наступны канал" - -#: classes/RPC.php:588 -msgid "Open next unread feed" -msgstr "Адчыніць наступны непрачытаны канал" - -#: classes/RPC.php:589 -msgid "Open previous feed" -msgstr "Адчыніць папярэдні канал" - -#: classes/RPC.php:590 -msgid "Open previous unread feed" -msgstr "Адчыніць папярэдні непрачытаны канал" - -#: classes/RPC.php:591 -msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Адчыніць наступны артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" - -#: classes/RPC.php:592 -msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул (не пракручваць вялікія артыкулы)" - -#: classes/RPC.php:593 -msgid "Scroll headlines by one page down" -msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўніз" - -#: classes/RPC.php:594 -msgid "Scroll headlines by one page up" -msgstr "Прагарнуць загалоўкі на адну старонку ўгору" - -#: classes/RPC.php:595 -msgid "Open next article" -msgstr "Адчыніць наступны артыкул" - -#: classes/RPC.php:596 -msgid "Open previous article" -msgstr "Адчыніць папярэдні артыкул" - -#: classes/RPC.php:597 -msgid "Move to next article (don't expand)" -msgstr "Перайсці да наступнага артыкулу (не разгортваць)" - -#: classes/RPC.php:598 -msgid "Move to previous article (don't expand)" -msgstr "Перайсці да папярэдняга артыкулу (не разгортваць)" - -#: classes/RPC.php:599 -msgid "Show search dialog" -msgstr "Паказаць дыялог пошуку" - -#: classes/RPC.php:600 -msgid "Cancel active search" -msgstr "Скасаваць актыўны пошук" - -#: classes/RPC.php:601 -msgid "Article" -msgstr "Артыкул" - -#: classes/RPC.php:602 js/Headlines.js:1447 js/Headlines.js:670 -msgid "Toggle starred" -msgstr "Дадаць/выдаліць з упадабанага" - -#: classes/RPC.php:603 js/Headlines.js:1459 js/Headlines.js:671 -msgid "Toggle published" -msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага" - -#: classes/RPC.php:604 js/Headlines.js:1434 js/Headlines.js:669 -msgid "Toggle unread" -msgstr "Пераключыць прачытана/не прачытана" - -#: classes/RPC.php:605 -msgid "Edit tags" -msgstr "Змяніць тэгі" - -#: classes/RPC.php:606 -msgid "Open in new window" -msgstr "Адчыніць у новым акне" - -#: classes/RPC.php:607 js/Headlines.js:1480 -msgid "Mark below as read" -msgstr "Пазначыць артыкулы ніжэй як прачытаныя" -#: classes/RPC.php:608 js/Headlines.js:1473 -msgid "Mark above as read" -msgstr "Пазначыць артыкулы вышэй як прачытаныя" - -#: classes/RPC.php:609 -msgid "Scroll down" -msgstr "Гартаць уніз" - -#: classes/RPC.php:610 -msgid "Scroll up" -msgstr "Гартаць угору" - -#: classes/RPC.php:611 -msgid "Scroll down page" -msgstr "Прагарнуць старонку ўніз" - -#: classes/RPC.php:612 -msgid "Scroll up page" -msgstr "Прагарнуць старонку ўгору" - -#: classes/RPC.php:613 -msgid "Select article under cursor" -msgstr "Выбраць артыкул пад курсорам" - -#: classes/RPC.php:614 -msgid "Email article" -msgstr "Пераслаць артыкул па e-mail" - -#: classes/RPC.php:615 -msgid "Close/collapse article" -msgstr "Зачыніць/згарнуць артыкул" - -#: classes/RPC.php:616 -msgid "Toggle article expansion (combined mode)" -msgstr "Пераключыць разгортванне артыкула (камбінаваны рэжым)" - -#: classes/RPC.php:618 -msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "Пераключыць на поўны тэкст артыкула праз Readability" - -#: classes/RPC.php:619 -msgid "Article selection" -msgstr "Выбраць артыкул" - -#: classes/RPC.php:620 -msgid "Select all articles" -msgstr "Выбраць усе артыкулы" - -#: classes/RPC.php:621 -msgid "Select unread" -msgstr "Выбраць непрачытанае" - -#: classes/RPC.php:622 -msgid "Select starred" -msgstr "Выбраць упадабанае" - -#: classes/RPC.php:623 -msgid "Select published" -msgstr "Выбраць апублікаванае" - -#: classes/RPC.php:624 -msgid "Invert selection" -msgstr "Інвертаваць выбар" - -#: classes/RPC.php:625 -msgid "Deselect everything" -msgstr "Зняць выбар з усіх" - -#: classes/RPC.php:626 -msgid "Feed" -msgstr "Канал" - -#: classes/RPC.php:627 -msgid "Refresh current feed" -msgstr "Абнавіць бягучы канал" - -#: classes/RPC.php:628 -msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" - -#: classes/RPC.php:630 js/Headlines.js:1580 js/Headlines.js:1645 -#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 -msgid "Edit feed" -msgstr "Змяніць канал" - -#: classes/RPC.php:632 -msgid "Reverse headlines" -msgstr "Зваротны парадак загалоўкаў" - -#: classes/RPC.php:633 -msgid "Toggle headline grouping" -msgstr "Пераключыць групоўку загалоўкаў" - -#: classes/RPC.php:634 -msgid "Toggle grid view" -msgstr "Пераключыць выгляд сеткі" - -#: classes/RPC.php:635 -msgid "Debug feed update" -msgstr "Адладка абнаўлення канала" - -#: classes/RPC.php:636 -msgid "Debug viewfeed()" -msgstr "Адладка viewfeed()" - -#: classes/RPC.php:637 js/FeedTree.js:164 -msgid "Mark all feeds as read" -msgstr "Пазначыць усе каналы прачытанымі" - -#: classes/RPC.php:638 -msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Згарнуць/разгарнуць бягучую катэгорыю" - -#: classes/RPC.php:639 -msgid "Toggle auto expand in combined mode" -msgstr "Пераключыць аўтаматычнае разгортванне артыкула ў камбінаваным рэжыме" - -#: classes/RPC.php:641 -msgid "Go to" -msgstr "Перайсці да" - -#: classes/RPC.php:643 -msgid "Fresh" -msgstr "Нядаўнія" - -#: classes/RPC.php:648 -msgid "Other" -msgstr "Іншыя" - -#: classes/RPC.php:649 -msgid "Create label" -msgstr "Стварыць пазнаку" - -#: classes/RPC.php:651 -msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Згарнуць/разгарнуць бакавую паліцу" - -#: classes/RPC.php:652 -msgid "Show help dialog" -msgstr "Адчыніць акно помачы" - -#: classes/RPC.php:789 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: classes/RPC.php:790 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: classes/RPC.php:813 plugins/share/init.php:284 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 -#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 -#: js/Feeds.js:295 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 -#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 -msgid "Close this window" -msgstr "Зачыніць гэта акно" - -#: classes/Handler_Public.php:415 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Няправільнае імя карыстальніка або пароль" - -#: classes/Handler_Public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "Аднаўленне пароля" - -#: classes/Handler_Public.php:505 classes/Handler_Public.php:535 -#: classes/Handler_Public.php:595 classes/Handler_Public.php:712 -#: classes/Handler_Public.php:719 classes/Handler_Public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 -#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Павярнуцца да Tiny Tiny RSS" - -#: classes/Handler_Public.php:508 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Неабходна увесці сапраўднае імя карыстальніка і адрас электроннай пошты. " -"Спасылка для скідання пароля будзе адпраўлена на ваш адрас электроннай пошты." - -#: classes/Handler_Public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: classes/Handler_Public.php:528 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Колькі будзе %d плюс %d:" - -#: classes/Handler_Public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Некаторыя з неабходных параметраў няправільныя або не ўведзеныя." - -#: classes/Handler_Public.php:549 classes/Handler_Public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "Назад" - -#: classes/Handler_Public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Запыт на скіданне пароля" - -#: classes/Handler_Public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "На жаль, карыстальнік з такім адрасам электроннай пошты не знойдзены." - -#: classes/Handler_Public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Ваш узровень доступу недастатковы для запуску гэтага скрыпта." - -#: classes/Handler_Public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "Абнаўляльнік базы даных" - -#: classes/Handler_Public.php:692 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Выконваецца абнаўлення да версіі %d" +#: classes/Pref_System.php:251 +msgid "PHP Information" +msgstr "Інфармацыя пра PHP" -#: classes/Handler_Public.php:707 classes/Handler_Public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "Абнавіць" +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics" -#: classes/Handler_Public.php:727 -#, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Схема база даных патрабуе абнаўлення до апошняй версіі (з %d до %d)." +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:" -#: plugins/nsfw/init.php:46 -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)" +#: plugins/auth_internal/init.php:96 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)" +#: plugins/auth_internal/init.php:98 +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" -#: plugins/nsfw/init.php:95 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "" -"Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):" +#: plugins/auth_internal/init.php:140 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена." -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Канфігурацыя захавана." +#: plugins/auth_internal/init.php:247 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль зменены." -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "Рэдагаваць нататку" +#: plugins/auth_internal/init.php:249 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Стары пароль памылковы." #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 msgid "Toggle sidebar" @@ -1730,67 +1773,29 @@ msgstr "Артыкул не знойдзены." msgid "Unshare article" msgstr "Прыбраць артыкул з агульнага доступу" -#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:697 msgid "Generate new URL" msgstr "Стварыць новую спасылку" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 -msgid "Show related articles" -msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 -msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Мінімальнае падабенства:" +#: plugins/nsfw/init.php:46 +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "Не Бяспечна Для Працы (NSFW; клікніце каб пераключыць)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з " -"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць " -"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Плагін Не Бяспечна Для Працы (NSFW)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 -msgid "" -"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " -"checking." +#: plugins/nsfw/init.php:95 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "" -"Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць ілжывыя станоўчыя вынікі, " -"0 выключае праверку." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў." - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)" +"Тэгі для прызнання Не Бяспечным Для Працы (NSFW; спіс, падзелены коскамі):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя" +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Канфігурацыя захавана." #: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 -#: js/CommonDialogs.js:108 +#: js/CommonDialogs.js:113 msgid "Subscribe" msgstr "Падпісацца" @@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr "Апублікаваць праз Tiny Tiny RSS" msgid "Title:" msgstr "Загаловак:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:536 msgid "URL:" msgstr "Спасылка:" @@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr "Апублікаваць" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Апублікаваны артыкул з'явіцца ў канале \"Апублікаваныя\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:196 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:200 msgid "Log in" msgstr "Увайсці" @@ -1893,67 +1898,311 @@ msgstr "" "Выкарыстоўвайце гэты букмарклет для публікацыі старонак з дапамогай Tiny " "Tiny RSS" -#: plugins/auth_internal/init.php:93 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Калі ласка, увядзіце код верыфікацыі (OTP):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Даныя захаваныя (%s, %d)" -#: plugins/auth_internal/init.php:95 -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125 +msgid "Show related articles" +msgstr "Паказаць звязаныя артыкулы" -#: plugins/auth_internal/init.php:134 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Занадта шмат спробаў ўваходу, прыпынена." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:138 +msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" +msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя (af_psql_trgm)" -#: plugins/auth_internal/init.php:241 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Пароль зменены." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Мінімальнае падабенства:" -#: plugins/auth_internal/init.php:243 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Стары пароль памылковы." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з " +"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць " +"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." -#: plugins/af_comics/init.php:63 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Каналы, якія падтрымліваюцца af_comics" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Мінімальная даўжыня загалоўка:" -#: plugins/af_comics/init.php:65 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Зараз падтрымліваюцца наступныя коміксы:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "Уключыць для ўсіх каналаў." -#: include/functions.php:54 -msgid "Detect automatically" -msgstr "Вызначыць аўтаматычна" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Зараз уключана для (клікніце каб змяніць):" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Падабенства (af_psql_trgm)" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пазначыць падобныя артыкулы як прачытаныя" + +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Рэдагаваць нататку" -#: include/login_form.php:143 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "Забыліся пароль?" -#: include/login_form.php:148 +#: include/login_form.php:151 msgid "Profile:" msgstr "Профіль:" -#: include/login_form.php:161 +#: include/login_form.php:164 msgid "Use less traffic" msgstr "Выкарыстоўваць менш трафіку" -#: include/login_form.php:165 +#: include/login_form.php:168 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Не паказваць выявы ў артыкулах (памяншае колькасць аўтаабнаўленняў)." -#: include/login_form.php:173 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:176 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Бяспечны рэжым" -#: include/login_form.php:178 +#: include/login_form.php:181 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "Выкарыстоўвае стандартныя стылі і адключае ўсе плагіны." -#: include/login_form.php:186 +#: include/login_form.php:189 msgid "Remember me" msgstr "Запамятаць мяне" -#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 +#: include/functions.php:50 +msgid "Detect automatically" +msgstr "Вызначыць аўтаматычна" + +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "Клікніце каб зачыніць" + +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "Змяніць катэгорыю" + +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "Выдаліць катэгорыю" + +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без " +"катэгорыі\"." + +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "Выдаленне катэгорыі..." + +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?" + +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..." + +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:256 js/CommonDialogs.js:277 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Не выбраны ніводны канал." + +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?" + +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..." + +#: js/PrefFeedTree.js:276 +msgid "No categories selected." +msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя." + +#: js/PrefFeedTree.js:324 +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "Змяніць некалькі каналаў" + +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?" + +#: js/PrefFeedTree.js:365 js/CommonFilters.js:391 js/CommonDialogs.js:480 +#: js/PrefUsers.js:42 +msgid "Saving data..." +msgstr "Захоўванне даных..." + +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "Назва катэгорыі:" + +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "Стварэнне катэгорыі..." + +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..." + +#: js/PrefFeedTree.js:438 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)" + +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў" + +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:235 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" + +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:236 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." + +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:303 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Клікніце каб змяніць канал" + +#: js/Feeds.js:288 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Ваш пароль мае стандартная значэнне" + +#: js/Feeds.js:290 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў " +"наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )." + +#: js/Feeds.js:450 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:454 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..." + +#: js/Feeds.js:471 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:474 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:477 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:480 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:483 +msgid "search results" +msgstr "вынікі пошуку" + +#: js/Feeds.js:483 +msgid "all articles" +msgstr "усе артыкулы" + +#: js/Feeds.js:524 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?" + +#: js/Feeds.js:659 +msgid "Search syntax" +msgstr "Сінтаксіс пошуку" + +#: js/Feeds.js:723 +msgid "Search feeds" +msgstr "Пошук каналаў..." + +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Гэтая функцыянальнасць не даступная ў камбінаваным рэжыме." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Спалучэнні клавіш" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што " +"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатальная памылка" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Неабробленая памылка" + +#: js/App.js:868 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:871 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў." + +#: js/App.js:914 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." + +#: js/App.js:1111 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto." + +#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал." + +#: js/App.js:1246 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability." + +#: js/App.js:1300 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал." + +#: js/App.js:1305 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі." + +#: js/App.js:1311 js/CommonDialogs.js:352 js/CommonDialogs.js:393 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Адпісацца ад %s?" + +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:218 msgid "in" msgstr "у" @@ -1961,7 +2210,7 @@ msgstr "у" msgid "Inverse" msgstr "Інвертаваць" -#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198 msgid "No filters selected." msgstr "Не выбраны ніводны фільтр." @@ -1981,9 +2230,23 @@ msgstr "Выдаліць выбраныя фільтры?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..." -#: js/common.js:468 -msgid "Click to close" -msgstr "Клікніце каб зачыніць" +#: js/PrefFilterTree.js:179 +#, fuzzy +#| msgid "Name for cloned profile:" +msgid "Name for new filter:" +msgstr "Назва кланаванага профілю:" + +#: js/PrefFilterTree.js:187 +#, fuzzy +#| msgid "Combine selected filters?" +msgid "Clone selected filters?" +msgstr "Аб'яднаць выбраныя фільтры?" + +#: js/PrefFilterTree.js:191 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected filters..." +msgid "Cloning selected filters..." +msgstr "Выдаленне выбраных фільтраў..." #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit filter" @@ -1993,81 +2256,251 @@ msgstr "Змяніць фільтр" msgid "Create new filter" msgstr "Стварыць новы фільтр" -#: js/CommonFilters.js:45 +#: js/CommonFilters.js:42 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Пошук артыкулаў (%d апрацавана, %f знойдзена)..." -#: js/CommonFilters.js:73 +#: js/CommonFilters.js:68 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Артыкулы, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" -#: js/CommonFilters.js:75 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format +#| msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgid "Found at least %d articles matching this filter:" msgstr "Знойдзена %d артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру:" -#: js/CommonFilters.js:84 +#: js/CommonFilters.js:77 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Узнікла памылка пры спробе атрымаць тэставыя рэзультаты фільтру." -#: js/CommonFilters.js:96 +#: js/CommonFilters.js:89 msgid "Looking for articles..." msgstr "Пошук артыкулаў..." -#: js/CommonFilters.js:175 +#: js/CommonFilters.js:168 msgid "Edit rule" msgstr "Змяніць правіла" -#: js/CommonFilters.js:175 +#: js/CommonFilters.js:168 msgid "Add rule" msgstr "Дадаць правіла" -#: js/CommonFilters.js:219 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" -#: js/CommonFilters.js:223 +#: js/CommonFilters.js:216 msgid "on" msgstr "у" -#: js/CommonFilters.js:251 +#: js/CommonFilters.js:244 msgid "Edit action" msgstr "Змяніць дзеянне" -#: js/CommonFilters.js:251 +#: js/CommonFilters.js:244 msgid "Add action" msgstr "Дадаць дзеянне" -#: js/CommonFilters.js:363 +#: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Выдаліць фільтр?" -#: js/CommonFilters.js:368 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Выдаленне фільтра..." -#: js/CommonFilters.js:398 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 -#: js/CommonDialogs.js:475 -msgid "Saving data..." -msgstr "Захоўванне даных..." - -#: js/CommonFilters.js:455 js/CommonFilters.js:487 js/PrefHelpers.js:195 +#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: js/CommonFilters.js:458 js/CommonFilters.js:490 +#: js/CommonFilters.js:451 js/CommonFilters.js:483 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 msgid "Test" msgstr "Праверыць" -#: js/CommonFilters.js:529 +#: js/CommonFilters.js:522 msgid "Create" msgstr "Стварыць" +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:" + +#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 +#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 +#: js/Headlines.js:1300 +msgid "No articles selected." +msgstr "Няма выбраных артыкулаў." + +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:" + +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "Спасылка на артыкул:" + +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул." + +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "няма тэгаў" + +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "каментарыі" + +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "каментарый" +msgstr[1] "каментарыя" +msgstr[2] "каментарыяў" + +#: js/Article.js:352 +msgid "Article tags" +msgstr "Тэгі артыкула" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..." + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі " +"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй." + +#: js/CommonDialogs.js:142 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны " +"і / або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў " +"кансоль браўзера." + +#: js/CommonDialogs.js:155 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал." + +#: js/CommonDialogs.js:159 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Падпісаны на %s" + +#: js/CommonDialogs.js:168 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай." + +#: js/CommonDialogs.js:171 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала." + +#: js/CommonDialogs.js:184 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал" + +#: js/CommonDialogs.js:196 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:199 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Памылка праверкі XML: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:202 +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Памылка стварэння запісу для канала." + +#: js/CommonDialogs.js:205 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "Вам не дазволена выконваць гэтую аперацыю." + +#: js/CommonDialogs.js:227 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" + +#: js/CommonDialogs.js:263 +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "Адладзіць выбраныя каналы?" + +#: js/CommonDialogs.js:264 +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "Запуск адладчыка для выбраных каналаў..." + +#: js/CommonDialogs.js:333 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:" + +#: js/CommonDialogs.js:355 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Выдаленне канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:403 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі." + +#: js/CommonDialogs.js:423 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі." + +#: js/CommonDialogs.js:426 +msgid "Upload failed." +msgstr "Памылка запампоўкі." + +#: js/CommonDialogs.js:456 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:457 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:460 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Піктаграма канала выдалена." + +#: js/CommonDialogs.js:627 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Запампаваць новую піктаграму..." + +#: js/CommonDialogs.js:656 js/Headlines.js:642 +msgid "Show as feed" +msgstr "Паказаць як канал" + +#: js/CommonDialogs.js:658 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:660 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Спроба змяніць адрас..." + +#: js/CommonDialogs.js:678 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал." + +#: js/CommonDialogs.js:685 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" + #: js/Headlines.js:649 msgid "Cancel search" msgstr "Скасаваць пошук" @@ -2084,12 +2517,6 @@ msgstr "Клікніце, каб адчыніць наступны непрач msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Знойдзеныя новыя артыкулы, абнавіце канал, каб працягнуць." -#: js/Headlines.js:948 js/Headlines.js:974 js/Headlines.js:986 -#: js/Headlines.js:1129 js/Headlines.js:1146 js/Headlines.js:1163 -#: js/Headlines.js:1300 js/Article.js:62 -msgid "No articles selected." -msgstr "Няма выбраных артыкулаў." - #: js/Headlines.js:1100 #, java-printf-format, javascript-format msgid "%d article selected" @@ -2395,105 +2822,9 @@ msgstr "" "Калі вы імпартавалі пазнакі і/або фільтры, мажліва вам трэба перазапусціць " "налады, каб пабачыць новыя даныя." -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для выбраных артыкулаў:" - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце новы рэйтынг для гэтага артыкула:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "Спасылка на артыкул:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Няма спасылак на гэты артыкул." - -#: js/Article.js:152 -msgid "no tags" -msgstr "няма тэгаў" - -#: js/Article.js:244 -msgid "comments" -msgstr "каментарыі" - -#: js/Article.js:247 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "каментарый" -msgstr[1] "каментарыя" -msgstr[2] "каментарыяў" - -#: js/Article.js:352 -msgid "Article tags" -msgstr "Тэгі артыкула" - -#: js/Article.js:359 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Тэгі для гэтага артыкула (спіс, падзелены коскамі):" - -#: js/Article.js:379 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Захоўванне тэгаў артыкула..." - -#: js/Feeds.js:285 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Ваш пароль мае стандартная значэнне" - -#: js/Feeds.js:287 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Вы выкарыстоўваеце стандартны пароль tt-rss. Калі ласка, змяніце яго ў " -"наладах ( Асабістая інфармацыя / Аўтэнтыфікацыя )." - -#: js/Feeds.js:442 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Пазначыць усе артыкулы прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Пазначэнне усе артыкулы прачытанымі..." - -#: js/Feeds.js:463 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 дзень, прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:466 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 1 тыдзень, прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:469 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Пазначыць %w ва %s, старэйшыя за 2 тыдні, прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:472 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Пазначыць %w ва %s прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:475 -msgid "search results" -msgstr "вынікі пошуку" - -#: js/Feeds.js:475 -msgid "all articles" -msgstr "усе артыкулы" - -#: js/Feeds.js:516 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Пазначыць усе артыкулы во %s прачытанымі?" - -#: js/Feeds.js:651 -msgid "Search syntax" -msgstr "Сінтаксіс пошуку" - -#: js/Feeds.js:715 -msgid "Search feeds" -msgstr "Пошук каналаў..." +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Разгарнуць/згарнуць" #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2535,290 +2866,6 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Выдаленне выбраных карыстальнікаў..." -#: js/PrefFeedTree.js:94 -msgid "Edit category" -msgstr "Змяніць катэгорыю" - -#: js/PrefFeedTree.js:101 -msgid "Remove category" -msgstr "Выдаліць катэгорыю" - -#: js/PrefFeedTree.js:200 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Выдаліць катэгорыю %s? Усе ўкладзеныя каналы будуць перанесены ў \"Без " -"катэгорыі\"." - -#: js/PrefFeedTree.js:201 -msgid "Removing category..." -msgstr "Выдаленне катэгорыі..." - -#: js/PrefFeedTree.js:213 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў?" - -#: js/PrefFeedTree.js:215 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Выконваецца адпіска ад выбраных каналаў..." - -#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 -#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Не выбраны ніводны канал." - -#: js/PrefFeedTree.js:263 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Выдаліць выбраныя катэгорыі?" - -#: js/PrefFeedTree.js:264 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Выдаленне выбраных катэгорый..." - -#: js/PrefFeedTree.js:276 -msgid "No categories selected." -msgstr "Не выбрана ніводная катэгорыя." - -#: js/PrefFeedTree.js:324 -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "Змяніць некалькі каналаў" - -#: js/PrefFeedTree.js:353 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Захаваць змены ў выбраных каналах?" - -#: js/PrefFeedTree.js:402 -msgid "Category title:" -msgstr "Назва катэгорыі:" - -#: js/PrefFeedTree.js:405 -msgid "Creating category..." -msgstr "Стварэнне катэгорыі..." - -#: js/PrefFeedTree.js:420 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Выконваецца падпіска на каналы..." - -#: js/PrefFeedTree.js:438 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Адзін сапраўдны канал на радок (праверка каналаў не выконваецца)" - -#: js/PrefFeedTree.js:491 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Каналы без нядаўніх абнаўленняў" - -#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" - -#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." - -#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Клікніце каб змяніць канал" - -#: js/CommonDialogs.js:45 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Прадстаўленая спасылка з'яўляецца HTML старонкай, якая змяшчае некалькі " -"каналаў, выберыце патрэбны са спісу ніжэй." - -#: js/CommonDialogs.js:137 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Памылка аналізу адказу. Гэта можа сведчыць аб тым, што сервер перагружаны " -"і / або прысутнічаюць праблемы з сеткай. Памылка сервера была выведзена ў " -"кансоль браўзера." - -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Вы ўжо падпісаны на гэты канал." - -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Падпісаны на %s" - -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Зазначаная спасылка выглядае памылковай." - -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Зазначаная спасылка не мае ніводнага канала." - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Разгарніце, каб выбраць канал" - -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Не атрымалася спампаваць зазначаную спасылку: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Памылка праверкі XML: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:197 -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Памылка стварэння запісу для канала." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "Вам не дазволена выконваць гэтую аперацыю." - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" - -#: js/CommonDialogs.js:258 -msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "Адладзіць выбраныя каналы?" - -#: js/CommonDialogs.js:259 -msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "Запуск адладчыка для выбраных каналаў..." - -#: js/CommonDialogs.js:328 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Калі ласка, увядзіце загаловак пазнакі:" - -#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1316 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Адпісацца ад %s?" - -#: js/CommonDialogs.js:350 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Выдаленне канала..." - -#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1179 js/App.js:1296 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Вы не можаце змяніць гэты канал." - -#: js/CommonDialogs.js:398 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Калі ласка, выберыце файл-выяву для запампоўкі." - -#: js/CommonDialogs.js:418 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Файл піктаграмы занадта вялікі." - -#: js/CommonDialogs.js:421 -msgid "Upload failed." -msgstr "Памылка запампоўкі." - -#: js/CommonDialogs.js:451 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Выдаліць захаваную піктаграму канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Выдаленне піктаграмы канала..." - -#: js/CommonDialogs.js:455 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Піктаграма канала выдалена." - -#: js/CommonDialogs.js:622 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Запампаваць новую піктаграму..." - -#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 -msgid "Show as feed" -msgstr "Паказаць як канал" - -#: js/CommonDialogs.js:653 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Стварыць новую спасылку для распаўсюджвання гэтага канала?" - -#: js/CommonDialogs.js:655 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Спроба змяніць адрас..." - -#: js/CommonDialogs.js:673 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Немагчыма змяніць спасылку на канал." - -#: js/CommonDialogs.js:680 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" - -#: js/App.js:314 -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Гэтая функцыянальнасць не даступная ў камбінаваным рэжыме." - -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Спалучэнні клавіш" - -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Сэрвіс абнаўлення не працуе." - -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Сэрвіс абнаўлення не абнаўляе каналы." - -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Схема URL-адраса, прадстаўленая вашым браўзерам (%a), не супадае з той, што " -"настроена на серверы як SELF_URL_PATH (%b), праверце X-Forwarded-Proto." - -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "Фатальная памылка" - -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Неабробленая памылка" - -#: js/App.js:873 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Ёсць абнаўленне для Tiny Tiny RSS." - -#: js/App.js:876 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Ёсць абнаўленні для некаторых лакальных плагінаў." - -#: js/App.js:919 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." - -#: js/App.js:1116 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін mail або mailto." - -#: js/App.js:1251 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Калі ласка, спачатку ўключыце плагін af_readability." - -#: js/App.js:1305 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Калі ласка, спачатку выберыце які-небудзь канал." - -#: js/App.js:1310 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Не магчыма адпісацца ад гэтай катэгорыі." - -#: js/FeedTree.js:137 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Разгарнуць/згарнуць" - #: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Edit label" msgstr "Змяніць пазнаку" @@ -2847,16 +2894,6 @@ msgstr "Выдаліць выбраныя пазнакі?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выдаленне выбраных пазнак..." -#: plugins/note/note.js:19 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Захоўванне нататкі..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. " -"Працягнуць?" - #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Падзяліцца артыкулам" @@ -2877,38 +2914,137 @@ msgstr "Немагчыма змяніць спасылку." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Выдаліць доступ да гэтага артыкула?" +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "" +"Гэта зробіць несапраўднымі ўсе раней апублікаваныя спасылкі на артыкулы. " +"Працягнуць?" + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:35 +msgid "Expand article" +msgstr "Разгарнуць артыкул" + #: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Звязаныя артыкулы" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:32 -msgid "Expand article" -msgstr "Разгарнуць артыкул" +#: plugins/note/note.js:19 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Захоўванне нататкі..." + +#: js/PrefFeedTree.js:390 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Каналы патрабуюць аўтэнтыфікацыю." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:317 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў" -#: js/CommonFilters.js:71 +#: js/Feeds.js:295 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Адчыніць налады" + +#: js/Feeds.js:643 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Пошук %s..." + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" + +#: js/Feeds.js:712 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "Паказаць адпаведныя каналы..." + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Трасіроўка стэка" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Дадатковая інфармацыя" + +#: js/CommonFilters.js:66 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру." -#: js/CommonFilters.js:421 +#: js/CommonFilters.js:414 msgid "Enabled" msgstr "Уключана" -#: js/CommonFilters.js:422 +#: js/CommonFilters.js:415 msgid "Match any rule" msgstr "Задавальняе любому правілу" -#: js/CommonFilters.js:423 +#: js/CommonFilters.js:416 msgid "Inverse matching" msgstr "Інвертаваць супадзенне" -#: js/CommonFilters.js:441 +#: js/CommonFilters.js:434 msgid "Match" msgstr "Шукаць" -#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonFilters.js:467 msgid "Apply actions" msgstr "Ужыць дзеянне" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "Прымацаванні" + +#: js/Article.js:317 js/Headlines.js:554 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Змяніць тэгі да гэтага артыкула" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам " +"патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым." + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Спасылка на канал або сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:73 +msgid "Available feeds" +msgstr "Даступныя каналы" + +#: js/CommonDialogs.js:106 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." + +#: js/CommonDialogs.js:320 +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "Адладзіць выбраныя каналы" + +#: js/CommonDialogs.js:531 +msgid "Feed title" +msgstr "Назва канала" + +#: js/CommonDialogs.js:538 +msgid "Feed URL" +msgstr "Спасылка на канал" + +#: js/CommonDialogs.js:557 +msgid "Site URL:" +msgstr "Спасылка на сайт:" + +#: js/CommonDialogs.js:559 +msgid "Site URL" +msgstr "Спасылка на сайт" + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Icon" +msgstr "Піктаграма" + #: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "пазначыць канал як прачытаны" @@ -2917,10 +3053,6 @@ msgstr "пазначыць канал як прачытаны" msgid "Span all columns" msgstr "Расцягнуць усе калонкі" -#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Змяніць тэгі да гэтага артыкула" - #: js/Headlines.js:666 msgid "Invert" msgstr "Інвертаваць" @@ -2941,10 +3073,6 @@ msgstr "" "Немагчыма абнавіць загалоўкі (атрыманы няправільны аб'ект - больш " "падрабязную інфармацыю глядзіце ў кансолі памылак)" -#: js/PrefHelpers.js:229 -msgid "Clone" -msgstr "Кланаваць" - #: js/PrefHelpers.js:231 msgid "Activate" msgstr "Актываваць" @@ -2985,27 +3113,6 @@ msgstr[0] "Чакаецца абнаўленне для %d плагіна" msgstr[1] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" msgstr[2] "Чакаецца абнаўленне для %d плагінаў" -#: js/Article.js:205 -msgid "Attachments" -msgstr "Прымацаванні" - -#: js/Feeds.js:292 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Адчыніць налады" - -#: js/Feeds.js:635 -#, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Пошук %s..." - -#: js/Feeds.js:644 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" - -#: js/Feeds.js:704 -msgid "Show feeds matching..." -msgstr "Паказаць адпаведныя каналы..." - #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " msgstr "Узровень доступу: " @@ -3018,74 +3125,17 @@ msgstr "OTP уключана" msgid "User details" msgstr "Інфармацыя аб карыстальніку" -#: js/PrefFeedTree.js:390 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" - -#: js/PrefFeedTree.js:466 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Каналы патрабуюць аўтэнтыфікацыю." - -#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Адпісацца ад выбраных каналаў" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS працуе ў бяспечным рэжыме. Усе стылі і плагіны адключаны. Вам " -"патрэбна выйсці і ўвайсці зноў, каб цалкам выключыць бяспечны рэжым." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Спасылка на канал або сайт" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "Даступныя каналы" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." - -#: js/CommonDialogs.js:315 -msgid "Debug selected feeds" -msgstr "Адладзіць выбраныя каналы" - -#: js/CommonDialogs.js:526 -msgid "Feed title" -msgstr "Назва канала" - -#: js/CommonDialogs.js:533 -msgid "Feed URL" -msgstr "Спасылка на канал" - -#: js/CommonDialogs.js:552 -msgid "Site URL:" -msgstr "Спасылка на сайт:" - -#: js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Site URL" -msgstr "Спасылка на сайт" - -#: js/CommonDialogs.js:617 -msgid "Icon" -msgstr "Піктаграма" - -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "Трасіроўка стэка" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "Дадатковая інфармацыя" - #: js/PrefLabelTree.js:126 msgid "Caption" msgstr "Загаловак" +#~ msgid "" +#~ "Setting this value too low might produce false positives, zero disables " +#~ "checking." +#~ msgstr "" +#~ "Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць ілжывыя станоўчыя " +#~ "вынікі, 0 выключае праверку." + #~ msgid "No feed selected." #~ msgstr "Не выбраны ніводны канал." |